语言文字
-
恐惧的政治(奥地利)露丝·沃达克在大多数欧洲国家,一些右翼民粹主义者通过大选进入议会,右翼民粹主义政党成了一支不可忽视的政治力量。他们已远离边缘,上升为主流政党和主流运动的领导者。为什么会这样? 无论是失业率上升,经济失去活力,还是犯罪率上升,社会动荡不安,面对欧洲内部的这些社会问题,右翼民粹主义政党明知根源就在国家内部,却不愿正视,也没有尝试解决。而是借机运用政治表演和话语建构,将这些问题归咎于那些不被主流文化认可的“他者”和少数族群,将选民对社会问题的恐惧变成对“替罪羊”的恐惧,以逃避自己的政治责任,达到控制选民的目的。 本书运用“话语—历史分析法”,通过分析右翼民粹主义政党在选举活动、媒体访谈、社交媒体等语境中的话语、图像和文本,深入分析欧洲各国的政治形势,解构、理解和解释右翼民粹主义政党的“话术”以及这些“话术”为什么能让选民产生共鸣,揭示语篇、语体和文本是如何在话语形式中、语境中被操控,以表征话语歧视和偏见的。通过这种分析,看穿右翼民粹主义政党的“伪装”,摆脱他们带来的偏见与对“替罪羊”的恐惧。 -
中国日语专业大学生的跨文化接触问题研究高希敏本书以在中国发生的日语专业大学生的对日跨文化接触为研究对象,对在中国发生的日语专业大学生的对日跨文化接触的现状进行了现象性把握,并基于跨文化接触是一个动态性过程的认识,对不同情境下的跨文化接触过程进行了记述,通过该记述结果提出了中国的日语专业大学生为获得持续的跨文化接触而需要具备的交际能力,从而对中国的日语教育提出了启示。本研究对111名日语专业大学生进行了关于是否具有对日跨文化接触经历,对日跨文化接触的持续状况,接触的对象、场所、持续时间、主要内容等的实证调查,并对4所高校在籍的20名具有对日跨文化接触经历的日语专业大学生进行了半结构性访谈,对访谈结果进行了基于修正版扎根理论的数据收集和分析,从而对跨文化接触过程进行了记述,在此基础上提出中国的日语专业大学生为获得持续的跨文化接触需要具备信息网络的构筑能力、以沟通为目的的语言交际能力、对人关系的构筑能力以及跨文化能力。 -
中国语音学报李爱军本书是《中国语音学报》第12辑,本书由中国社会科学院语言研究所语音室承办,本书每年两期,是中国语音学界*重要的发表平台,书中展示了语音学的*成果。语音学是研究言语声音(即语音)的语言学分支学科。狭义的语音学对应英语中phonetics(发音)一词,关切的重点在具体语音本质以及产生语音的方法,与之相对的是音韵学(或称音系学),研究音位或语音区别特征在某种语言中运作的抽象规则和语音的系统。今年是吴宗济先生百年诞辰纪念,本辑中特别对吴宗济先生的语音学成果进行了重点介绍,深切怀念吴宗济先生等老一辈语音学家。本期有大量实验语音学成果,包括对吴、粤等汉语方言的语音学分析。语音学在网络科技等领域发挥出越来越重要的作用。 -
阅读的进化袁曦临 著本书围绕网络数字阅读环境中的读者、阅读文本(书籍)、阅读行为和阅读服务四个主要节点,探究数字阅读的规律性特征,具体包括网络数字出版形态、数字文本结构、数字阅读内在机制和数字阅读行为。研究表明网络数字阅读行为具有屏幕化、碎片化、浅薄化以及互文性等特点,这些特征促使读者的阅读习惯和认知过程发生改变,由此对教育学、图书馆学、心理学以及出版领域产生重大而深远的影响。面对阅读认知模式的改变,教学、出版传媒以及图书馆、亟需建立起一种适应网络数字阅读的新模式,培育读者的元阅读能力和数字素养,并逐渐渗透到教学、出版和图书馆阅读服务和阅读推广之中。 -
《增广贤文》当代汉英注译李英垣《增广贤文》作为历史上的启蒙读物 一,流传至今已有数百年的历史了。它集中华优秀传统文化之大成,是人生诸多方面的结晶,是中华文明世代相传的重要载体,也是中华传统文化领域里的璀璨明珠。中华民族正日益崛起,其优秀的文化必定走向海外,因此对这些优秀文化载体开展注译对于弘扬中华民族优秀传统文化具有重要的意义,有利于促进汉语文化知识的普及与传播,学习者也能增强对汉语语言及汉语文化的理解力。注译者以上海昌文书局印行的《绘图增广贤文》(1946年版)一书为底本,在原文的各话题基础上,分立出话段,该话段视被为一个单元,选出了此单元中的重、难点词语和较为特殊的句式,对它们展开现代汉语注译,然后对那些关键词、句也配以简易的英语译释,对原文句式、话题作必要的阐释的同时,给出翻译建议,很后呈现出完整的英语译文。总之,《增广贤文》 当代汉英注译有助于人们更全面地理解与掌握中华民族的语言和文化,有助于强化国外朋友领悟与理解中华民族优秀文化的兴趣,有助于中华文化的传播。 -
后现代主义翻译思想研究向鹏 著通过梳理历史、界定概念、总结特征,《后现代主义翻译思想研究》厘清了后现代主义翻译思想的内在逻辑。传统哲学研究的首要任务就是寻找事物的本质属性,然后依据本质与非本质的二元划分来确立本质属性的中心地位。一旦本质属性获得了中心地位,它就获得了对处于边缘的非本质属性的支配权,获得了权力。而后现代主义认为这种所谓的本质和中心只不过是人为构建的,并非真实世界的反映,所以奋起反抗。后现代主义翻译思想秉承了后现代主义的解构精神,消解了所谓的翻译的本质,瓦解了翻译研究中的二元对立和中心,从而为被排挤到边缘的翻译属性争取正当的权利。通过解构本质、中心、二元对立,后现代主义翻译思想提倡多元、共生、互补的翻译观。 -
名词动用与上古汉语名词和动词的语义属性任荷 著在上古汉语时期,“名词动用”是一种比较活跃的语言现象。本书从三个*关键的问题——动用的事实、动用的制约、动用的过程与机制——切入,系统、全面、详尽地考察了上古汉语中名词动用的现象。本书特别强调通过对名词、动词的语义属性的细致描写和深入分析,来探究名词动用的深层规律与机制。基于分布分析方法和词义分解方法,详细描写了起源名词和名源动词的句法表现与语义结构、起源名词和名源动词在彼此的语义结构之中所处的位置和扮演的角色。在此基础上,集中探讨了名词动用的语义基础、名词的语义属性与概念场的系统性对动用行为的制约作用、名词动用的实现机制等问题。*后,根据三个重要参数为上古汉语名源动词划分了层级。 -
中英语码转换加工机制的多层面研究李锐 著本书以中英双语者为研究对象,基于眼动阅读实验研究方法,从语言学层面、语言水平及时间进程三个维度入手,分列三项专题研究,系统性考察中英双语者在语音、形态和句子多个层面的语码转换加工机制。通过这些研究的开展,本书可厘清语码转换“制约观”和“非制约观”的理论争议,拓宽该领域的方法论视野,为句法学视角的语码转换研究提供可资借鉴的多层面研究框架。 -
西北地区汉语方言地理学研究邢向东《西北地区汉语方言地理学研究》是国家社科基金重大招标顶目西北地区汉语方言地图集的阶段性成果。全书以西北地区汉语方言为研究对象,内容涵盖陕西、甘肃、青海、新疆等地的方言语音、词汇、语法、语言接触和地域文化,多角度揭示了西北地区汉语方言的面貌。《西北地区汉语方言地理学研究》在理论上具有创新性,尤其是在地理语言学。语法化理论、语音与语法相结合研究等方面做出了新的探索。内容包括西北地区汉语方言地图集绘制的理念和原则、调查表的设计、调查地点的选择,新调查的地点方言的描写,西北方言一些重要语音特点的来源、形成和后期演变,一些语法现象及其语法化过程,特定词缀的语音和功能特点及穷尽性调查,对西北地区某一片方言的地理语言学研究等。以上研究显著地提升了西北方言研究的水平,填补了西北地区地理语言学研究的空白。同时,书中的研究成果也为西北官话史、语言接触理论、区域共同特点的研究提供了新材料和新视角,为西北地区的语言文化资源保护提供了线索和导引。 -
汉语史与汉藏语研究 第7辑张玉来 著,张玉来 编本刊由南京大学汉语史研究所主办,张玉来教授主编。本刊敦聘戴庆厦、丁邦新、江蓝生、蒋绍愚、孙宏开、王士元等先生为学术顾问,丁邦新先生题写刊名。本刊以历史语言学的理论、方法为指导,以汉藏语言比较为学术背景,立足汉语本体,注重跨语言比较,努力探寻汉语及东亚语言间的关系,特别关注汉语的形成、发展及演变规律的探索。本刊主要栏目有:历史语言学的理论与方法、汉语史、汉藏语及东亚语言比较、出土文献语言、传统小学文献、学术史研究等,特别欢迎理论与史实相结合的反映学术前沿问题的佳作。本刊适量发表有学术价值的书评、人物评介及争鸣文章。本书为《汉语史与汉藏语研究》第7辑,包含普通话韵母系统的审音问题、章炳麟古音学中的古声纽研究、南北朝时期金陵语音的性质问题、古籍整理出版中表外汉字处理原则、域外汉语教科书研究的再审视、曾伯陭钺铭文媵义等二十二篇文章。
