大学英语四六级
-
口译进阶教程梅德明本套教材是口译教学的主干教材,以翻译专业的二年级和三年级的学生为教学对象。以\"经典性与时代性相结合、典型性与广泛性相结合、专业性和通用性相结合、真实性和参阅性相结合、语言结构与交际功能相结合, 专业知识与口译技能相结合\"为编写原则,根据口译工作的时代要求和职业特点而取材,根据口译教学的目的和学习规律而编写,精取传统口译教材之长,博采现行口译教材之优,组织口译活动,搭建口译平台,以讲解口译知识、传授口译技巧为教学内容,以培养口译能力、提高口译水平。教学单元按内容主题编排,每单元围绕一项内容主题展开。主题选材力求题材广泛、情景真实、内容实用、语言经典、译文规范。每单元介绍一项口译技能,力求语言与技能相结合。 -
中华文化探源刘陈艳《中华文化探源(英文版)》系统梳理中华 传统文化资源,围绕“用英语讲中国故事”展开,侧重培养学生的口语和写作能力,通过教材中提供的 神话故事、历史故事及名人逸事等素材,致力于 学生挖掘那些跨越时空、 国度、富有永恒魅力且具有当代价值的文化精神,在继承优秀传统文化的同时弘扬时代精神。本书各章节围绕一个主题展开,包括文明摇篮、边塞文化、晋商文化、根祖文化、关公文化、太行文化、黄河文化、世界遗产八个章节,立足地方文化特色,着眼在全国有重要影响力的文化现象,追溯其历史渊源。 -
英国中学课程IGCSE李宁,毛克非,沈敏静,恵聪本书为“英国中学课程辅导系列”之一。本词汇手册涵盖IGCSE生物20个章节的基本词汇,包括细胞、生物分子、酶、植物营养、人体营养、疾病与免疫等。本书对IGCSE生物学科的重点词汇按照章节进行了梳理,通过英文释义、词义解析、中文翻译等帮助学生进一步理解每个词汇的具体含义,熟悉其在英文语境中的应用。本书适合就读国际学校IGCSE课程的学生使用。 -
英汉翻译教程赵从义,张艳,高福猛 编本书为“十四五”期间评选的安徽省普通高等学校一流本科教材项目成果,是为普通高校英语专业和翻译专业本科学生编写的英汉翻译教材,分为翻译概况、笔译和口译3部分内容。翻译概况部分包括翻译的定义、英汉语言对比和翻译基本技巧。笔译部分包括从句的翻译、长句的翻译和各类文体的翻译。口译部分包括译员基本素质、口译场景和口译实务。本书结合传统翻译教学的增减拆合等翻译方法和技巧,涵盖常见文体翻译,注重精讲多练,练习体现实用性、针对性和操作性。 -
英国文学选读王守仁该教材在编写之初,基于当时国内现有英国文学教材的出版情况、学生的实际水平和教学具体要求,形成了如下编写思路:1.精选英国文学史上最有影响、最具代表性作家的作品。通过学习这些作品,学生可以基本了解英国文学的来龙去脉;2.注意收选当时国内英国文学读本没有收选的重要作品,同时为使教材富有时代感,尽可能多收一些现当代作家作品;3.注重选段与完整作品相结合。同时,为了适应网络课程教学,编者在每一单元都提供了相应的网络资源,便于教师和学生搜寻,利用网上资源。 此后,该教材数次修订,不同程度上增补或删减了一些名家作品。 本次修订,教材形态和配套资源上将会有较大程度变动。编者团队将利用新媒体技术将其打造成更加适合现代英国文学课堂教学的新形态教材。 -
大学英语任务型口头表达高淼《大学英语任务型口头表达》以常见口语任务为抓手,依据《中国英语能力等级量表》和《大学英语教学指南(2020版)》对本科阶段的口语能力水平的描述,从完成口语任务所需的语言知识、内容组织和交际策略等方面呈现英语口语学习和教学应关注的关键内容。 、二、三单元旨在让学生了解何为英语口头表达能力和主要的口语考试类型、熟悉英语语流特征、增强使用口语表达策略的意识。第四、五、六、七单元内容的编排基于特定的口语任务,每单元由任务分析、如何作答、外教示范、样例分析、学以致用五个部分组成,为让学生能做到有效完成口语任务。 一个单元聚焦自评和互评,为教师和学生提供直接可用的评价量表,体现了教学中的以评促学理念,并帮助学习者提高自主学习能力。 -
英语听力教程 学生用书1张民伦,张锷《英语听力教程》(Listen This Way )(第四版)主要适用于高等院校英语专业一至三年级学生,同时适合师专、教育学院、广播电视大学、成人高校英语专业学生及相当水平的英语学习者。 全套教材共分6册,每册配有教师用书。前4册以单项技能训练为主,配有一定量的综合训练,题材接近生活和工作实际,由近及远,涉及的面较宽;后两册以综合技能训练为主,同时针对中国学生在英语听力学习中的难点、重点进行反复训练,题材以反映社会、科技领域的新发展为主。教师用书的内容包括教学提示、练习答案和全部录音内容的文字材料。全部练习的录音的二维码都在教材里,为新形态教材。 本书为第一册,共包括10个单元,每单元分为5个部分。内容主要包括准备性练习、单项技能和相关微技能训练、与本单元内容相关专题领域内的热门话题或科技新发展介绍,以及挑战性较强的真实录音材料练习。通过每单元的综合训练,全面提高学生的英语听力水平。 -
初级商务英语口语教程赵琦,陈慧本书以商务工作场景为主线,收录22种实际商务场景中的对话,如办公室事务、自我与企业介绍、商务旅行、商务接洽、商务会议、商业会展、商务谈判等。每单元包含知识链接板块,介绍中西方文化差异的商务沟通技巧,为商务工作实践提供建设性建议。本书从材料选择、内容编排和练习设计方面都体现商务英语口语教学的规律和特点,适合本科商务英语专业学生学习,能提高学生的商务口语交际能力,具有鲜明的时代感,体现实用性、差异性、话题性的特点。 -
大学英语长篇阅读与翻译2张景伟,孟静,关键,王允曦《大学英语长篇阅读与翻译》系列教材定位于高等学校大学公共基础课课程辅助教材。该系列教材旨在提升学生的语言综合应用能力,特别是阅读与翻译技能,帮助学生更好地练习大学英语四、六级考试长篇阅读和翻译题型。第二版修订主要体现在以下几个方面:在选材上,重新梳理阅读和翻译选材,替换不符合课程思政要求或过时的文章,新选材融入课程思政要素,围绕社会主义核心价值观、中国优秀传统文化等,兼顾工具性和人文性;在题型上,参照最新的大学英语四、六级考试的长篇阅读与翻译题型标准,将阅读篇章中选择题、匹配题、判断正误等题型改成统一信息匹配题。 社会同类书"大学长篇英语阅读"出版时间早,题型与最新的四六级考试题型不一致,且缺少相关技能讲解。本选题将长篇阅读与翻译融合,将技能讲解和阅读、翻译练习融合,且与我社外语产品大学英语、泛读教程、快速阅读、文化对比阅读等形成系列。 大学英语长篇阅读与翻译(第二版)系列教材在第一版的基础上进行修订,整体套系结构不变,共4册。每册包含两部分:阅读理解及翻译技巧介绍、阅读理解及翻译实践。每册阅读理解及翻译实践部分包含10个单元,每单元有3篇长篇阅读和1个中译英段落翻译。阅读理解选材涉及教育、就业、历史文化、环境、人物传记、体育、新媒体、旅游、经济等常见热门话题,同时配有文化背景信息;翻译段落围绕中国的文化、历史及社会发展等进行选材,帮助学生增强文化自信,讲好中国故事。 -
商务英语翻译郭晓燕本书涉及商务英语各类文体,如商号、商标、企业简介、商务信函、产品说明书、广告、信用证、合同等。翻译技巧涉及词汇、句子、段落和篇章。在难度上从易到难,循序,逐步培养训练学生掌握基本理论和基本知识,获得基本翻译技巧。
