英语读物
-
有声双语经典欧·亨利欧?亨利是享誉世界的著名短篇小说大师,一生创作了上百篇优秀作品,被誉为“美国现代短篇小说之父”。本书收录了《麦琪的礼物》《☆后一片叶子》《警察与赞美诗》《二十年后》等九篇代表作,这些故事的内容贴近现实生活,篇幅短小精练,情节引人入胜,具有极强的艺术感染力。
-
神话故事韩进,韩春中华文化源远流长,在先贤留下的无数文化瑰宝中,神话、寓言、成语、童话和民间故事成为青少年必备的精神食粮,哺育他们成长,在薪火相传中延续中华文化的命脉。每个民族都有自己的神话、寓言、成语、童话和民间故事,共同构成人类文化的宝库。中国的神话、寓言、成语、童话和民间故事蕴含着的中华文化,历来是世界了解中国的一扇窗户、一面镜子和一条捷径。为弘扬中华文化,让更多海内外青少年更好地了解中华文化,我们编写了这套“用英语讲中国好故事”丛书。本丛书参照*****语文教材推荐阅读书目的范围和要求,选取经过时间检验的神话、寓言、成语、童话和民间故事等经典篇目进行改编创作,在原汁原味讲述故事的同时,力求情节完整,语言流畅,读起来饶有趣味,又开卷有益。在编排体例上,兼顾中外读者查询方便,以故事发生的时间顺序排列目录,中英文对照阅读,以清新活泼的风格亲近读者,满足其阅读期待。具体篇目从故事、阅读小贴士和难点词汇三部分进行解析,做到知识性、趣味性、教育性、可读性并重。在篇目选择和改编过程中,作者参阅了有关资料,注意汲取同类选本的编写经验,再根据本丛书读者的定位,进行有针对性地阅读辅导。故事虽然还是那些故事,但与现实的联系更加紧密了。
-
有声双语经典(英国)威廉·莎士比亚莎士比亚是英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,其戏剧在世界范围内影响巨大,是难以逾越的文学高峰。本版除《仲夏夜之梦》《威尼斯商人》《第十二夜》《皆大欢喜》这家喻户晓的“四大喜剧”外,还精选了《无事生非》《暴风雨》《冬天的故事》《终成眷属》四部名篇。它们以爱情、友谊为主题,蕴含着人文主义的美好理想,洋溢着乐观主义的情调。
-
唐诗三百首吴永强本书为英汉对照版,编者对247首唐诗进行了翻译, 包括:卷一,五言古诗,卷二,五言乐府,卷三,七言古诗,卷四,七言乐府,卷五,五言律诗,卷六,七言律诗,卷七,七言乐府,卷八,五言绝句,卷九,五言乐府,卷十,七言绝句,卷十一,七言乐府。编者后面对每首诗歌的简要英文介绍和对诗歌中的地名、人名及典故等的英文注释,有利于外国读者对诗歌的理解和欣赏。编者翻译时注重构建完整篇章,注重篇章逻辑,包括题目与篇章之间的联系,具可读性强。
-
中国传统节日双语读物张旭雁《中国传统节日双语读物(汉英对照)/“用外语讲述中国故事”系列丛书》为双语对照读物,分别用中文、英语两种语言介绍每个节日的由来、丰富多彩的民俗活动及仪式庆典、特色鲜明的节日食俗,还有引人入胜的传说、民间故事或诗词等内容,有助于读者由浅入深地了解中国节日文化。《中国传统节日双语读物(汉英对照)/“用外语讲述中国故事”系列丛书》可供中外旅游者、翻译爱好者,或者对中国传统文化,特别是对中国节日文化感兴趣的中外爱好者阅读,也可作为在校大学生的通识文化类教材或外语类课程教材。
-
每天读点好英文啃书虫《每天读点好英文:精选书信美文》精选名家的书信,设置了作者简介、中英文对照、词汇解析和语法讲解四个板块,一封封弥足珍贵的书信,默默地传递着爱的力量,让我们一起感受到名人们博大的胸怀、真挚的情感、高尚的情操和美好的心灵,感受文字的力量与真挚的情感!
-
每天读点好英文啃书虫《每天读点好英文:精选励志美文》精选语言地道、内容精彩的文章,设置了“英汉对照”、“单词解析”“语法知识点”“经典名句”四个板块,让读者在欣赏美文、陶冶情操的同时,学习英文,积累词汇和语言表达。
-
浮生六记沈复(清)乾隆、嘉庆年间苏州人沈复,他写了一本《浮生六记》,记叙他与妻子陈芸短暂一生的故事。这个真实故事让我们了解二百多年前一个普通的小知识分子的家庭生活,以及当时的社会风情。书中特别细致地记录了沈复与妻子婚后和谐的夫妻生活、文化情趣,以及后来因其家庭变故和疾病所造成的困顿,母子诀别,夫妻颠沛流离,直至陈芸因无钱就医,病入膏肓而客死他乡。二十几年的短暂婚姻,让他们享受了夫妻生活的快乐与幸福,也经历了旧时封建礼俗的磨难。半生潦倒,余生坎坷,悲哉,悲哉,读之凄然,为之惋惜。
-
欧美经典英文戏剧(英)斯明诚在本书中,读者将领略到一个由剧本打开的全新世界,既有善良聪慧的白雪公主,也有作恶多端的坏人;有临危不惧的英雄,也有外强中干的海盗;有妒火中烧的女神,也有渴望人间情感的科学怪人……善良、勇敢、欢乐、情谊、傲慢、野心、嫉妒、贪婪,在这里被一一呈现。 参与本书创作的是来自英国、美国、新西兰等英语为母语的优秀剧作家和一线戏剧教育者,他们的遣词自然、地道,文笔考究。David Calcutt 是英国的专业剧作家,他的一些作品收录于牛津大学出版社的 “牛津戏剧”系列;Graham Pope 在创作剧本的同时,还是位已有作品问世的小说家,并有着多年的文学和语言教学经验;William Sandlund 是达特茅斯大学和北京大学的双料硕士,对西方和中国文化有着很高的领悟力;Chloe Whitehouse 和 Zagrya Tredoux 具有丰富的舞台表演教学经验,书中专为初级学习者创作的剧本皆出自她们之手。 向中国的英语爱好者传达英语学习应当被视为一门艺术的信念,是本书得以出版的又一动力。这将改变过去几代中国英语学习者过分注重语法的学习和死记硬背的学习方法。期待通过本书,英语爱好者能在沉浸式的戏剧舞台上,掌握戏剧技能、打下坚实的语言基础;勇敢的登台表演者借助不同的戏剧场景和角色,汲取丰富的西方文化知识、培养具有用英语进行深度沟通的能力。我们更渴望,我们能帮助我们的读者在日后打开一个兼具深度、广度的跨文化交流的世界,让他们带着对西方经典作品的深刻了解,用自己的中国故事直击西方听众的心弦。
-
有声双语经典(意大利)卡洛·科洛迪匹诺曹是木匠杰佩托雕成的木偶,他十分淘气,不爱上学,只喜欢吃喝玩乐,一旦撒谎鼻子就会变长。在蓝色仙女的帮助下,小木偶经历了一系列冒险,*终成长为诚实善良、勤劳勇敢的男孩子。科洛迪笔下的匹诺曹是世界儿童文学的经典形象,通过小木偶的种种曲折奇遇,作者用奇幻的方式讲述了儿童的教育和成长。