中国文化
-
文化中国王海龙著《北大版新1代对外汉语教材·文化汉语系列·中国文化阅读教程1:文化中国》作者是旅美文化人类学者,出版过文化人类学专著、译著和文学作品多部,在海内外深有影响。《北大版新1代对外汉语教材·文化汉语系列·中国文化阅读教程1:文化中国》作者还是一位散文和随笔作家,在中国大陆、港台和美国的报刊上发表文章二百余篇。作者多年在海外教授汉语和中国文化,对它们的理解极为深挚。其文笔明白晓畅,清晰犀利,有极强的可读性;其讨论内容客观、广泛、富有趣味和论辩性。在此书中,作者试图融中国文化、哲学、伦理的课题及百姓世俗生活于语言教学,利用其文化人类学理念和深厚的中文知识来介绍、展示和剖析之。此书内容新颖,方法较独到,适用于对外国人的高级汉语教学。 -
百家姓书库艾叶主编;徐玉清著本册在参考各类姓氏研究成果的基础上,深入浅出地介绍了吕姓的起源、流变,及其播迁、衰荣。特别对吕姓杰出人物的生平业绩、思想道德、精神风貌进行了介绍。 -
都市文化与都市精神陈立旭著在全球化的作用之下,中国的城市文化显然也已被深深地打上了全球化的印记。这既表现在外部世界的消费性文化、时尚和大众文化在中国城市的流行上,同时也表现在外来意识形态、艺术风格等严肃文化对中国城市的影响上。在中国城市文化与世界各国城市文化呈现出一体化趋势的同时,差异性也日益凸显出来。这种差异性不仅表现于中外城市市民的心理、习俗、行为、服饰等方面,而且也表现于中外城市的意识形态和艺术风格以及城市的文化体制、文化产业、大众文化等内容之中,当然,也铭刻于中外城市的建筑、马路、公园、路灯、广场、公共汽车等有形的物质文化形态之上。本书审视了作为现代中外文化生产和消费中心的城市的文化及其结构,并有重点地选择中外市民心理、中外城市大众文化、中外城市文化产业、中外城市历史文化遗产保护、中外城市建筑文化等进行了分析、比较和探讨。本书既为读者提供了丰富有益的城市文化资料与信息,又可供广大城市文化管理者、工作者、相关专业研究人员及高等学校师生参考借鉴。< -
文化创新与城市发展尹继佐主编本书内容包括2002年上海文化发展蓝皮书总报告、上海文化产业“十五”发展目标的设置与对策研究、2001年上海文广系统制度创新及其前瞻性研究、体验经济时代的上海都市旅游产品创新设计研究等。 -
全球化与中国王岳川著在全球价值的形成中中国文化不可能仅仅被西化,相反,有可能在全球语境中不断创造并增大自己的文化份额,从而在全球价值形成中使中西文化精神从单一接受到多元互动。在中国已经深切地了解西方而西方对东方仍然不甚了了的前提下,重新清理思想文本和文化精神,在“文化拿来”中做好“文化输出”的准备。 -
中国思想文化概论秦燕,张启勋编著本书对促进理工科大学生了解中国优秀文化传统,了解中国社会和历史,加强学生道德修养以及培养独立思考的能力,都发挥了很好的作用。本教材在原有讲义的基础上,经过授课实践并不断总结、完善已形成了自己具有特点的教材内容和体系。其一,主要适应理工科大学生的特点和需求。其二,注意将思想文化史的学习与社会史的学习结合起来。其三,考虑到理工科学生知识结构的特点,在掌握中国思想文化的基本内容之后,学生往往希望进一步了解有关这门学科一些重要观点的讨论。本书后面的参考文献里,列出引文所出的主要典籍,以提供给学生作为参考。 -
家族文化与中国现代文学曹书文著<br>家族文化是中国传统文化当中的重要组成部分,它对现代作家的创作活动产生了不可忽视的影响。本书正是从家族文化的角度着手来论述中国现代文学从而对现代文学获得了新的理解。全书着重揭示现代作家的家族情怀,尤其是他们对待家族的长者、幼者、妇女的复杂态度是如何体现在他们的作品中的理智与情感的冲突形式。全书可读性强,逻辑严密,论述深刻,值得一读。 -
与古人对话吴道文著史学家海斯说:“我们读历史,是为了明白现在。”历史之于人类,犹如记忆之于个人:读这本书,好像让一个“失忆”的人,亲人再相识,再找到自己的家门,不再迷惘如游魂,清醒地自走向一个应走的方向。电影导演斯波尔伯格接受奥斯卡金像奖时说:“我父亲叮咛我,要回顾历史,尊敬过去:这个奖是了的!”——这话令我百感交集,当我阅读吴先生的这本书时,觉得自己蒙受着来自我们自己文化的甘醇;它让我们学习,也鼓励我们上进。 -
生于70年代刘卫兵著小说以城乡结合部为北京,以幽默诙谐的语言写出了一群生于七十年代的年轻人的成长历程,也写出了我国改革开放以来农村城市化的历程。故事中的小人物,每个人都有自己的追求,他们在追求爱情的同时,也在追求事业的成功,每个人物都写得栩栩如生。他们通过自己的努力,有的成了摇滚歌手,有的成了文学青年,也有干个体户的年轻人,发财不择手段,并形成了黑恶势力团伙。 -
在未知的中国(英)柏格理[等]著;东人达,东旻翻译、注释近二十多年以来,国内有不少学者对基督教在滇、黔、川毗邻地区的传播及其影响进行研究,发表、出版了不少回忆录、论文及专著。其中的回忆性文章保留下来一些史实,某些方面的论述深化了对该命题的认识。但是,因为历史资料的缺乏,使整个研究也无法对于事件的动因、中国各族尤其是苗族、彝族群众的主体作用作出全面的合理解释。英、美、法、澳、西等国学者对本命题的研究,往往只看到基督教传教士的外来作用,而忽视了中国各族群众的内在作用;只看到传教士的具体作为,而忽视了西方列强对中国殖民侵略的历史大背景;只看到当时中国西南历史与现实的民族压迫现象,而无法理解与民族问题交织在一起的阶级压迫与阶级斗争的道理。因此,一直在“救星说”的限定内展开。国内研究的最大困难是记录该命题文献的严重不足。由于历史资料的缺乏,有人只强调历史大背景,而没有看到该命题的特殊性;有人看到其中在教育和社会改革方面带来的进步,却未能说明隐匿在背后的动因。即无法探明中国各族人民的主体作用,使得我们对这个在国内外具有重大影响的命题的研究显得苍白无力。本课题的主研人东人达,为本人所带的在读南方民族史方向博士研究生。十五年来,他跋山涉水,走遍黔、滇、川毗邻区域的苗山彝寨,在国内外朋友、学者的帮助下,在相关民族工作部门的支持下,从海外搜集到一系列英文原本资料,并辛勤笔耕不辍,终将这国内仅有的近百万字珍贵文献译成中文,成就了专题丛书《在未知的中国》。该书资料中的《柏白格理日记》曾于1991年由贵州省毕节地区民族事务委员会内部出版,当即被贵州彝学会学术年会列为推荐学术研究资料。这些文献被苗学学者认为是研究苗族历史的“失而复得的无价之宝”。
