语言文字
-
蒙汉文学交融视域下的元诗研究赵延花 著本书是国家社科基金重大招标项目《元明清蒙汉文学交融文献整理与研究》(批准号:16ZDA176)的成果。作为蒙古族建立的统一封建王朝,元代是中国古代历史上游牧——农耕二元文化、蒙——汉二元文化碰撞最为剧烈、交融最为深入的时代。元代诗歌作为蒙汉民族文化交流的媒介和纽带,为我们的研究提供了丰富的资料。本文在继承前人研究的基础上,运用诗史互证理论,对蒙汉文学交融视域下的诗歌作宏观研究和个案分析,试图梳理诗歌在元代蒙汉文化交融中所发挥的积极作用。 本书在中华多民族文学史观的指导下,对元代诗歌进行研究,清晰再现游牧文化与农耕文化碰撞、交流、借鉴、融合的历史轨迹和整体面貌,揭示蒙汉文化相互影响的复杂关系,这对于正确理解中华民族多元一体文化格局下蒙汉文化的互动、共进的演化规律,推进当代中华民族文化建设和文化复兴,具有重要的现实意义。 -
说文文本演变考白石将人 著宋代是古代典籍从抄本时代向刊本时代过渡的时期,文本从个体传抄的不稳定,向经过校订、广泛流传的“定本”过渡。而“定本”是宋人倾注了学养和感情,校勘众多抄本而编定的,可以谓之“制造定本”。在校定过程中,自然不可避免因客观条件、所依据的材料、校订者的思路、当时的需求等因素,影响到文本的确定,从而又产生定本文本的差异。本书在此思路下,选取《说文解字》为例,重点讨论了李阳冰、徐锴、徐铉对《说文》的校定,以及《五音韵谱》的刊刻。一以历史学的方法阐明校订者的生平与校订工作的历史背景。一以文献学的方法研究文本本身,通过文本的比较,分析异文的性质,探索所以形成差异的原因,掌握每一种文本在校定上的倾向性。通过细致的考订,得出了校订者对《说文》都有用会意字解释形声字的一贯倾向,从而导致宋代“右文说”兴起的结论。本书是研究《说文解字》文本演变的新成果,使我们对历代学者所关注的大小徐本的异同,会有全新的认识,也可以从中窥见古代典籍流传演变中的一些通例,具有重要的学术参考意义。本书为乔秀岩先生作序推荐。 -
纳西东巴文形声字研究胡文华 著本书采用历时与共时相结合的方法,选取年代相近且已经出版的经典纳西东巴文字书和写于不同年代、不同地域但内容相同的纳西东巴文献《古事记》和《崇般崇笮》,进行综合统计分析,提出了一些适合纳西东巴文形声字研究的概念,如原始形声字、准会意兼声字、准形声字和成熟的形声字等。在此基础上,对纳西东巴文形声字进行了穷尽性统计与分析,包括纳西东巴文形声字的数量、种类、产生途径和性质等,据此分析并归纳出纳西东巴文形声字形符与声符的特点,从而勾勒出纳西东巴文形声字的发展现状,理性地阐述了影响纳西东巴文形声字发展的因素,描述了纳西东巴文形声字的发展轨迹。 -
哈尔滨方言语法研究刘宇本书主要以哈尔滨方言中与普通话有差异的语法现象为考察对象,细致地描写其共时层面的用法,努力在文献中寻找历时的来源,并通过对比来加深我们对这些现象“特殊性”的认识。内容主要分为:关于哈尔滨人文地理的介绍、哈尔滨方言中实词的特殊用法(包括旁指代词“人家”、情态动词“带”、情态动词“得”形成的“V 得 了”结构等)、哈尔滨方言中虚词的特殊用法(包括介词“搁”“奔”“比”“照”、语气词“咋的”等)以及三个较为特殊的结构(包括“S 得 N V 了”构式、应答语“可不咋的”以及能性结构“(能)V(C)了”等形式)。 -
南亚东南亚语言文化研究龚益波本书是由国防科技大学国际关系学院主管、南亚东南亚研究中心主办的学术类书辑。全书汇集了国内外语非通用语界专家学者的研究成果,坚持突出南亚东南亚特色,坚持学术性。内容涵盖语言文学与文化研究、学科建设与教学研究、历史与国情研究等几大方面。本书注重及时反映我国学术界对南亚东南亚各国语言研究、文学研究、文化研究等方面的研究成果,同时兼顾对象国政治、经济、社会、历史、民族研究。本书旨在促进亚非语言教学与改革,促进中国与南亚东南亚各国的文化交流,丰富中国的南亚东南亚研究发挥积极的作用。对我国外语非通用语教育工作者、外语教育科学研究者、教学理论工作者等均具有一定的学术参考价值。 -
构式语法视角下的英汉浮现词缀研究邵斌 著本书为国家社科基金项目的结题成果。本书借助构式语法理论,主要是构式化理论和构式形态学理论,对英汉浮现词缀的形成及演变进行了阐述。本书自建了英汉语新词数据库,从中提取浮现词缀的型式,又借助多个英汉语语料库,观察词语的用法,细致呈现英汉语浮现词缀构式的形成与演变,探讨其变化背后的认知机制。本书主要论述了由构式化所导致的浮现词缀、由构式演变所导致的浮现词缀、英汉语浮现词缀的异同、浮现词缀形成的认知机制等。本书体现了语言研究的科学性,展现了语言演变研究的新趋势,在研究对象的命名、理论视角和研究方法等方面,都具有创新性。 -
全球华语语法·香港卷邢福义 著,田小琳 编本书首次对香港社会流通的书面语一一港式中文的语法进行了系统细致的描写,展现了港式中文语法的主要特征和基本面貌,对于深入认识港式中文作为香港的社区语体有着重要意义。内容包括概论、词法、短语、句法、篇章等部分,还论及粤语语法对港式中文的影响。语料涉及范围广泛,包含报纸、期刊、书籍、政府文件及语料库材料;题材涵盖政治、经济、文化、生活、娱乐等方面。研究上,运用了“普一方一古一外”综合比较的方法。 -
世界语音[美] 彼得·赖福吉,(美)伊恩·麦迪森 著,张维佳 田飞洋 译《世界语音》的语料范围全球化,语音数据来自近400种语言,其中大部分是作者第一手调查所得。通过对不同语言之间相似音的比较分析,得到了所有可用于比较的语音类型。 本书专设独立章节讲解发音部位和塞音、鼻音、擦音、边音、r音、喌音,还讲解了元音及多重发声的音节。每章均配有插图来描写所要讨论音的发音特征和声学特征,这些图可以用来解释现代实验技术手段如何用于语音学描写。 本书描述了已知的辨别世界语音的所有方法,据此为语音学和音系学提供了实证基础。未来的许多年中,本书将是语音学、语言学、言语科学领域研究者的一本标准参考工具。 -
牛津通识课[美] 斯蒂芬·罗伯特·安德森 著,高淑贤 译为什么不能所有人都使用同一种语言? 想象一下,出于某种语言魔法,世界上的人突然开始使用同一种语言,比方说世界语。你觉得接下来会发生什么呢? 事实上,几乎可以确定—— 20~30年后,一定会出现语言的地方变化,至少会有地方口音; 50年后,将会出现明显的地区差异; 100年后,差异继续增大,某一地区的人们将很难理解另一地区的语言。 简而言之,我们的语言在不断发生变化。 语言学家斯蒂芬·罗伯特·安德森用语言学的知识解答了一系列问题,如语音和语法为什么一直在变?语言的变化都有规律可循吗?语言和方言到底有什么不同?…… 翻开本书,三小时带你快速入门语言学! -
温州话辞典沈克成,中共温州市委宣传部 编《温州话辞典》是由温州市委宣传部牵头,浙江省文史研究馆馆员、方言学家沈克成执行主编,一批方言学专家组成编辑团队共同完成的一部关于温州话的权威辞典。辞典共收录9000余个字头(含一字多音)、3400条温州话词汇,并分别对其进行注音和释义。编辑团队不仅用国际音标、同(近)音字来标注方音,并特以“→”标出个别字条的语音演变,还严格参照《广韵》列出各单字头的中古音韵地位,能够较完整、成体系地展现温州方言的特点与流变,颇具学术研究价值。除此之外,辞典还收录了温州概况、温州话语音系统、温州俗谚语、温州话生僻字等附录内容。因此,《温州话辞典》不仅是一部解释温州方言的工具书,还是一本具有可传性、可读性、可学性的学术著作,将成为学习、研究、传承温州方言及文化的重要载体,具有一定的学术价值和出版价值。
