语言文字
-
方法朱晓农本书运用语言学中的具体例子,讨论科学精神、科学哲学的本体论和认识论、科学的社会意义、科学研究的基本概念、语言学的哲学背景、演化语言学的方法论等问题。本书的最大特点是强调演绎逻辑在科学发展中的不可或缺性,以及“假设—演绎—检验法”在科学研究中的核心地位。除了一般原理,本书还辨析了一个很具体的认识论和方法论问题:什么是客判思维。新版第四编有很大增补,由语言学成果出发,并扩展到了一个全新的语思文化学领域。 -
语言学习策略的教学与研究[美]Rebecca L. Oxford本书系统阐述了语言学习策略的研究进展,从理论论述到理论在语言技能及教学中的应用,层层递进,环环相扣。在第二版中,作者进一步丰富和发展了策略自我调节模式,反映了第二语言习得领域的发展趋势,是非常有价值的一部参考书。 -
普什图语分裂施格研究缪敏普什图语是一种典型的分裂施格语言。本书在描写分析普什图语分裂施格时,运用莱比锡标注系统,以丰富翔实的语料构建出普什图语分裂施格连续统。书中的跨语种案例为普什图语学习者以及语言类型学学者提供更为全面广阔的研究视角。 -
空序律艾瑞本书尝试在汉语具有强空间性特质这一观点下,探讨戴浩一提出的汉语时间顺序原则,发现象似性语序对汉语研究虽具重要价值,但也发现时间顺序原则存在研究对象、个性与共性、普遍适用性等方面的问题。本书通过对汉语民族时空隐喻偏好的分析,从传统文化脉络中观照汉语民族的时空观及其思维方式,并以英语为比照,揭示汉语具有较强的空间顺序象似性,其语序的主导性原则是空间顺序原则,而时间顺序原则只是汉语语序的一条从属性原则。空间顺序原则可以有效解释汉语合成词的语素语序、铺排列举结构中的排列顺序以及描写性语篇的逻辑顺序等不同层面的语序事实。 -
译路探幽许钧翻译是符号的转换,但更是意义的再生,是文化的构建。《追忆似水年华》《诉讼笔录》《不能承受的生命之轻》等著名作品的译者、翻译大家许钧教授在本书中,回顾其走过的近半个世纪的翻译与翻译研究历程,就翻译所遭遇的问题进行了深刻、独到的思考。全书分为三辑,分别为翻译的语言与文化问题、译学思考与探索、翻译家的精神雕像。探讨了对翻译的历史思考、译文的美、“信达雅”是否过时、翻译和语言的关系等翻译中的重要问题,思考深入,文笔犀利,值得所有对翻译感兴趣的读者阅读。 -
话语分析[英]Gillian Brown,[美]George Yule“本书内容清晰明了、极具启发性,是一本引人入胜的佳作。话语分析领域的所有研究者都应仔细研读此书。”——《语义学杂志》(Journal of Semantics)《话语分析》是早期有关话语分析的权威论著之一。作者从语言学的视角展开研究,全面介绍了话语分析的不同理论与方法。本书聚焦语言在交际中的应用,广泛研究了谈话录音、通知、小说、报刊文摘等各种类型的语料,分析过程翔实缜密,便于读者学以致用。 -
中国女性翻译家刘泽权著本书围绕翻译史研究的三大目标展开:第一,考古爬梳百年来我国女性文学翻译的脉络,确立内地/大陆、香港地区和台湾地区女性翻译家及其译事译作的名录;第二,聚焦我国不同时期重要女性翻译家及其译作,考察其翻译动机、思想、策略以及成果和影响;第三,分析论证我国不同地区女性翻译的传统和异同,阐释女性翻译在各自特定社会历史语境中的作用及意义。本书从理论与方法上进行了两个探索:一是我国女性翻译家的实践或研究是否呈现出女性主义的意识形态,或者女性主义理论视角是否适用于对她们的考察;二是翻译风格或质量如何考察,即如何客观、可量化且可验证地对多译本进行对比分析。 -
麦家小说英译的译者及读者评价研究缪佳麦家小说在英语世界的译介中取得了很大的成功,本书力图借用系统功能语言学评价理论,通过自建“专业读者书评语料库”和“普通读者书评语料库”,对麦家小说英译的译者评价及读者评价进行研究,对目标受众阅读麦家小说译本后的真实想法和文学偏好进行考察,并探索译者评价和译语读者评价在推动麦家小说国际传播过程中的合力作用。 -
中国本科生英语写作者身份建构研究唐芳本研究以中国本科生的英语写作者身份特征及其建构协商过程为重点,探索写作者身份理论及实践的本土化问题。本研究利用74篇学生论文语料和4名学生的访谈数据,分析了中国大学生的写作者身份问题,同时采取三角互证的方式,提供深度描写,包括从单纯的描述到解释。通过定量和定性分析,本研究不仅较全面考察了国内大学生如何通过文本中的元话语建构其写作者身份,还发现,身份叙事分析展示了学生写作者身份的多面性和动态性。另外,本研究尝试建立中国本土化的本科生写作者身份建构与协商模式,对英语写作者身份理论和实践进行了深入探讨。 -
汉语词义演变论稿王云路本书是“浙大中文学术丛书”之一种。本书是王云路多年来研究汉语词义学论文的结集,集中于汉语词形的演变、结构的演变、词义的演变,其间联系千丝万缕,关系错综复杂。本书收录共二十余篇。结构通常是对复音词而言,而汉代以来,复音化是词语结构的主要形态和发展趋势,是词义演变的主要载体和呈现方式,不同的组合结构表达不同的含义,同一结构也可以表达不同的含义,都需要我们通过语境细细分辨。这些论文大多发表在《中国语文》、《文献》、《古汉语研究》等权威与一级期刊发表。这次结集出版,更能集中给学界以重要的启示。
