旅游指南
-
我的探险生涯(瑞典)斯文·赫定 著,孙仲宽 译,杨镰 整理斯文·赫定是一位瑞典探险家。他在中国西部探险考察的时间跨度长达40余年,不但有许多重要的发现和创见,还留下了等身的著作。《我的探险生涯》是其中广为人知的一部名著。中国的知识界和道斯文·赫定其人,主要就是凭借的这本书。 -
中国文化知识读本闫静静 编著灵隐寺是中国佛教的著名寺院,也是杭州最早的名刹。从建寺至今已有一千六百多年的历史,可谓阅岁月沧桑,览人间百态,几番风雨,几多变革;始终悠然独立于修竹茂林之间,其身上所承载的文化底蕴及其所折射的历史风貌更是无法估量的宝贵财富,现已成为人们观光、旅游、祈福的游览圣地。 -
瑞典语北京旅游赵清 编著瑞典虽然只有900多万人口,但瑞典人酷爱旅游,因此瑞典入境游人数众多,市场需求大。这本《瑞典语北京旅游口译》主要是面向瑞典语本科学生的旅游口译教材,同时也希望能够为瑞典语导游从业人员、外事接待人员提供参考。本书为了适应现在的旅游口译要求,不仅涉及北京经典的旅游景区故宫、天安门、颐和园、长城、雍和宫,还涉及较新的2008年夏季奥运会建筑群,此外本书还附有“北京概况和历史”以及“京剧和杂技”简短?绍。本书以故宫为侧重点,不仅涉及旅游团队经常选择的中路和西路,同时为了给大家提供参考,对东路景点也做了详尽描述。其他景区按照团队参观习惯编写,力求在教学和实践中都能够做到详细、实用。本书配有一些图片,主要面向对景点不熟悉的学生,方便大家参考。 -
走遍广州北京聿佳文科技信息中心,广东省地图出版社 编终年百花斗艳,四季树绿果香。这里就是广州,北负南岭,延续华夏祖山龙脉,南面大海,敞怀迎接南洋之风。这里就是广州,承袭千年的岭南古城,享誉中外的商贸之都,兼收并蓄的美食首府,异彩纷呈的潮流天堂。 -
西塘何兆兴 等编,姜晓宁,周晓刚 译Xitang, a town of ancient residences, is renowned for many bridges, Lanes and covered corridors. Visitors may find shetter from the sun and rain under the many extended corridors with hanging red tanterns,and discover a sense of history winding through the cracks along the quiet Lengths of Shipi Lane and Ji Famity Lane. The town has numerous Ming and Qing dynasty buildings.You can still sense a profound schotady air in Zunwen and Zuijing haLts, and observe in West Garden a few bridge galledes, appealing as if suspended in the sky. In a smaU boat you can glide forward through drizzle and willows,rooking for the Divine Hatt atong the Incense-Burning Waterway while appreciating stone bddges and flowing waters - scenery typical of southeast China. At dusk on Yongning Bridge,you may capture another aspect of Xitang's beauty and tranquitity by enjoying the moonrise, viewing tanterns and Listening to the soft paddte-strokes through the water;while at dawn, breathe in strong whiffs of awakening tife from wafting chimney smoke or early morning haze, hanging over the river channets, old houses and streets, as welt as stone bridges, aLL comprising elements of a traditionat Chinese painting. -
乌镇何兆兴 等编,郭辉 译Wuzhen is famous for its residences dating from the Qing Dynasty (1644-1911), and the town keeps its ancient ambience, as if time has stood still. Wuzhen is also famous for its traditional craft of "bed-making," exquisite examples of which can be seen in the Museum of Antique Beds. Other attractions include the elaborate painting of 24 filial sons of old times in the Zhu Family House, and depictions of traditional ceremonies, such as those for babies when they were one month old, weddings and the birthdays of the elderly all illustrative of the culture of southeast China. -
南浔何兆兴 等编,章挺权,徐汀汀 译Nanxun is known in China and abroad as the home of Jiti Silk. Its thriving silk trade helped Nanxun earn the accolade "town of afflu-ence." Its community of wealthy merchants gave rise to beautiful garden residences, such as the Xiaolian Villa, the former residences of Liu Ti and of the Zhangs-all built on a grand scale and delightful to the eye. Particularly unusual is the juxtaposition of Chinese and Western architectural styles of these garden residences: Baroque columns, European fireplaces and French etched glass are blended into traditional Chinese buildings with central halls, skyweUs, and carved brick gatetowers. -
中华古镇赵莲 著五十六个民族,五千年文明,九百六十万平方公里土地。文化丰富多彩,民俗异彩纷呈。《中华古镇》冠名中华,为弘扬我华夏民族辉煌灿烂的文化精华,传承我华夏民族的文化传统。但实难在一《中华古镇》中穷尽所有民族、所有地域、所有风俗、所有……故只能撷取沧海之一粟,将我们所亲身感受过的、研究过的收录其中。在此,没有对任何未述之族、之地、之俗有所忽视。我们希冀在续集中尽其所能尽收我中华民族的文化瑰宝。 -
行走中原辛年 著《行走中原(套装上下册)》主要包括行走中原(上册)和行走中原(下册)共两册。“有朋自远方来,不亦乐乎!”每每讲到两千多年前孔子说过的这句话,便会情不自禁地从心底里涌起一阵感动。今天,我们一如既往景仰于这位至圣先师的思想和智慧,并且与他一样对走进中原的朋友们怀着如此美好的心情。记得前些年港澳媒体的几位朋友第一次来河南,曾经不约而同地问我河南有哪些地方值得一看。我说河南值得一看的地方实在是太多了,地上地下都是宝贝,诸如:“中华第一笛”、“中华第一龙”、“中华第一剑”、中国最早的甲骨文、中国最著名的青铜器,还有中国最早的聚落、都城和宫殿遗址,中国最古老的彩陶画等,这些都是在河南发现的,它们已经成为中国古代文明诞生的重要标志。河南又是“河图洛书”、“四大发明”和唐三彩、宋汝钧瓷、南阳玉、朱仙镇年画、信阳毛尖的故乡,这里有众多的历史文化名城,有中国八大古都中占了半壁江山的洛阳、开封、安阳、郑州,还有列入世界文化遗产的龙门石窟、殷墟;自先秦至清末钩沉历代中原文献已收集到了九千多种,可谓绳贯珠联、无少缺逸,中原文化的厚重自不待言。几乎每次与天南地北的朋友在一起,只要把话题锁定河南,很自然地就会说到古老而又充满生机的中原文化一一不可否认,在中国远古时期的多种文明中,中原文化绵延不息、从未中断,成为中国文化的核心组成部分;说到富饶而又多姿的中原沃土,那一半是山地、一半是平原的地貌,充分展示了山势的大美和平原的一望无际——朋友们很羡慕。 -
云南叶孝忠 等著《云南》一书,全方面地介绍了昆明、大理、丽江、香格里拉这4个地方的吃喝玩乐,让在行程中的人能充分了解这些地方的景点、吃喝玩乐信息。全书把昆明、大理、丽江、香格里拉这4个城市的餐厅、酒吧、景点进行详细介绍,还加入一些非常有情调的客栈。全书的所有资讯都是资深的驴友、吃喝玩乐“专家”们提供的准确信息,如各个景点的门票、交通、地址;所有的攻略都是“专家”们的亲身体验,如各个餐馆的特色菜,各个酒吧的特色推荐,各个景点的游玩攻略,让钟情于吃喝玩乐的小资们吃得开心、玩得放心。如果在昆明这些地方,或者正准备前往这里,建议带上《云南》,不仅指引你准确行走,也能让你的旅途充满激情与欢乐。
