史料典籍
-
唐景崧日记古辛 整理《唐景崧日记》是古辛整理。《唐景崧日记》记一己之阅历也,以己事为干,故详,以人事为枝,故略。凡关此次军务,除记越事较详,己事尤详,此外如闽台浙江亦据邸钞、军报、友书大略采录,以备此次用兵之本末。其有不关军务者,问亦摘存,聊志泥爪。近年军兴以来,统兵大臣及督抚皆称日帅,摘其号一字冠之,记中亦依俗称:彦帅、岑彦卿宫保制军也,雪帅、彭雪芹宫保尚书也,振帅、张振轩宫保制军也,沅帅、曾沅圃爵宫保制军也,香帅、张香涛制军也,莪帅、唐莪生中丞也,晓帅、徐晓山中丞也,琴帅、潘琴轩中丞也,豹帅、倪豹岑中丞也,鉴帅、李鉴堂方伯护抚也。地名不宜单用一字,而近日公牍电报每摘用一字,日云、云南也,日东、广东也,广东又专称广、称粤,而用桂字以别广西,记中多依此称,以归画一。中国电报近始有之,日密者,彼此豫约暗码不用本码,令人不解也,末一字用韵目记日,日东,即初一日也。电奏由总署进呈,故日请代奏。军中近称统多营者日总统、日统领、日统带,其所部之营官,令分统数营者日分统、日督带,带一营者日管带,带一哨者日哨官,闲散候差日差官,就今言今,概从俗称。是编事后纂成,故记本日之事间引后事以证明之,或义有未尽,则用“请缨客日”云云以发明焉,非好论也,境系躬历,事经目睹,抒至公之论,为后世之征。
-
汪荣宝日记韩策,崔学森 整理汪荣宝(1878-1933)字衮父,号太玄,江苏吴县人。近代著名学者、外交家。汪荣宝日记起自宣统元年正月初一,止于宣统三年十二月三十日,三年中无一日间断,反映了清王朝最后三年中的社会风貌和重要历史事件。其间汪氏供职民政部,同时在修订法律馆、资政院等多处重要机构兼职,是清末立宪运动的核心成员,其所交往如善耆、那桐、徐世昌、章宗祥、曹汝霖、陆宗舆、杨度等,皆一时名流,日记所述完整保留了这一时期的真实记录,弥足珍贵。其中协纂宪法的记述,是研究清末立宪的第一手资料,具有重要的参考价值。
-
老照片冯克力 编《老照片(第90辑)》用照片记录历史、记录生活,通过口述等方式,记录老照片背后的故事,观照百多年来人类的生存与发展。回望这些细节,也就有了特殊的意义!每张照片都蕴涵了一个真切、感人的故事。这些内容包括有人物经历、抗日战争历史等,都是些名人名事。
-
资治通鉴故事文若愚 主编《资治通鉴故事(超值全彩白金版)(精)/国 学典藏》编著者文若愚。 《资治通鉴故事(超值全彩白金版)(精)/国学典藏》是我国北宋时期著名史学家司马光主持编撰 的一部规模空前的史学巨著,由宋神宗取意“鉴于往事,有资于治道”而亲赐名。全书卷帙浩繁,共294 卷,记载了一自周威烈王二十三年(公元前403年),下至后周世宗显德六年(公元959年),共1362年 的历史,内容以政治、民事和民族关系方面的重要史实为主,兼及经济、文化和历史人物评价,博大精深 ,通古今之变,有“网罗宏富、体大思精,为前古之所未有”的美誉,备受历代统治者及文人学士的青睐 ,视之为必读之书。 这本由文若愚主编的《资治通鉴故事大全集(超值白金版)》精选了原著中最为人所称道的200余个 独立完整的故事,按时间顺序对其进行了整理编撰,通过科学的体例和创新的形式,全方位、新视角、多 层面地向读者呈现这部中华文明巨著,力求在真实性、趣味性和启发性等方面达到一个全新的高度。同时 ,编者还精心选配了历史文物和遗迹照片、战争示意图,帝王名臣画像、历代人物名画等200余幅图片, 更加真实、直观、全面地将中国历史的丰富与精彩呈 现在读者面前。 精练生动的文字,科学简明的体例、丰富精美的图片、注重传统文化与现代审美的设计理念,多种视 觉元素有机结合,这本《资治通鉴故事(超值全彩白金版)(精)/国学典藏》帮助读者从全新的角度和 崭新的层面去考察历史、感受历史、思考历史。
-
西人中华西南行纪·马嘉理行纪(英)马嘉理 著,(英)阿礼国 编,曾嵘 译19世纪中叶以来,随着中华帝国的大门洞开,西方人纷纷来到中国,他们对中国境内的自然地理、人文社会的考察和观察所留下的文献记载,向来受到学术界与社会大众较普遍的关注,也得到中国近现代史、中西文化交流史等领域专家的重视。“马嘉理案”是中国近代史上有名的历史事件,也使马嘉理成为历史名人。本书收集了马嘉理在中国学习、工作时期的书信、日记和考察工作日志,特别是他奉命“探路”,从汉口出发沿长江上溯,再穿越贵州、云南进入缅甸的行程中所写的详细日志和书信,对于我们了解一百多年前中国人的习俗、观念和某些社会现象很有价值。文字通俗易懂,适合对中国近代史感兴趣的专业人士和大众阅读。
-
宋代日记丛编顾宏义 ,李文 整理《宋代日记丛编(套装共3册)》为宋人日记体著述合编。主要分为三类:一是官员于从政时所撰,其所记虽是友朋交往吟诵等私人事务,但有关朝廷政事占有重要甚至是主要篇幅。二是行程日录,主要为两小类,其一是奉命出使外国者所记行程、外国政治、军事、经济、风土人情以及外交事务等,其二是有的官员为宦各地时所作的旅途日记。三是一些家居日记、读书日记等。宋人日记往往是著者亲历亲闻之第一手史料,多有可“补正史之缺”者,对研究宋代政治、外交以及文人交游、各地风俗等方面都具有很高的史料价值。
-
远征中国日记(法)查理·德·穆特雷西 著,魏清巍 译《圆明园劫难记忆译丛·圆明园丛书:远征中国日记(上)》收录了当年英法联军远征中国亲历者的回忆录15种,这是英法两国关于第二次鸦片战争、尤其是圆明园劫难历史资料大规模、成系列地在我国翻译出版,披露了当年英法联军入侵中国的大量历史细节和第一手原始资料。
-
军旅回忆(法)阿尔芒·吕西 著,王眉 译《军旅回忆:1860年征战中国之私密家信集》收录了当年英法联军远征中国亲历者的回忆录15种,这 是英法两国关于第二次鸦片战争、尤其是圆明园劫难历史资料大规模、成系列地在我国翻译出版,披露了 当年英法联军入侵中国的大量历史细节和第一手原始 资料。 《军旅回忆:1860年征战中国之私密家信集》由 阿尔芒·吕西所著。
-
远征中国日记(法)查理·德·穆特雷西 著,魏清巍 译《圆明园劫难记忆译丛·圆明园丛书:远征中国日记(下)》收录了当年英法联军远征中国亲历者的回忆录15种,这是英法两国关于第二次鸦片战争、尤其是圆明园劫难历史资料大规模、成系列地在我国翻译出版,披露了当年英法联军入侵中国的大量历史细节和第一手原始资料。
-
西人中华西南行纪·金沙江(英)吉尔 著,(英)尤里 编,曾嵘 译作为一个探险家,吉尔在短暂的一生中,足迹遍及中亚、西亚、北非及中国的广大地区。本书虽然主要是其中国之行的记录,但亨利·尤里编撰的《吉尔上尉小传》,实际上已概括了吉尔一生中大部分的探险与考察历程,所以,本书涉及广大区域范围内差异巨大的地理、历史与文化面貌,也涉及19世纪中后期上述地区的很多重要历史事件。译者虽然尽了很大努力,但仍感翻译本中尚有诸多不尽如人意之处,敬希读者批评指正。 由于前面所述的特点,也导致本书在翻译过程中可想而知的难度。吉尔所行范围之广,其间百年沧桑,很多地方现今已不复存在或地名几经更替,而其在中国境内的旅行,也往往绕过大城市,不走寻常路,因此导致地名考据方面的困难,幸有厦门大学鲁西奇教授一细致考据。并为本书编制了3幅地图;此外,本书第六章引述了一首当年川人怒斥洋人的古体诗,由于目前已经无法找到原诗出处,特请云南统计局的李丁先生照原意挥就。而整个编校过程中,若无中国地图出皈}土的各位编辑耐心审校、清绘插图,也必然无法圆满完成这—译作。 最后-由于此书译自《金沙江》第二版,因此书中的注释较为复杂。凡未加说明的皆是吉尔的原注,此外还有尤里和译者的注释,则分别进行了标注,特此说明。