外语类考试
-
万物由来双语百科(美)莉萨·奥因斯 等《万物由来双语百科第三级(适合五、六年级阅读)》是一套面向小学生的非虚构类双语科普读物。每本书用9或10个步骤介绍一种植物或动物的成长过程,或者一种自然界的变化现象,或者一种食物、日常用品或运动器材的制造过程。《万物由来双语百科第三级(适合五、六年级阅读)》包括12本图书:《球茎是怎么长成郁金香的?》《盐从哪里来?》《熊猫是怎么长大的?》《巧克力是怎么做的?》《企鹅是怎么长大的?》《奶酪是怎么做的?》《蘑菇是怎么长成的?》《蜜蜂是怎么长大的?》《花生酱是怎么做的?》《橄榄球是怎么做的?》《袋鼠是怎么长大的?》《棒球棒是怎么做的?》。洋葱形状的球茎是怎么变成花园里盛开的郁金香的?可可豆是怎么变成美味的巧克力的?粉红色的熊猫幼崽是怎么变成拥有黑白毛色的大熊猫的?蜂房中的卵是如何一步步成长为忙碌采蜜的蜜蜂的?蛋里的企鹅宝宝是如何一步步成长为超可爱的成年企鹅的?育儿袋中的幼袋鼠是如何成长为强壮的成年袋鼠的?山羊奶是如何变成美味的奶酪的?一张皮革最终是怎么变成橄榄球的?种下的花生是如何变成餐桌上美味的花生酱的?海水中的盐是如何变成餐桌上的调味料的?孢子是如何长成伞状蘑菇的?木头是怎么变成棒球运动员手中的棒球棒的?一起去书中寻找答案吧!
-
万物由来双语百科(美)埃玛·卡尔森·伯恩 等《万物由来双语百科第二级(适合四、五年级阅读)》是一套面向小学生的非虚构类双语科普读物。每本书用9或10个步骤介绍一种植物或动物的成长过程,或者一种自然界的变化现象,或者一种食物、日常用品或运动器材的制造过程。《万物由来双语百科第二级(适合四、五年级阅读)》包括12本图书:《从松球到松树》《T恤是怎么做的?》《瓢虫是怎么长大的?》《猫头鹰是怎么长大的?》《从花到蜂蜜》《糖浆是怎么做的?》《冰激凌是怎么做的?》《足球是怎么做的?》《水是怎么循环的?》《种子是怎么长成草莓的?》《毛衣是怎么做的?》《草莓果酱是怎么做的?》。松球如何一步步长出新的松树?棉花是如何一步步被加工成T恤的?瓢虫是如何从卵发育成长为美丽成虫的?小猫头鹰是如何从卵一步步成长为强壮的成年猫头鹰的?花蜜是如何被采集和制作成食用蜂蜜的?糖槭树树液是如何被采集并制作成糖浆的?牛奶是如何一步步被加工成冰激凌的?塑料是如何被加工制作成足球的?水是如何在天空与河流之间循环的?种子是如何一步步长成草莓的?羊毛是如何变成穿在人们身上的毛衣的?草莓是如何一步步做成果酱的?一起去书中寻找答案吧!
-
万物由来双语百科(美)埃玛·卡尔森·伯恩 等《万物由来双语百科第一级(适合三、四年级阅读)》是一套面向小学生的非虚构类双语科普读物。每本书用9或10个步骤介绍一种植物或动物的成长过程,或者一种自然界的变化现象,或者一种食物、日常用品或运动器材的制造过程。《万物由来双语百科第一级(适合三、四年级阅读)》包括12本图书:《从橡子到橡树》《毛毛虫怎样变蝴蝶?》《牛奶从哪里来?》《汽车是怎么做的?》《篮球鞋是怎么做的?》《汽油从哪里来?》《苹果是怎么长成的?》《自行车是怎么做的?》《青蛙是怎么长大的?》《纸是怎么做的?》《蜡笔是怎么做的?》《面包是怎么做的?》。小小的橡子怎样长成高大的橡树?毛毛虫是怎样变成美丽的蝴蝶的?从青草到美味牛奶的过程是怎样的?铁是如何变成一辆崭新的汽车的?一卷皮革是怎么变成一双篮球鞋的?石油是怎么变成汽车燃料的?苹果树如何结出美味的果实?钢是怎样变成闪亮的新自行车的?小蝌蚪是如何长成青蛙的?一棵树是怎样变成漫画书或杂志的?蜡是如何变成五颜六色的蜡笔的?小麦是怎么变成面包的?一起去书中寻找答案吧!
-
阿塞拜疆语讲中国文化(阿塞拜疆)阿格申·阿利耶夫希望借助“多语种讲中国”之中国文化系列教材的学习,学生们可以成为具有中国深度、全球广度和人文高度的跨文化交流带领者。中国深度,即只有对中国文化本身有深刻的理解,才能与世界文明进行深入对话,促进世界文明交流互鉴。全球广度,即我们要以专业眼光深度地体悟全球文明,感知全球格局,明辨发展方向。人文高度,即我们要用平等、包容、欣赏的眼光看待不同文明,把对家的坚守变为对世界的坚守,把对亲人的笃定变为对人类的笃定。
-
什么是跨文化交际学翁立平本书以简洁易懂的语言梳理了跨文化交际学的发展概貌,以自问自答的形式介绍了跨文化交际学。全书共分为学科概况、文化与交际、认同与心理、跨文化适应、跨文化能力、研究方法和挑战思这7个部分,一共80个问题,解答了与跨文化交际学有关的一些基本问题,是一本较为全面的学术普及读物。此外,本书事例丰富,内容翔实,语言深入浅出,相信能够在帮助读者了解跨文化交际学的同时激发读者对这门学科的兴趣,也能够对跨文化交际领域的研究者起到一定的借鉴与启发作用。
-
丫丫和牙牙的认知世界菲珀·维斯顿多普据联合国儿童基金会发布的一份调查报告显示,荷兰儿童幸福指数zuigao,且并不以牺牲学习成绩为代价。这与荷兰的教育传统有密切联系,荷兰人更重视寓教于乐,善于通过游戏互动、艺术表达等形式,启发孩子快乐学习。菲珀·维斯顿多普是荷兰知名度极高的童书大师、“终身画笔奖”得主,她通过极致唯美、生动传神的画面,将关于世界简而美的智慧传递给小读者,借由独一无二的色彩表现力将孩子对世界最初的印象,定格在美好的童年记忆中,成为他们一生取之不尽的宝贵精神财富。 本系列为菲珀·维斯顿多普的幼儿启蒙认知经典,是荷兰儿童从小就在看的启蒙认知书,包括字母认知、数字认知、动物认知、车辆认知、韵律认知等5项基础认知。作者通过画面创造的情境,吸引小读者将注意力转移到书中充满童真童趣的人物和动物形象上,常看常新的精致细节令人爱不释手,翻阅中每每都有惊喜的新发现,使这一是一套温暖而富有智慧、让人瞬间爱上的启蒙认知书。
-
全新版大学高阶英语 综合教程 学生用书3夏国佐,吴晓真 主编《综合教程》是“全新版大学高阶英语”的主干教程,旨在指导学生在深入学习课文的基础上,从词、句、语篇等角度进行听、说、读、写、译多方面的语言操练,着重培养学生的英语语言能力和综合应用能力。本教程采用折中主义(eclecticism)的教学法。具体做法上,使用的是基于主题的从输入(听/读)到输出(说/写)综合训练的教学路子(A theme-based and comprehensive from-input-to-output training approach)。本次编写参照《大学英语教学指南》,基于“全新版大学英语”《综合教程》第二版,在保持全书原有特色的前提下,使本教程更符合当前大学英语教学改革的需要和大学高阶学生入学的英语水平,在篇幅上适当减少,质量上进一步提升,更便于广大师生使用。
-
全新版大学高阶英语 综合教程 教师手册3吴晓真 主编《综合教程》是“全新版大学高阶英语”的主干教程,旨在指导学生在深入学习课文的基础上,从词、句、语篇等角度进行听、说、读、写、译多方面的语言操练,着重培养学生的英语语言能力和综合应用能力。本教程采用折中主义(eclecticism)的教学法。具体做法上,使用的是基于主题的从输入(听/读)到输出(说/写)综合训练的教学路子(A theme-based and comprehensive from-input-to-output training approach)。本次编写参照《大学英语教学指南》,基于“全新版大学英语”《综合教程》第二版,在保持全书原有特色的前提下,使本教程更符合当前大学英语教学改革的需要和大学高阶学生入学的英语水平,在篇幅上适当减少,质量上进一步提升,更便于广大师生使用。
-
全新版大学高阶英语 听说教程 学生用书3虞苏美,李慧琴 主编本书参考《大学英语教学指南》的教学新要求,在”全新版大学英语”《听说教程3》(第二版)的基础上修订新编而成,与”全新版大学进阶英语”形成难度梯度,供提高阶段英语教学使用。《听说教程》在第二版的基础上删减了四个单元,新增了两个单元,优化了练习,更新了部分语料,使其更符合现在教学需求和时代需要。
-
中医文化关键词李照国,吴青,邢玉瑞《中医文化关键词2》选取110个中医方面的关键词汇,用现代汉语进行解释,并翻译成英文。条目主要涉及藏象、经络、病因病机和治则治法的术语,包括110 条术语、术语表、索引和参考书目。每条术语包含术语拼音、术语中文、术语英文、术语中文解释、术语英文解释、术语曾经译法(2000 年之前的翻译)、术语现行译法(2000 年之后的翻译)、术语标准译法、翻译说明以及引例。 读者通过阅读术语词条,不仅能够了解术语的中文含义以及英文解释,还能够通过比较摘引的"曾经译法"和"现行译法",结合"翻译说明",了解中医术语翻译研究近40 年来的发展变化。同时,书中提供的引例可以帮助读者了解术语在中医典籍中的具体应用。本书采用中英文对照体例,这对想要学习、了解和借鉴中医文化内涵的国内外读者大有裨益,也为读者从事中医药英译、中华文化传播与国际交流以及中医文献研究提供了宝贵的素材。