人口学
-
超图解未来简史王宇琨,董志道 著21世纪,数据算法以及人工智能必将掀起一股人类社会的变革风暴,巨变之下,人类将如何自处?本书对人类发展历程进行回顾总结,结合现代基因学、人工智能以及未来学等方面的全新研究成果,采用约260余幅手绘图片以及100多张表格,图文融通地分析了人类未来的发展趋向,提出了思考、探讨和揭示人类未来的新视角,让你具象化洞悉未来趋势,找出求胜之道。 -
内蒙古牧区合作经济组织研究敖仁其,艾金吉雅《内蒙古牧区合作经济组织研究/中国蒙古学文库》通过几年的潜心研究和案例深入跟踪调查,笔者认为探讨牧区新型合作组织的功能和演化方向,构建多种形式的合作方式、合作载体,进行有效的组织制度变革和组织制度创新,可在有效地保护草原生态环境多样性、文化多样性的同时,兼顾牧民的经济利益。 -
四夷居中国张经纬 著超过五千年视野,打通史前史与文明史的分隔 揭开夏商周三代迷雾,提出国家起源的新假设 以人类学家的思维,破解古代中国人群的互动模式 纣王囚姬昌,姜子牙等献美女、骏马,哪样才让纣王动心? 穆王西征的浪漫背后,还有一个惊人的社会交换体系? 伯乐相马的传说中,居然隐藏着秦国崛起的密码? 吴越争霸的主角们,为什么相继走向两线作战的困境? “振大汉之天声”,其实只是一种历史的幻象? …… 太多的历史谜题,本书将给我们带来不一样的答案,让我们拥有更宽阔的历史视野——在把握历史的同时,也更好地理解我们今天所生活的世界。 本书不拘泥于“华夏中心”观念,将中国历史上各人群的活动,投射到东亚大陆的地理构造上,运用人类学方法重新解读中国历史上(上溯夏商周、下迄明清)众多人群留下的传说和谜团,对这些古代人群崛起的原因和最终的走向,提出了令人耳目一新的解释,呈现出不同于以往的历史新知。本书尝试描绘出一幅东亚人群迁移和文化变迁的动态图景,打通东亚大陆史前史与文明史的巨大分隔,传递出一种完整的“人类史”的观念。这是一部人类学家视野中的中国大历史,将给读者的历史知识和历史观带来升级换代的畅快体验。全书收有近三十面彩色插图。 -
感受镇江温度王晨沛 著暂缺简介... -
即将消失的世界(意)阿丽切·皮丘基,(意)安德烈亚·安杰利一个横跨东西南北四个半球的国家,为何被探险家称为“世界的尽头”?一次受好奇心驱使的旅行,怎样经过不断发酵,演变成一部图文并茂的人类学笔记?基里巴斯,位于太平洋中部,在世界地图上只呈现为三十三个小黑点。阿丽切和安德烈亚,两位有着建筑学背景又对地图感兴趣的意大利青年对这个岛国产生了兴趣,原因是受气候影响,基里巴斯将在未来几十年内成为第一个从地球上消失的国家。他们在基里巴斯深入当地人的生活,参与婚丧嫁娶,走访渔人、养殖业者、巫医,观察当地的经济、媒体各个行业,挖掘这个岛国的过去。经过深度体验与深入调查,他们一人拿起画笔,绘制当地图景,一人用文字记录下鲜活的故事。最终,以三十三篇田野调查日记,四十四幅图版为主体的海岛人类学笔记呈现于此,全面讲述基里巴斯这个即将消失的世界。比如,书中表现了当地鲜明的海岛特色。人们按潮汐节奏安排捕鱼工作、上学放学;当地并无东南西北方向之说,而是以海洋和寫湖侧指路。因为海拔只有三米,这里没有高楼,全国只有一部自动扶梯;因为由一座座环礁构成,全国没有铁路,最发达的媒体是广播。虽然几十年后国家将不复存在,当地的生活也面临种种问题,但基里巴斯人却乐观依旧,生活热情惬意。一位当地人说:“这里的生活很简单:摘几片树叶,捞一捞海鲜就可以解决晚餐问题,就地取材,四天就可以置办一张草垛床。所有的食物都是新鲜的,不需要冰箱……小日子一天天地慢慢过,不需要为明天犯愁。”这是一本从内容到形式到意义均丰富新奇到无法被界定的书,它带给人的启发涉及方方面面,比如:两位作者开放的心态,对基里巴斯的好奇心和为它所做的记录,让人思考何为探索,何为更有意义的旅行,何为全球化背景下的世界公民意识?书中采用绘图(仅用有限的几种颜色)与故事相结合的方式,将零散的信息组织分类,启迪我们用更多种方法,调用擅长的工具,达成有意义和有新意的记录和呈现。海岛生活朴素、快乐,几棵椰子树、几条鱼足矣,相较之下,会让我们质疑自己膨胀的消费欲和置身其中的丰裕生活的必要性……无论读者拥有怎样的知识背景,这本无法被界定的跨界之书定会带来丰富而独特的体验。 -
老年学谢培豪,倪进东 著本书围绕着人口老龄化相关问题,以及中国老年人的“六个老有”需求,剖析人口老龄化对经济、社会发展、政治和文化的影响,并从社会学、预防医学、流行病学、心理学、经济学、法学和信息技术等视角展开论述,旨在提供一本较为全面、务实,兼顾理论性和实践性的实用参考教材。 -
西藏人口分布变动及人口功能区规划研究黄祖宏 高向东本书广泛吸收和运用了国内外人口学、地理学、经济学和社会学等相关学科的理论和方法,通过定性研究和定量研究相结合,理论探索和实际资料的分析相结合,宏观和微观相结合,利用几次人口普查的大量数据和先进的空间分析方法,对西藏的人口分布与人口功能区划进行了深入的研究,关于人口空间结构优化问题的建议颇有新意,资料翔实,研究方法合理,学术价值和现实意义较为突出,对于促进西藏人口合理分布和可持续发展都有重要的实际意义。 -
中国流动人口生存与发展状况研究梁海艳《中国流动人口生存与发展状况研究》是笔者工作以来有关中国流动人口相关成果的荟萃。其中部分成果已经公开发表。一部分成果正在研究中。《中国流动人口生存与发展状况研究》共包含六章内容:章,绪论;第二章,中国流动人口规模与结构特征;第三章,中国流动人口的社会融合;第四章,中国流动人口的婚育与健康;第五章,中国流动人口的发展前景;第六章。流动人口面临的挑战与应对。希望《中国流动人口生存与发展状况研究》的出版能为占中国总人口约1/6的流动人口群体向社会发出一个声音。希望社会各界对流动人口这一群体有一个更加准确、更加客观的认识。《中国流动人口生存与发展状况研究》的出版在程度上表达了流动人口的相关需求,以期为有关决策部门提供建议。帮助解决新时期中国社会不同群体之间发展不平衡的问题。 -
集体记忆的千年传唱王治国当今中国经济蓬勃发展,综合国力显著增强,要求中华文化地位的配套发展和相应提升。将中国几千年多民族、多源头灿烂文化翻译出来,推向世界,是提升中国文化软实力重要途径之一。因此,中国典籍翻译(当前主要是英译)就具有不可推卸的责任,在中华多民族文学史重构中占有重要地位的民族典籍翻译尤其具有无法替代的作用。《格萨(斯)尔》是我国藏族和蒙古族共同创造的一部长篇英雄史诗,藏族称为《格萨尔》,蒙古族称为《格斯尔》,《集体记忆的千年传唱:《格萨尔》翻译与传播研究》统称《格萨尔》。《格萨尔》在藏族古老的神话传说、历史记忆的基础上逐渐形成,其中不仅渗透了当地的风俗习惯、传说故事、歌谣谚语,而且受到原始的自然崇拜、苯教和佛教信仰(藏传佛教)等意识形态的影响,体现出口头传承和文《集体记忆的千年传唱:《格萨尔》翻译与传播研究》写多渠道民间创作和多元文化共同模塑的特点。其基本的诞生和传播路线是从藏族到蒙古族地区,经过长期的民间创作和流传,形成多语种史诗版本的复杂格局。《格萨尔》经千年传唱至今仍为说唱艺人所传诵,堪称“口头文学典范”和“活形态”史诗。《格萨尔》与其他一批中国少数民族史诗的发现,有力地推翻了黑格尔“中国无史诗”的论断,以无可辩驳的事实表明中国不仅拥有史诗,而且拥有世界上长的史诗。这样一部宏大史诗的存在本身就具有极大的学术价值和研究价值。19世纪以来,《格萨尔》在世界上流传日趋广泛,早已引起西方汉学界关注和重视,并先后出现了俄、法、德、英等语译介本。由于《格萨尔》自身所具的学术价值和独特魅力,以及在中国多民族文学史和国内外藏学界所占据的重要位置,国内外学者分别从史诗学、民族学、人类学、历史学、文学等视角开展了研究工作,形成了专门的“格萨尔学”,成为国际藏学研究中重要的一个组成部分。然而,从翻译学视角去审视这一“活形态”口头说唱文学译介和传播研究至今很少。我们初步研究发现,《格萨尔》史诗有“民译”(藏、蒙古、土民族语言内部互译)、“汉译”(藏、蒙古、土译为汉语)、“外译”(藏、蒙古、汉译为英语等外语)、“往复翻译”(多语种之间往复翻译)和“回译(各外语本译回汉语)”多种复杂翻译现象和译本形态存在。其翻译途径和过程不仅仅是传统意义上的口译和笔译或者文学翻译,也不仅仅是转译和重译,它还有更为复杂的多向、交叉、往复翻译等特点,这些都包含着崭新而经典的翻译问题。依据以上研究目标和研究重点,《集体记忆的千年传唱:《格萨尔》翻译与传播研究》首先进入《格萨尔》史诗本文研究。就《格萨尔》,的形成渊源、内容结构、艺术成就、传承情况、流传方式、说唱艺人、文本形成、版本以及异文本展开研究。运用当前国际史诗学的新成果,从口头诗学“程式”理论人手,对《格萨尔》程式化结构以及说唱艺人的记忆特征进行阐述。借鉴“本事迁移理论”和互文性理论分析众多《格萨尔》版本和异文本形成机制,对史诗的版本流传作一较为清晰的划分;为进入史诗翻译研究做好学理铺垫。 -
禹羌文化研究. 第一辑《禹羌文化研究》编委会羌族是一个非常古老的民族,历史非常悠久。仰韶文化末期(约公元前3000年),黄河流域出现了炎、黄两大部落。传说炎帝姓姜,是我国农业的始祖“神农氏”。“姜”和“羌”是同一字分化出的两个形体,甲骨文中有“姜”也有“羌”,经常互用。历史学家徐中舒考证认为,羌族是中国西部地区原始的部落之一;章太炎也曾在《西南属夷小记》中指出:“姜姓出于西羌。”今日之中华民族,把炎帝和黄帝尊为自己的先祖,因此有“炎黄子孙”之称。
