语言文字
-
人人都用得上的翻译技术王华树、李莹、程黛圆、陈雨、黄丹彤暂缺简介... -
彝语动作核心词研究刘晓静,阿苏克的莫 著本文以斯瓦德什(M·Swadesh)的《百词表》为依据,对彝语和汉语的动作核心词进行研究。全文约15.6万字,讨论了19个核心概念,具体词目共计308个,分别是汉语182个,彝语126个。第一章为绪论,介绍了本文的研究对象和选题缘由、彝语动作核心词的研究意义、研究概况、研究创新和研究局限以及研究材料和研究方法。第二章研究彝语和汉语中的核心动词,其中包括饮食动词、知觉动词、表肢体动作的核心词及其他部分词。第三章则总结了彝语和汉语核心词的异同,重点是彝语核心动词的特点,同时也指出了文中的不足之处以及努力方向。在研究的具体过程中,本文运用语义场理论,对彝汉两语同一概念下的成员词进行详细的共时描写,但在描写时侧重于彝语的语义场情况,分析它们在语音、词义、语用、语法等方面的具体使用情况,比较它们之间的异同。 -
明末清初西洋汉语词典三种姚小平 著《明末清初西洋汉语词典三种》为国家社科基金后期重点资助项目。全书编为5册,分别为:《明末清初西洋汉语词典三种考述》《葡汉词典》《汉法词典》《官话词汇》《中文词语索引》。三部西洋汉语词典跨越百年,是早期中西语言文化的接触的见证。《明末清初西洋汉语词典三种》先述历史背景、藏本出处、文本结构以及研究状况,再就《葡汉词典》《汉法词典》《官话词汇》三部词典分别进行汉译、还原、考释研究:一、逐条译出《葡汉词典》的葡语词目、《官话词汇》的西语词目,以及《汉法词典》的法语释义,并作词性标注和语法修辞说明,以见其与汉语字词在意义和形式两方面的对应或者非对应的关系;二、辨读《汉法词典》和《官话词汇》上的注音词语,将其尽可能还原为中文;三、随条考订音义,辨析字形,指出讹误所在,诠释疑难之点。之后对三部辞典配以音序中文词语索引,合编成为一部便于学人参考利用的明清语言资料书。此种做法海内外迄今未见先例。三部词典上的欧语词目和释义,都是首次译出;《汉法词典》上的注音字词和短句,是首次还原为中文。综合起来,《明末清初西洋汉语词典三种》不仅使国人得以见识三部原著的真貌,而且,对于今人了解当年西士如何把握中国语言文字和编纂汉语工具书,也提供了便捷之径。本研究的学术价值,体现在历史语言学、对比语言学、语言接触史、汉语教学史、西洋汉语词典编纂史诸方面。涉及的三部西洋汉语词典存有大量明清官话词汇,以南官话为主,夹杂着南北方言词语,可以为近代汉语音系、词汇、语法、方言、修辞诸领域的研究提供新鲜的材料或间接的佐证。 -
因音求字[清] 谢思泽 著· -
基于严格语音对应的苗瑶语历史比较研究汪锋,张原 著本书稿检讨了苗瑶语历史比较的历史,认为解决苗瑶语的亲缘定位问题必须考虑其语音对应的基础。当前最严格的语音对应要求包括普遍对应和完全对应两方面,充分考虑这些要求,才能施用词阶法等判定方法。语音对应的建立以及严格语音对应标准的筛选都涉及大量的数据处理,本书稿尝试将历史比较的基本原则与计算程序的设计配合起来,加强比较材料处理上的自动化以及历史重构工作中的概率辅助。本书稿分析了传统苗瑶语比较的经验基础与概率基础,展示了二者的结合或许更能促进对历史真实的逼近。沿着这一方向,将概率辅助、计算机程序自动处理数据和历史比较的任务结合起来,汉藏语言、中国语言、乃至世界语言的谱系或许在不远的将来能精细而准确的绘制出来。本书稿是国家社会科学基金后期资助项目“基于严格语音对应的苗瑶语历史比较研究”(项目号16FYY016)结项成果, 同时得到人文社会科学重点研究基地重大项目“语言变异和接触机制研究”(项目号19JJD740001)资助。本来决定由高教出版社出版,因相关编辑调离,决定转到我社出版。 -
漳州闽南语歌仔高然本书收录了漳州闽南语歌仔共66首,是以地道的闽南土语俗词为语言基础,以闽南乡土音乐为旋律构成的,内容体现了当地的风土人情,具有闽南特色。这些歌仔的演唱形式多样,有独唱、重唱和合唱等,它们既是漳州闽南语地区语言文化风俗习惯的浓缩反映,又是了解漳州地区文化的一个重要角度。本书不仅为所有歌仔配有乐谱,为唱词标注国际音标,而且设有“词语简释”栏目,帮助读者理解内容。本书配有录音材料,让读者通过标准的发音进行简单的听读训练,有助于读者更好地学习漳州话。 -
跋涉集王宁作为“北京社科名家文库”系列的一部,本书作者王宁是北京师范大学文学院教授、博士生导师,汉字与中文信息处理研究所所长,是中国当代的训诂学家。本书精选其学术生涯代表文章39篇,分为五辑,分别是传统汉字学在信息时代的继承和发展、20世纪汉字问题的历史回顾、汉字研究的理论创新、汉字的科学规范、汉字学在信息时代的运用,系统、具体的讲述了汉字的发展历史,《说文》学的研究以及汉字在现当代如何规范运用等问题。视角宏大,实例结合,具有较强的出版价值。 -
浙江方言资源典藏·分水许巧枝本书属于“浙江省语言资源保护工程(第二辑)”。本书简要描写分水方言的声韵调、连读变调、文白异读、小称音变等,以国际音标标注1000个汉字的老派与新派读音,收集1200条方言词及50个语法例句;语料方面既有规定内容的《牛郎和织女》长篇故事,又有广泛流传于当地的童谣、谚语、俗语、歇后语、谜语、传说等口头方言文化作品,还有即席讲述的反映当地文化风俗的自然话语,具有十分珍贵的方言语料价值,所有方言文化的内容均有对应的方言转写及普通话译文,同时还以二维码方式附有音频及视频。 -
汉字秦岭本书是丝路汉语系列教材之一,是面向汉语学习者的语言文化类读物,分为常识篇和文字篇。常识篇对汉字知识体系进行系统介绍,帮助学生了解汉字的诞生、汉字字形的发展脉络,以及汉字符号之间的联系。文字篇选择与生活有密切关系的130余个汉字,通俗易懂、图文并茂地解析这些汉字的造字方法及字形演变,帮助学生发现汉字字形与本义、引申义的关系,加深对汉字笔画书写的理解,使学生不仅会写而且会用,提高学习效率。 -
学论经纬 翻译卷谭方正 肖琼本套书收录了《中国外语》创刊20年来的优秀论作,分为语言学与应用语言学、翻译研究、外语教育、外语教学四卷,每卷10篇文章。文章遴选参考中国知网参考文献计量指标;各篇文章的作者为相关研究领域的知名学者;文集体现了新时代学术发展和学术出版的脉络,反映时代精神;研究成果具有前沿性、创新性、本土化;入选文章引用率高,在外语学界有一定影响力。本卷为第二卷,翻译卷,共10篇,包括翻译理论、翻译实践、翻译史、翻译的跨学科研究等方面的内容。
