世界各国文化
-
日本风[意] 姜楷洛 著《日本风》是一本讲述日本文化与艺术的著作。基于对日本几十年的研究与写作,日本艺术与美学领域的杰出学者姜楷洛向读者描绘了日本文化的美学传统与精神内涵。从茶道和能剧,到水墨画和浮世绘,从随笔、小说和俳句,到雕塑、盆景和园林……这本书追溯了日本从古至今的各种艺术形式与文化表现,考察了“禅”“空”“粹”“物哀”等美学精神在日本的艺术与文化经典中的表达,阐释了日本的本土宗教神道教与从中国传入的佛教对日本文化的深刻影响,以及相应的人与自然的融通共在于文学、绘画、建筑乃至料理中的广泛体现。 从紫式部、清少纳言和世阿弥,到川端康成和三岛由纪夫,从琳派和浮世绘,到田中一光的平面设计……姜楷洛展现了日本风从古至今的传承、演变与发展。通过比较东方与西方的文化渊源,姜楷洛剖析了西方文化中二元论的问题和东方文化中灵魂与肉体的整体性及其在艺术中的表达对于个人和社会发展的价值所在。在日本,对身心和谐的实现、对现实处境的超越、对创造力的激发、对人性的挖掘与对生命的思索是其艺术与文化的探索与追求,非对称、不完美、不和谐、不稳定的特质因其对内在觉知的唤醒与生命真实的见证而成为美。《日本风》以深邃而开阔的视野,阐释日本文化的独特精髓,描绘属于世界的东方思想。
-
丝绸之路的开通| 中外文化交流故事丛书张一平中外文化交流故事丛书从中外文化交流的历史长河中,选取那些*璀璨的明珠,通过讲故事的方式,介绍给学习汉语的外国人和对中国文化感兴趣的外国读者。丛书包括:《丝绸之路的开通》《玄奘西天取经》《鉴真东渡弘法》《“南海I号”与海上丝绸之路》《马可·波罗的中国传奇》《郑和下西洋》《伏尔泰与》《穿儒服的传教士》《紫禁城里的洋画师》《做世界新民》,共10册。其中《丝绸之路的开通》讲述的是汉朝使臣张骞历尽艰险,两次出使西域,打通举世闻名的丝绸之路的历险故事。张骞*个打开了西域的大门,由他开拓的丝绸之路,开启了东西经济文化交流的新时代。这位勇敢而富有献身精神的探险家和外交家书写了中西文化交流*生动传奇的一页。使用建议本书适用于俄语国家的汉语学习者,对汉语和中国历史文化感兴趣的俄语地区的读者,在国内外从事对外汉语教学的教师。
-
跟着诗歌游南京严军谁都无法否认,南京是座特别富有诗意的城市。这种诗意,既隐藏在这座城市星罗棋布的名胜古迹之中,也蕴蓄在吟咏这些名胜古迹的不胜枚举的诗文字句之中,还承载于来来往往于这座城市的难以计数的诗人身上。游南京,不管是在荒凉的前代遗址,还是在人流熙攘的老街小巷,不管是在大江名湖,还是在名山古寺,随时随地,几乎都可以碰到诗歌,都可能被触发诗兴。这种现象不是今日才有,一千多年前就早已有之了。《跟着诗歌游南京》是从“流寓”南京二十余载的诗人、校长孙汉洲500余首吟咏南京的诗歌中挑选150首结集而成的,单看500余首这个数字,就可以理解他有多么勤勉,以及勤勉背后的热爱。……在诗歌的代领之下,一起走向历史的远方,难道不是一件很有诗意的事吗?
-
魏晋风流与中国文化赫兆丰主编2019年8月,“魏晋风流与中国文化:第二届《世说》学国际学术研讨会”成功在南京大学召开。这次会议由南京大学文学院主办,来自中国、日本、韩国、美国、马来西亚等30余所高校和科研机构的50位学者参与了本次会议的发表和评议。该论文集从50篇参会论文中精选19篇,内容涵盖中国古典文献、文学、历史、美学、接受学、书籍史、域外汉籍等多方面议题,视野开阔,研究方法多样,理路多元,较突出地呈现了中西学者有关“世说学”研究的*成果和关注点。
-
科学2.0时代科研人员学术交流行为研究李晶 著本书以科学2.0时代科研人员的学术交流行为规律为研究对象,从学术交流行为概念、学术交流行为过程与模式、用户的学术信息需求、学术交流平台及特征、科研用户对学术交流平台的使用现状调查、未来学术交流行为的演进与优化等方面进行阐述,注重将学术交流的主体与客体特征相结合,同时将技术变革和推动影响纳入考虑,以期全面展现由技术驱动的科研用户学术交流行为的协同演进过程。本书可作为图书情报学专业研究人员的理论工具书。
-
丝绸之路(法)阿里·玛扎海里 著,耿昇 译本书是阿里·玛扎海里先生的代表作,也是作者二十多年心血之硕果。这部巨著于1983年由巴黎的斯巴格(巴比鲁斯)出版社出版,立即引起了很大反响,很快被作者自己译作波斯文准备出版。本书内容共分三编。编是《波斯史料》。作者在这一编中译注了三种古代波斯文著作:《沙哈鲁遣使中国记》、阿克伯的《中国志》以及《纳迪尔王和乾隆在中亚的较量》。作者把这三种有关中国和波斯之历史关系,特别是以丝绸之路为纽带的文化关系的重要古波斯文著作译成法文并作了长篇注释。他在注释中提供的资料价值可贵,其诠释又多具新颖观点。他对中国文化(也包括印度及中国周边地区的文化)经丝绸之路传到波斯并在波斯得以发展,然后又传向西方(特别是罗马)的问题作了深入探讨,有许多观点是先人所未触及过的。第二编是《希腊—罗马史料》。作者对托勒密、普罗科波、泰奥法纳、科斯马、马尔塞林和梅南德著作中有关波斯的段落作了辑录和译注。第三编为《丝绸之路和中国物质文明的西传》。作者主要是介绍了中国的谷子、高梁、樟脑、桂皮、姜黄、生姜、水稻、麝香和大黄的栽培史、用途以及经波斯传向西方的过程。大家在阅读过程中一定会为书中丰富的资料及具有探讨性的观点所吸引,同时也会看到作者给予具有悠久历史的中国文化的高度评价和赞赏。法国一位著名的汉学家在与译者谈到本书时,称玛扎海里先生为“具有中国热的学者”,这是颇有道理的。
-
一带一路中亚留学生汉语教学理论与实践梁云 史淑珍本书力图通过对现有的对外汉语教学理论进行梳理,将理论与教学实践结合起来,分析提炼出中亚留学生汉语教学的特点,进而指导对中亚汉语教学更好开展,同时也为相关教学提供参考。内容主要包括中亚留学生汉语教学的发展与现状、中亚留学生汉语语音教学、中亚留学生汉语词汇教学、中亚留学生汉语语法教学、中亚留学生汉字教学、中亚留学生文化教学等。
-
我的梦想球队之路Thomas Müller本书由德国球星托马斯•穆勒本人撰写,讲述了职业生涯处于*时期的他,回忆他如何从家乡俱乐部来到拜仁的D级青年队,过程中既充满戏剧的张力,又有着天才与奋斗的必然。穆勒以“我”这个视角生动地呈现了当时球场起伏的赛况、球探如何发现并观察他,他又如何来到慕尼黑这个大城市的拜仁俱乐部与其他青年球员竞技……文本配有精美插图,文后有互动小游戏,并附有穆勒签名照片。
-
中俄文化互鉴刘亚丁本稿是重大社科项目《中国精神文化大典》翻译项目的副产品,即学者们在翻译之余根据翻译的内容写的论文,内容涉及中俄文化差异,俄罗斯人视野中的中国文学和文化,俄罗斯汉学研究的发展现状等等,对于中俄文化的交流有一定的推动意义。
-
风月同天江静、关雅泉 等本书是以文化交流和文化传播为视角,通过群体描述与个案研究相结合的方法,对中日文化交流史上的人物作专门研究的著作。研究对象主要是唐朝至清朝间具有代表性的人物群体。我们在对这些人物群进行总体介绍的同时,选取其中的典型人物,对其事迹、著作、思想等进行研究,使读者在对古代中日人物交流的特点有整体把握的同时,形成对个体人物鲜活生动的印象,从而丰富大家对中日文化交流的理解与认识。