大学英语
-
《大学英语·精读四》同步讲解与优化练习张文起 主编张文起编著的《大学英语精读同步讲解与优化练习(4修订版)》是《大学英语·精读》(第三版)第四册的同步辅导用书。由于大学英语第四册学生用书更换了部分精读课文,同步辅导书也作出了相应的更新。为了便于学生使用,本书的重点放在对词汇的讲解、辨析和应用等几个方面,在培养学生的阅读能力的同时,加强语言表达与应用能力训练。为了体现精读课程的重点,在编排上不仅将每课的重点词和句子反复进行操练,而且还提供了与课文相关的“课文背景材料”(CulturalNotes),使学生更多地了解作者及文化背景知识,提高整体文化素养;对“语言点”(LanguagePoints)部分作了扩充,对于和课文有关的“易混的词”(ConfusableWords)也逐个作了辨析,并配有实用性强的例句使学生掌握使用。本书还包括句子和课文的中文译文,给出练习答案并有详细的讲解,使学生能够温故而知新。与前几册同步训练不同的是本书新增添了“现学现卖”(Learnto Practice)和结合四、六级考试改革题型的深层次阅读(Reading inDepth)的练习。在书的最后针对全书十个单元的内容和所学的词汇编写了两套试题,以帮助学生复习和巩固学过的知识。 -
《大学英语·精读三》同步讲解与优化练习李广琴 主编《大学英语精读3:同步讲解与优化练习(修订版)(第3版)》为《大学英语·精读(第三版)》第三册的同步辅导用书。由于《大学英语》第三册学生用书更换了部分精读课文,同步辅导书也作出了相应的更新。为了便于学生使用,《大学英语精读3:同步讲解与优化练习(修订版)(第3版)》的重点放在对词汇的讲解、辨析和应用等几个方面,在培养学生的阅读能力的同时,加强语言表达与应用能力训练。为了体现精读课程的重点,在编排上不仅将每课的重点词和句子反复进行操练,而且还提供了课文相关的“课文背景材料”(Cultural Notes)使学生更多地了解作者及文化背景知识,提高整体文化素养;对:“语言点”(Language Points)部分作了扩充,对于和课文有关的“易混的词”(Confusable Words)也逐个作了辨析,并配有实用性强的例句使学生掌握使用。本书还包括课文的中文译文。在每单元的最后还设置了将本单元常用词汇通过多项选择的方式让学生练习,以详细的讲解并给出参考答案的方式,使学生能够温故而知新。《大学英语精读3:同步讲解与优化练习(修订版)(第3版)》针对全书十个单元的内容和所学的词汇编写了两套试题,以帮助学生复习和巩固学过的知识。 -
英语专业综合教程课文辅导详解1第一册伍乐其 主编1. 每单元TextI包括:词汇预习+复习、文化链接、课文赏析、篇章结构、课文英汉对照、生词详解、难句详解、语法小讲座、练习详解、听力原文;2. 每单元Text Ⅱ包括:文化链接、课文简介、生词双解、难句详解、全文翻译、练习详解;3. 每单元的最后设置了同步练习和专四专八真题集训。 -
专业学位研究生英语综合教程姚岚 等主编本教材以最新《全国工程硕士专业学位研究生英语教学要求》为主要依据。全书共有12个单元,每个单元基本包含三大部分,分为PartOne正副课文阅读,Part Two Tipsfor Translation翻译点津,Part Three Tips forWritin9写作点津,以及相关Exercises模拟训练,旨在培养学生英语的综合能力。在编写过程中,我们贯彻了以下基本原则: ①理念新。既依托大纲,又不拘泥于大纲,紧扣专业学位之工程硕士研究生采用集中授课的形式和学生学习特点。 ②材料新。贴近专业学位之工程硕士水利水电相关专业,涵盖工程硕士水利水电相关专业的英语词汇,材料取材英美原著,以拓宽专业学位之工程硕士研究生在英语方面的视野和知识面。 ③体例新。摒弃传统的基础课以单词、语法为主要体例的做法,以提高学生兴趣,方便学生课堂学习和课后自学。 ④实用性强。适合专业学位之工程硕士研究生在实际中运用专业知识和所学英语知识来解决问题。 ⑤针对性强。适合专业学位之工程硕士研究生的实际英语水平,课文和练习形式多样,重视基础,循序渐进。本教材适用于本科较高语言阶段和公共研究生以及英语爱好者使用。 -
专业学位研究生科技英语翻译教程王岩,李忠霞 主编随着我国教育改革步伐的快速发展,为落实“科教兴国”和“可持续发展”的战略,更好地适应我国农业现代化和农村发展对高层次专业人才、应用型人才、复合型人才的迫切需要,全国各个高校为了完善具有专业特色的学位制度,积极培养科技人才,目前全国很多高校都加大了招收专业学位研究生的力度。针对这一实际情况,为了更好地培养专业学位研究生的英语水平和专业技能,我们以《全国专业学位研究生英语教学大纲》为主要依据,编写了《专业学位研究生科技英语翻译教程》一书,目的是培养专业学位研究生的科技英语阅读和翻译能力,并进一步提高他们的综合素质,以适应时代的需要,成为具有专业特色的科技人才。本教材共10章,60学时,具有以下特色。1.专业覆盖面广,针对性与实用性相结合 本书的编写注重实用,力求做到内容深入浅出,通俗易懂,目的是帮助学生学会科技英语翻译的基本技能。本书所选词汇、例句、文章和练习覆盖了理工农医等多个学科领域,包括农学、气象、环保、土壤、生物、机械、化学、数学、物理、电子、金融、管理等专业英语的相关知识。学生除了学习翻译技巧,还可以更多地了解、学习其他学科的相关知识,扩大科技英语的词汇量,开阔视野,提高科学文化素养。2.英汉翻译方法多,英语语法和汉语语法相结合 由于汉语语法和英语语法有很多差异之处,我国学生望文生义的翻译现象较普遍。本教材详细地比较了英语语法和汉语语法的翻译差异,有效地阐述了英译汉的翻译技巧,针对性地补充大量的语法知识,对积累起来的经验和体会加以总结和提升,并贯穿于本书的整个过程中。3.长句和篇章难度适中,科学性与系统性相结合 在科技英语的英译汉过程中,长句和篇章的使用频率最高,翻译的难度也最大,是英语学习和翻译的重点和难点。针对这一实际情况,本书详细地对每个部分进行分析,系统地讲述了翻译技巧,以帮助学生克服心理障碍,树立信心,循序渐进,调动他们学习的积极性,培养良好的学习态度。 4.补充练习多样,技巧性与实践性相结合 本教材根据学生的实际水平和需要,每个章节后面均精选了内容丰富、形式多样的翻译练习,做到“即学即测”,目的是给学生提供更多的翻译实践机会,巩固已学的知识,开阔视野。 -
汽车专业英语崔玲 主编在本系列教材的编写过程中,我们认真总结了多年来全国高职院校汽车专业的教学经验,并深入汽车维修企业调研,使得教材具有以下特色。 1.推行工学结合的人才培养模式,积极体现工学结合的本质特征,采用基于工作过程的情景教学方法,提高学生的学习积极性。2.充分体现任务驱动的课程设计理念,确定理论与实践一体化的学习任务,按照工作过程组织学生的学习过程。每项学习任务既有知识学习,又有技能训练与考核,同时增加了拓展知识的学习,扩大学生的知识面。 3.遵循职业教育规律,充分考虑汽车服务行业、企业的职业岗位能力需求,采用任务引领方式,贯彻理论与实践一体化教学模式,突出以能力为本、以学生为中心的原则,理论与实践结合紧密,突出技能培养。 4.教材图文并茂,格式新颖,深入浅出,通俗易懂,便于学生学习和理解,提高职业技能。 -
现代大学英语精读3国伟 编《英语专业精品教材:现代大学英语(第2版)精读3同步测试》由北京外国语大学英语学院的众多知名专家精心编写,融合了当代语言教学的研究成果和编者多年的教学经验,供高等院校英语专业本科学生使用。教材自出版以来广受好评,并先后被列入“十五”、“十一五”国家级规划教材。 -
大学英语通用翻译教程肖坤学,陆道夫 主编,徐歆玉,金敏娜,吴江凌 副主编《21世纪多维英语规划教材:大学英语通用翻译教程》等学校非英语专业本科生大学英语课程教学提出了一般要求、较高要求和更高要求。一般要求是高等学校非英语专业本科毕业生应达到的基本要求,较高要求或更高要求是为有条件的学校根据自己的办学定位、类型和人才培养目标所选择的标准而推荐的。按照《课程要求》,大学英语课程体系应该将综合英语类、语言技能类、语言应用类、语言文化类和专业英语类等必修课程和选修课程有机结合起来,以确保不同层次的学生在英语应用能力方面得到全面的训练和充分的提高。 -
新编简明英语语言学教程学习手册戴炜栋 等著我国英语专业本科教学与学科建设,伴随着我国改革开放的步伐,得到了长足的发展和提升。回顾这30多年英语专业教学改革和发展的历程,无论是英语专业教学大纲的制订、颁布、实施和修订,还是四、八级考试的开发与推行,以及多项英语教学改革项目的开拓,无不是围绕英语专业的学科建设和人才培养而进行的,正如《高等学校英语专业英语教学大纲》提出的英语专业的培养目标,即培养“具有扎实的英语语言基础和广博的文化知识并能熟练地运用英语在外事、教育、经贸、文化、科技、军事等部门从事翻译、教学、管理、研究等工作的复合型英语人才”。为促进英语专业本科建设的发展和教学质量的提高,外语专业教学指导委员会还实施了“新世纪教育质量改革工程”,包括推行“十五”、“十一五”国家级教材规划和外语专业国家精品课程评审,从各个教学环节加强对外语教学质量的宏观监控,从而确保为我国的经济建设输送大量的优秀人才。 -
大学金融英语陈庆柏,王景仙 著《新世界商务英语系列教材:大学金融英语》由六个部分组成;第一部分是货币;第二部分是对两个最为重要的宏观经济政策(货币政策和财政政策)的阐述;第三部分比较全面、系统和深入地介绍了两个主要英语国家(美国和英国)中与人们经济生活息息相关的几个重要金融市场,包括货币市场、资本市场、外汇市场、证券市场、抵押贷款市场、金融衍生工具市场以及国际金融市场;第四部分讨论的是在国民经济中起着重要作用的各种金融机构(央行、投资行、商行和非银行类的金融中介机构);第五部分涉及的内容是美国和英国对金融系统的监管,尤其是对银行系统、证券交易、保险行业和互助基金(英国叫单位信托)的监管;第六部分谈美英金融机构的日常管理和风险管理。
