世界各国文化
-
文艺作品演播技巧罗莉著这是一本介绍、讲解如何朗诵、演播各种文艺作品的专著。是作者专门写给那些热衷于或已经开始从事文艺作品朗诵及播音工作的年轻读者的。作者凭借多年的文艺作品朗诵的教学及实践经验,把教学、实践、理论相结合;将所有文艺作品类型和相应的各种演播技巧集于一体,较为详尽地讲述了文艺作品演播的各种创作要素以及不同文艺作品的文体特点和演播方法。本书内容丰富、文笔生动、讲解细致、深入浅出、生动实用,对于热爱文艺作品演播的读者,本书尤其具有直接、具体、生动的指导作用。<
-
纽约文化探微黄发玉著对于纽约这座城市,我们中国人头脑中更多的是一种负面的印象,把它几乎与资本主义的尔虞我诈、残酷竞争、私欲贪婪、色情暴力等同在一起,没有多少人真正意识到或者承认它是一个文化中心城市,是世界文化之都,更少有人系统地从文化的角度研究这座城市。有关纽约的文化现象,散见于一些游记、观感之类,而对于作为一个整体的纽约文化,尤其是对于纽约的文化精神、文化特质、文化政策、文化管理、文化消费等,缺乏理论上的研究与分析,本书希望能够在这方面作些尝试,起到某种抛砖引玉的作用。对于文化的研究,既要务虚,又要务实。我们以往的研究是,务虚的多,务实的少,把文化研究搞得玄而又玄,结果只能是一些经院哲学之类的东西,对我们的实际生活没有多大意义。本书试图虚实兼顾,相得益彰。
-
当代阿曼苏丹国社会与文化黄培昭,苏丽雅著教育部2001年度重大研究项目 上海市哲学社会科学“十五”规划课题 教育部人文社会科学重点研究基地基金资助 上海市哲学社会科学“十五”规划课题研究成果 上海市重点学科建设项目资助 教育部外语专业教学指导委员会基金资助。本书对位于阿拉伯半岛上的这一伊斯兰教国家进行介绍,阐述了阿曼的地理、历史、政治、经济、外交、文化、教育、新闻、卫生等各方面状况。
-
黄海余晖邵毅平著韩国人最喜食的中华料理之一,是一种叫做“炸酱面”的食物。炸酱面在韩国受欢迎的程序,绝不亚于任何一种韩国料理。在韩国的几万家中餐馆里,一律有这道美食供应。甚至在这些大学的食堂里,它也是保留品种之一,每日向师生们供尖,大受师生们的欢迎。在反映韩国物价数的标本商品清单上,炸酱面也俨然厕身其中。文化的问题当然要比炸酱面现象复杂千万倍,但炸酱面现象的确可以提供我们有益的启示。同时,不仅是中华文化在朝鲜半岛及韩国的影响问题,而且在任何文化的传播过程中,其实都可以看到类似的现象。那么,就让我们以炸酱面的话题为引子,进入我们所欲论述的主题吧。
-
李锐王尧对话录李锐,王尧著这本对话录的主角李锐是20世纪90年代以来中国知识界的思想者,他对当代汉语写作中的思想问题一直持有自己的思考,而且始终怀着积极的姿态,敏锐、直率地回应现实中的思想文化问题。在20世纪90年代以来的文学与思想文化语境中,李锐作为一个思想者的角色日渐鲜明,他对当代汉语写作的思考,从来不是单一地关注一个个纯粹的语言问题,缠绕他的始终是让他难以释怀的“中国问题”。在这一点上,李锐和韩少功有异曲同工之处。一起和李锐他们去湖南乡下看少功的方方告诉我,李锐和少功在一起就要争论那些思想理论问题。这大概就是“人以群分”吧。
-
福柯集(法)福柯(Michel Foucault)著;杜小真编选法国EditionsGallimard授权出版:本文集收入了60年代初到80年代中期的数十篇文章,包括论文、专著前言、访谈录、专题讨论会记录及少量专著章节摘录,内容涉及福柯学术研究的各个领域,并涵盖他的学术生涯的各个主要阶段。问题不在于改变人们的意识即人们头脑中的东西,而在于改变有关真理生产的制度、政治、经济规则。福柯是20世纪西方最重要的思想家之一。他的思想影响到哲学、文学、艺术及其他社会科学领域,至今常热不衰。要真正准确理解福柯的思想和他的学术研究发展的线索以及他在西方当代思想界的重要之所在,不能不读他的著述。福柯的学术专著大多艰深晦涩,十分难懂。为了让对福柯感兴趣的广大读者能够比较容易地进入他的理论思想之中,继而更深入地去阅读他的专著,我们编选了这部《福柯集》。文集收入了60年代初到80年代中期的数十篇文章:包括论文、专著前言、访谈录、专题讨论会记录及少量专著章节摘录,内容涉及福柯学术研究的各个领域,并涵盖地的学术生涯的各个主要阶段。我们还在附录中收入福柯的挚友、法国著名哲学家德勒兹的两篇论福柯的文章。希望这些具有代表性的、较之专著更易理解的充满智慧的美文华章,会对读者有所帮助,并能够提高读者阅读福柯原著的勇气。
-
东亚的想象程光炜著本书收有“雨中的樱花”、“酒吧的记忆”、“东海日出”、“香江的诗意”等游记、随笔作品。
-
圣经文学文化词典石坚,林必果,李晓涛主编本词典共收词条约2000条。本词典正文词目按汉语拼音字母顺序排列。首字同音同调者,以第二字为准。余类推。词条主要由五部分组成:A.汉语名。B.英语名。C.释义。D.出处均用方括号【】标示。《圣经》各书书名均采用缩略形式,放在首位;章目采用罗马数字表示,放在中间位置;小节段落行数采用阿拉伯数字表示,放在最后。例如,《马太福音》第二十七章第四十六节,略为【太 XXVII 46】。E.词目内容对世界,特别是西方文学和社会生活的影响。一词多义的词条,用(1)(2)(3)(4)(5)……分项叙述。词目一般采用通行的译名。外国人名、地名、术语等词目一般按“名从主人”的原则,部分词目译音有出入但至今仍习用的词目旧名,则根据约定俗成的原则沿用。释文中出现未列专项词条的人名、地名,酌情加注。词目内容基本相同者注有“参见×××”条。词典前有“词目拼音检字表”,词典末附“外文译名索引”“词目汉字笔画索引”“汉语分类词目索引”供检索。
-
镇魂诗剧王冬兰著《镇魂诗剧:世界文化遗产(日本古典戏剧"能"概貌)》试图结合作品从构造、动作、服装、舞台、角色分工、假面等多方面比较详细地介绍能乐,并且书中附录了世阿弥创作的剧目《井架》等的翻译本及五十个能剧目的舞台展开内容的情节介绍。
-
印度神话故事李广志,刘永岚主编本书为儿童拼音读物,收录了宇宙产生的答案、魔魂创造的世界、等待媳妇的大山、七日婴儿杀枭雄等故事。