英语学习/理论
-
英语中等职业学校英语编写组 著本教材以全新的视角体现了目前国内外英语教学研究的成果,以与学生生活贴近的“话题”为核心,以结构和功能为主线,通过形式多样而又便于操作的“活动”方式,创设有意义的语言情境,综合训练学生听、说、读、写四项基本技能,切实培养学生应用英语进行交际的能力。本教材注重学生英语运用能力的培养,体现了“素质教育”和“能力本位”的教学思想。教学内容覆盖中等职业学校英语课程中的“语法项目”和“交际话题”。 -
大学英语分级同步测试田文杰,李欣 总主编《大学英语分级同步测试(4级)(附光盘)》在题型设计上充分兼顾了四、六级考试的要求和变化,在内容、题型构成和难度系数方面与大学英语四级水平保持同步,既可与大学英语四级水平的教材配套使用,又可供学生进行自我测试,为考生顺利通过大学英语四、六级考试先行打好基础。全书共由1O套同步测试题构成,每一套题包含写作、听力理解、阅读理解、词汇、完型填空或改错、翻译6个部分。书后附参考答案和听力部分的录音文字材料。《大学英语分级同步测试(4级)(附光盘)》的读者对象为大学英语四级水平的学生和相当水平的英语学习者。 -
自由派翻译传统研究张彩霞 编《自由派翻译传统研究》以史为纲,对中、英、德、法、美、日、俄等不同国家不同历史时期的自由派翻译理论和实践进行了系统的研究、梳理和重新评价,呈现出自由派翻译这条人类文化交流的主线。《自由派翻译传统研究》由六部分组成:(1)绪论;(2)第一部分:自由派翻译传统在中国,(3)第二部分:自由派翻译传统在西方;(4)第三部分:日、俄等国的自由派翻译传统;(5)结语;(6)参考文献、汉语术语对照表。“绪论”部分结合史实,从语言学、哲学、认识论、文艺美学等角度阐述了自由派翻译存在的可能性、合理性和必然性。“第一部分”以中国翻译史分期为脉络,整理归纳了从古代佛经翻译至近代、现当代时期翻译中的自由派翻译传统,并对不同历史时期具有代表性和影响力的自由派译家及其译作进行了专门章节的论述和分析。“第二部分”以西方翻译史分期为纵轴,以国别为横轴,对古代、中世纪、文艺复兴时期到近代、现当代时期的自由派翻译理论与翻译活动进行了详细的整理、研究和总结。“第三部分”围绕日、俄两国翻译史上的自由译派展开论述。“结语”部分以“自由派翻译观的译语文化在先性”为题对全书作了全面总结。 -
新发展英语学习指南3徐思维 编《新发展英语综合教程》是一套专门为成人高等教育英语教学编写的教材,适用于各类高校的继续教育学院和成人高校中非英语专业的专升本、专转本、专接本、高升本学生,各类高校网络学院中远程教育非英语专业的本科学生,以及具有中级英语基础人群的学习。本教材在充分调研的基础上,遵循了高等学校中应用型人才的培养目标和高等继续教育的特点,重在巩固学生已经掌握的基础知识,并力图提高和拓展学生的实际应用能力。本着以应用为目的,以就业为导向,紧密与社会需求、工作实际以及个人发展相关联的宗旨,本教材力求成为一套集可读性、趣味性、多元性、时代性和应用性为一体的新型成人本科综合实用英语教程。 本套教材共4册,分4个学期使用。每册书由主教材《新发展英语综合教程》和配套辅助教材《新发展英语学习指南》各一本组合而成,全套共8本。该书为主教材第2册的配套学习参考书。 -
锻炼英语20天句型经典传讯编委会本书可助您在20天内从只能以单词沟通进步到对答如流。特训课程20天,学习句型真有趣! -
锻炼英语20天短语经典传讯编委会“锻炼英语20天”丛书包括《听力》、《会话》、《语法》、《阅读》、《单词》、《短语》和《句型》7个分册,分别从其所注重的方面入手,精心编排了20天的学习内容。学习者如能根据每册书中安排的进度进行学习,英语水平在20天内即可得到迅速提升,英语应用能力也将大大提高。本套丛书内容实用精确,讲解精辟幽默,编排清楚明晰,并且每一分册均配有CD,可使学习者在掌握英语知识的同时,更能听到优美纯正的英语发音,从而进一步提高口语能力。本丛书由我国台湾经典传讯编委会编写,并由经典传讯文化股份有限公司授权外语教学与研究出版社策划出版。由外研社编辑整理的本套丛书,适合更多不同水平的英语学习者作为入门或巩固提高之用。 -
美国之音标准英语余高峰,华燕,王蒙英语学习者都知道,听、说、读、写是英语学习的基本要素。而其中的“听”则是学习英语当中最基础、最重要、也是最困难的环节,同时它也最能体现出一个人的英语水平。为了帮助英语学习者攻克英语听力这道难关,本书编者精心挑选了部分最新VOA社会方面的新闻报道资料,供广大英语学习者巩固英语听力之用。本书为科学与技术篇。 -
实用翻译教程冯庆华《实用翻译教程》是一部非常实用的翻译教科书,从内容到形式都是别具一格。该教材的新意主要体现在以下几个方面:以往的翻译教材一般都单一地从一个侧面来展开讨论,而这本教材从语言、文体、修辞这三个方面立体地讨论翻译的方法;以往的翻译教材一般把翻译实践部分安排在全书的附录中,而这本教材把翻译练习部分提到与翻译理论部分同等重要的位置来安排;这本教材在实践篇里一改传统的部署,精心安排了新颖而又富有实效的多种译本比较、译者风格研究、比较文学与翻译、回译与翻译以及文体与翻译等翻译欣赏与实践的方法;在附录里安排了《红楼梦》诗词与章回目录英译比较、《邓小平文选》中英文目录以及课余学习和翻译自学的推荐书目,这对大学师生和翻译自学者都有较高的参考价值;该教材既适合于大专院校的师生,也适合于广大自学者。 -
大众英语_上册VCD胡文仲《大众英语》(光盘版)是一套面向广大英语学习者的零起点多媒体英语教学软件,取材于北京外国语大学资深教授胡文仲先生主编的同名英语教材。在保留原书风貌的基础上,本光盘结合《自学辅导》的内容,对课文语言点做了更加详尽的注解;并重新编排了课后练习,在精简的同时增设客观性答题,以适应自学者的考试需要。本软件具有如下特色:内容注重实际应用——简化语音语法理论,强调基本词汇的选取,重视口语训练。功能齐全——录音、文字、讲解、注释,集成的学习环境,置身其中,学习效果事半功倍。学习气氛活跃——动感的界面设计有效激发浓厚的学习兴趣;图文并茂的表现形式配合电脑教学,使语言学习轻松自然。实用价值高——可同时建立多个用户的登录名.并保留各自的学习进程记录。主编胡文仲教授系中国英语教学研究会会长,北京外国语大学原副校长。北京外国语大学和中央广播电视大学英语专业教师联合主讲,作为英语教学片在北京电视台多次播出。外研社继《许国璋英语》之后又一重点英语教学产品。 -
趣味英语逻辑黄礼龙中西思维的差异表现在很多方面,若对英语思维没有基本的认识,在会话中就很容易误会对方的真实意思,使沟通不良,甚至闹出笑话。同时,这些差异非常有趣,它们都一定程度上反映了中西文化习惯的不同,通过趣味逻辑表达来学习英语,不仅能避免不必要的错误,还能大大提高学习效率。 《趣味英语逻辑》是关于介绍“英语口语”学习技巧的专著,本书作者提倡了“造房子法”学习英语口语方法。造房子的三人步骤:首先造地基,然后造墙,最后是造屋顶。因此,学习英语口语首先练发音(造地基),然后记单词(造墙),最后是记惯用口语(造屋顶)。造好了地基、墙和屋顶,就听懂他人说的英语。
