语言文字
-
中国语言资源调查手册·汉语方言教育部语言文字信息管理司《中国语言资源调查手册•汉语方言》是国家项目“三方工程中国语言资源有声数据库技术规范与平台研发”中的“有声数据库技术规范研究”课题的内容之一,是“中国语言文化典藏”丛书编写的方言材料调查时使用的基础手册,全书有统一的语音、词汇、语音法调查基础模本,便于比较。本书平装本出版以来,在实际使用过程中,方言文化田野调查的师生们反馈了不少意见;在商务印书馆出版《中国语言文化典藏》《中国濒危语言志》的过程中,编辑部也提出了修改建议。为了更好推动《中国语言文化典藏》等的出版工作,本次修订出版《调查手册》,出版硬皮精装版本,以便于田调记录等工作,也更为完整地呈现“语保”工程的重要成果。 -
汉语跨层结构词汇化模式和路径研究刘红妮 著本书系统研究汉语跨层结构的词汇化演变模式和路径。跨层结构的词汇化是从非语言单位变为语言单位的变化,是一种比较特殊的变化。研究本来不在同一句法层次上而只是在线性顺序上相邻的两个成分所形成的跨层结构的词汇化是怎样演变的,这对汉语和世界其他语言的词汇化以及相关的语言演变研究具有独特的意义。本书注重将演变来源、演变历程和演变结果相结合,通过对几百个跨层结构词汇化典型个案的系统研究、归纳和总结,尽可能全面展现整个汉语跨层结构的词汇化模式、路径及其特点。跨层结构词汇化的演变来源主要有“实 实”“实 虚”“虚 实”“虚 虚”四类,其中这四类来源又可分为具体的若干小类。跨层结构词汇化的演变结果则包括实词和虚词。本书具体研究了由诸多不同来源的跨层结构分别词汇化为名词、动词、副词、介词、连词、助词等不同结果的演变,并从中总结出一定的特点和规律。 -
跨媒介叙事研究龙迪勇本书为国家社科基金后期资助项目。跨媒介叙事往往会产生仅墨守媒介本位的文学艺术所无法达到的神奇的艺术效果,表征出单一媒介所无法表征的丰盈的艺术内涵。本书考察以语词为表达媒介的文学叙事与以图像、音符等其他媒介表达的艺术叙事之间的相互模仿、相互影响问题。重点从理论上探讨了跨媒介叙事现象的创作规律和内在逻辑,并针对具体的现象考察了语词与图像、文学与音乐、文学与建筑之间所存在的几种典型的跨媒介叙事。该书列举的具体现象和文艺作品既有涉及中国的,也有涉及西方的,力图在对现象的描述和作品的分析中抽象出具有普适性的跨媒介叙事理论。 -
手把手教你公文写作王振著本书共13章,分为框架、语言、实例三个部分,讲述了公文材料的谋篇布局、裁量取舍、遣词造句、推敲润色等步骤,分解了五个具体案例的撰写全过程。本书围绕公文写作的实战能力培养,从框架、语言和实战分析三个层面入手,辅之以大量的案例,帮助读者提高对公文写作的理解认识水平和实践运用能力。本书在章节布局方面,先介绍如何对框架结构做整体布局,通过对不同种类公文材料逻辑思维的梳理,从本源上分析公文框架结构形成固定化惯例的原因。之后,介绍如何培养对公文语言风格的敏感性、针对不同情况如何遣词造句,以及如何根据客观情形对语言进行润色和修饰等,帮助读者掌握公文写作本领。最后,围绕五种常见的公文材料,展现最平常的公文材料写作背景和任务要求,以及在此背景之下,“笔杆子”如何积累内容、搭好框架、组织语言,既充分展现了真实的工作场景,又全面还原了文字材料的诞生过程。本书以实战分析为核心,案例丰富,特别适合党政公文写作新手、学习申论写作的备考生、初到文秘岗位的年轻干部,也适合对机关办文办事相关流程抱有兴趣的读者。 -
译入译出加工模式的语料库辅助认知研究侯林平全书共10章,在整合经济加工框架下,采用“语料库辅助翻译认知研究法”,以不同语言单位(词、短语和小句)的隐喻为研究窗口,统计和分析中国小说作品专业译者的隐喻译入译出策略模式,以此为据探求译入译出加工路径模式,揭示其运作机制。研究发现,专业笔译员译入译出主要受认知加工经济机制制约,同时受结构复杂度、语义隐含度和语境丰富度调节,概念障碍译入译出模式中存在概念整合支配效应、译出优势效应和语言单位复杂效应。本研究进一步挑战了传统的译入优势观,为双语加工和翻译过程研究领域的译出优势效应提供了证据。 -
语言学习策略的教学与研究[美]Rebecca L. Oxford本书系统阐述了语言学习策略的研究进展,从理论论述到理论在语言技能及教学中的应用,层层递进,环环相扣。在第二版中,作者进一步丰富和发展了策略自我调节模式,反映了第二语言习得领域的发展趋势,是非常有价值的一部参考书。 -
普什图语分裂施格研究缪敏普什图语是一种典型的分裂施格语言。本书在描写分析普什图语分裂施格时,运用莱比锡标注系统,以丰富翔实的语料构建出普什图语分裂施格连续统。书中的跨语种案例为普什图语学习者以及语言类型学学者提供更为全面广阔的研究视角。 -
汉字从哪里来王本兴《汉字从哪里来——从甲骨文说起》参照小学语文课本,从识字表、写字表以及课文里选取文字,汇编为12级,每级70个字。图书从它们的甲骨文字形、字义、书写等进行字源、字义的追根溯源,同时还附有字的组词、拓片、篆刻及相应的文化知识、诗歌或成语故事等,以此让孩子透过汉字了解其背后丰富的文化内涵,全书图文结合,有助孩子加深对字义的理解,启发学生学习母语文化的兴趣。 -
对话句法理论王德亮 著本书全面介绍了对话句法理论的核心主张、关键概念和学术背景,系统性地探讨了其在理论本体方面可以进一步改进的可能性,包括对话句法中的句法概念、对话句法中的共鸣、对话中的认知映射和句法启动等方面,深化了对该理论内涵的理解。同时,作者尝试聚焦对话句法理论的应用研究,包括对话句法与汉语研究、构式语法、语言学习、语用推理、立场表达、互动语言学、自闭症话语研究、手语研究等多个领域的结合研究,展示了对话句法理论在实践中的适用性和应用的多样性。本书对对话句法理论进行了回顾,并展望了未来的发展趋势,为学术界提供了对话句法理论研究领域的前瞻性思考。 -
台语支历史方言分类罗永现(澳)《台语支历史方言分类》采用历史比较语言学方法,通过新发现的语言材料,结合李方桂等人的研究成果,对台语进行历史方言分类,特别是对李方桂的台语分类法进行归纳和考证,在此基础上考察李方桂台语词汇分类法和语音分类法的理论意义和现实意义。研究发现,虽然词汇分类法似乎有悖于传统的历史比较法,但在某种程度上也能揭示台语方言的一些重要特征。词汇分类和语音分类法相结合,更能揭示台语各分支的方言特征。研究材料同时显示,原始台语存在活跃的形态构词系统。本书拓展了李方桂的台语支三分法,提出除西南支、中支和北支以外,还可以分出西北支,从而把台语研究向前推进了一步。
