中国专门史
-
罗马尼亚语讲中国文化庞激扬 著“多语种讲中国文化”系列教材具有如下特点: 1.旨在克服传统非通教材体系中的中国文化失语症,使我们培养的学生能够用所学外语正确、清楚、较有深度地表述中国文化; 2.填补国内中国文化非通读本的空白,亦可作为海外各国孔子学院、孔子课堂的教材,发挥用外语讲好中国故事的功能; 3.可作为外国大众的普及性读本,通过图文并茂,难度适中的材料,深入浅出地解读中国文化,使国外民众读懂中国; 4.为涉及欧、亚、非各非通用语种专业的重大标志性科研项目,改变了各语种教师被不同单位不同部门分割整合的局面。
-
天山眸子陈平 著主要介绍了新疆历史,特别是喀什历史,如《方神遥祭》《东高营房追忆》《香妃墓的故事》等;新疆文化主要是少数民族文化,如《古龟兹踏青》《幸福快乐智慧》《追寻木卡姆》等;少数民族民俗风情,如《馕与爱情共久长》《石榴赋》《古老的巨洼子》《雪中猎兔丘马克》《老秤》等;游记散文,如《帕米尔风光纪》《神游鸣沙山》《东北人 东北松》《宝鸡游记》《景山听歌》《澳洲游记》等;.作者亲历故事,如《我的求学之路》《我的伤疤》《我的新疆我的胃》《我家条幅的故事》等。
-
海纳百川上海通志馆,《上海滩》杂志编辑部 编《海纳百川—近代上海的中西碰撞与交融》是“《上海滩》丛书”中的一种,所收录的文章讲述了上海自1843年开埠以后,在中西方文化及科技的冲突交融中,历经百余年,逐步从一个中国传统县城发展成为国际性都市的过程,以及在此历程中上海的制度、风俗以及上海人的思想观念的变化与进步。从城区规划到公用事业的起步,从有轨电车、公共汽车、出租车等现代交通工具的出现,到公厕、疫情报告等卫生事业的艰难发展,从女性意识的觉醒到社会角色的转变,以及东西方文化界的频繁接触交流,社会各领域的中西交流,促进了上海大都市的快速形成与发展。书中收录的一则则生动故事,揭示了上海自中国近代以来长期领开放风气之先的缘由。
-
看不懂的中国词张子尧 著本册图书从数百条中华思想文化术语中挑选出礼、仁、德、孝、悌、诚、信、勇、学、君子、大丈夫等是十数条利于孩子理解的德行礼仪的相关词条,主旨是为5-10岁的孩子们介绍中国传统文化中的优秀德行和传统礼仪习俗。全书以中国人的一天 一年 一生中的日常生活礼仪为线索,介绍中国人际交往中的传统礼仪和德行小故事,同时穿插介绍相关文化关键词。包括:一家人一天中的礼仪,包括父慈子孝、兄友弟恭、友亲睦邻中的礼仪;一年中的年节礼仪以及往来馈赠探视中的礼仪;一生中的与生、婚、丧相关的礼仪,展示对生命的尊重、对幼者的爱护、对老者的敬重。让孩子们透过已经深深融入我们日常生活中的关于人们的一天、一年,甚至是一生的德行与礼仪,探究它们的源远流长,以及它们背后所蕴含的意义,帮助孩子感受中国人的德行礼仪是渗透在日常生活点滴中的,且深深刻入到中国人骨血中的。全书文字简洁易懂、活泼有趣,大量原创手绘彩图,配以精心制作的有声故事,带领孩子和家长们以一种全新视角探寻炎黄子孙传承数千年的精神世界。
-
柬埔寨语讲中国文化李轩志 著“多语种讲中国文化”系列教材具有如下特点: 1. 旨在克服传统非通教材体系中的“中国文化失语症”,使我们培养的学生能够用所学外语正确、清楚、较有深度地表述中国文化; 2. 填补国内中国文化非通读本的空白,亦可作为海外各国孔子学院、孔子课堂的教材,发挥“用外语讲好中国故事”的功能; 3. 可作为外国大众的普及性读本,通过图文并茂,难度适中的材料,深入浅出地解读中国文化,使国外民众“读懂中国”; 4. 为涉及欧、亚、非各非通用语种专业的重大标志性科研项目,改变了各语种教师被不同单位不同部门“分割整合”的局面。
-
荷兰语讲中国文化张佳琛,[荷] 皮特·德·霍朗德 著,赵刚,苏莹莹,李洪峰,林温霜,文铮 编希望借助“多语种讲中国”之中国文化系列教材的学习,学生们可以成为具有中国深度、全球广度和人文高度的跨文化交流带领者。中国深度,即只有对中国文化本身有深刻的理解,才能与世界文明进行深入对话,促进世界文明交流互鉴。全球广度,即我们要以专业眼光深度地体悟全球文明,感知全球格局,明辨发展方向。人文高度,即我们要用平等、包容、欣赏的眼光看待不同文明,把对家的坚守变为对世界的坚守,把对亲人的笃定变为对人类的笃定。
-
阿姆哈拉语讲中国文化[埃塞俄比亚] 辛克耐什·阿塔勒·盖波尔,张春改 著,赵刚,苏莹莹,李洪峰,林温霜,文铮 编希望借助“多语种讲中国”之中国文化系列教材的学习,学生们可以成为具有中国深度、全球广度和人文高度的跨文化交流带领者。中国深度,即只有对中国文化本身有深刻的理解,才能与世界文明进行深入对话,促进世界文明交流互鉴。全球广度,即我们要以专业眼光深度地体悟全球文明,感知全球格局,明辨发展方向。人文高度,即我们要用平等、包容、欣赏的眼光看待不同文明,把对家的坚守变为对世界的坚守,把对亲人的笃定变为对人类的笃定。
-
老挝语讲中国文化李小元,陆慧玲 著,赵刚,苏莹莹,李洪峰,林温霜,文铮 编希望借助“多语种讲中国”之中国文化系列教材的学习,学生们可以成为具有中国深度、全球广度和人文高度的跨文化交流带领者。中国深度,即只有对中国文化本身有深刻的理解,才能与世界文明进行深入对话,促进世界文明交流互鉴。全球广度,即我们要以专业眼光深度地体悟全球文明,感知全球格局,明辨发展方向。人文高度,即我们要用平等、包容、欣赏的眼光看待不同文明,把对家的坚守变为对世界的坚守,把对亲人的笃定变为对人类的笃定。
-
中华优秀传统文化原典导读于钟华 著文以载道,中华文明五千年的很好传统文化之所以历经劫难仍能承续有代、薪火相传,核心典籍功不可没。《论语》《孟子》《老子》《庄子》《诗经》《尚书》《史记》《孙子兵法》等古代典籍是中华很好传统文化的主要源头和载体,为普及弘扬很好传统文化,作者依循古人“经史子集”的分类方法,精心选择了每个大类中拥有代表性的著作三十余种,将其中的精彩篇章一一摘出,并配以详细的解读与深度阐发,有助于读者准确理解与学习,并能激发他们对很好传统文化的热爱与践行。
-
世族书写与《左传》叙事研究杨金波 著本书以春秋世族为视角讨论了《左传》叙事的几个侧面。如果您是专业人士,可以读第五章,这部分梳理了文学研究的几组关键词;如果您想就这个问题再做深入研究,可以读第一章,那里有更多不足之处须要开掘;如果您才接触《左传》,可以读第二章,有关叙事结构的分析能提供一种阅读方法;如果您只是恰巧遇见,就读第四章,人和事说得相对系统。书中有一些个人情绪。为什么那么多人仰望三代之上,为什么春秋不是六朝的狂欢,甚至为什么“亡秦必楚”,是些散漫无章的存在。如果有人因为这本小书,读或者再读《左传》,善莫大焉。