语言文字
-
汉英笔译教程马建丽,李平 编本书是为大学翻译专业或者英语专业高年级笔译课所编写的教材,也可供广大青年翻译工作者和具有相当水平的英语翻译爱好者使用。全书共分为九章三十八节。第一章汉英翻译概述;第二章汉英语言对比;第三章中西文化与思维模式对比。简要讨论汉英翻译基本知识,使读者对汉英翻译单位、过程、标准有明确了解,对汉英语言、中西文化与思维模式的异同有大致了解。第四章到第九章分别在词、句子、篇章三个层面讨论汉译英中所运用的翻译技巧。第四章词语的翻译和第五章词的翻译技巧,是在词汇层面探讨词的意义及翻译的技巧。第六章句子的翻译,第七章汉语特定句式的翻译和第八章汉语复句和长句的翻译,是在句子层面探讨其翻译技巧,尤其对于汉语中特定句式翻译进行探讨和研究。第九章文体与翻译,主要是从语篇层面探讨翻译的技巧。按照理论联系实际的指导思想,每章后面有思考题或练习题,用来巩固所学内容。本书在编写过程当中,着重强调了汉英笔译教材应该首先教授给读者的是汉英两种语言各自最本质的特点,各自不同的思维方式,以及在这种语言特点和思维方式影响下的各自不同的语言构建方式,这才是真正能够做好翻译的根本。 -
汉语语言加工与阅读障碍研究赵晶晶 著《汉语语言加工与阅读障碍研究》综合了作者硕士、博士、博士 后以及回国工作后前两年的主要研究成 果,共包含语音加工、阅读学习和阅读 障碍三部分内容。作者以自身的科研经 历为主线,介绍了自己十余年间的科 研探索之路,旨在以亲身经历启示读 者如何进行科研选题以及从事科学研 究。目标读者为有志于从事心理语言 学研究的本科生、硕士和博士研究生 以及青年教师。 -
名词性领属结构的类型学研究叶婧婷首先,对领属结构进行跨语言的结构类型分析,探求领属结构的句法性质,并且试图发掘新的语 言共性。 第二,建立与领属结构相关的跨语言数据库,并且使用这些 数据来绘制领属结构的语义地图,构建领属结构的概念空间。 第三, 运用不同的语义地图来考察各语言内部不同领属语义的关联模式。对比周边语言和汉语方言的语义地图,寻求共性和特性。后,为语义地图所展现出来的模式寻求动因。 -
汉语字词关系研究李运富、汪维辉 主编,真大成、何余华 副主编《汉语字词关系研究(一)》收录“首届汉语字词关系学术研讨会”会议文章及同主题的经典文章,共23篇,为系列集刊首辑,从异文、用字习惯、用字类聚、文字职能、讹混、同形字、俗字等多个方面对出土文献与传世典籍中的字词关系进行讨论。或作个案研究,或作宏观考察,或对相关资料加以系统梳理及考证,或从理论高度总结前人研究成果及不足,有助于厘清概念、更好地理解文本等。论集作者多长期从事语言文字、汉语史、文献学等领域的研究,对相关问题有深刻的思考,所涉方法上的探讨,对于汉语字词关系研究及相关学科的发展,具有积极的推进作用。 -
青少年必须掌握的100个演讲关键词演讲与口才杂志社 著很多青少年不敢登台演讲,或者登上讲台也讲不好,很重要的一点是因为没有一个好的演讲辞,本书将为青少年解决这一问题。书中精选了《演讲与口才》(学生版)中的优秀演讲辞作品,文章短小精悍,道理深入浅出,既通俗易懂又富有哲理,涉及青少年的方方面面,囊括了青少年常见的100个关键词。本书就像是一个资料库,内容丰富、质量上乘,你在写演讲稿时,可以通过关键词精准定位,参考、引用其中的素材。本书让你不仅敢于自信发声,更能在演讲中取得优异成绩。 -
清华语言学博士丛书·词义流变与常用词更替研究刘曼 著本书详细解剖了八组常用词的演变,理清了每一组词主要义位间的流变关系,并考察了不同义位所代表的语义场之间的关系,探讨了一个词的不同义位在相应的语义场中地位之间的关系。将复杂的词义和词汇演变关系梳理得比较清晰,材料翔实,描写细致,分析有理有据。 -
翻译研究的文化转向王宁本书将20 世纪90 年代初出现在西方、后来逐步进入中国的翻译研究的文化转向进行了历史的梳理和理论的分析,从跨学科和跨文化的视角对传统的翻译进行了全新的界定,将跨文化的语符翻译纳入翻译研究者的视野,在广阔的全球化语境下系统阐释了翻译研究的文化转向。此次修订对新文科视域下翻译研究所面临的各种挑战,尤其是机器翻译和人工智能翻译等,提出了相应的对策,并对翻译研究的未来前景进行了宏观的描述。本书读者对象:翻译理论学习与研究者、翻译实践者、比较文学与文化研究者。 -
第二语言习得新发展研究杨连瑞、蔡金亭、徐锦芬、陈士法本书共 11 章,从背景、理论、方法和实践等层面对全球化背景下近二十年来的第二语言习得研究新发展进行了探讨。本书充分体现了二语习得研究的跨学科性质和研究内容的主题性特点,强调多学科兼容并蓄原则,通过认识论理论和科学方法来分析二语习得现 象并构建二语习得研究的学科体系。本书贯彻本土化和应用性相结合的原则,对国际二语 习得研究的理论和方法进行分析和构建的同时,梳理提炼出中国的学派,并将研究成果运 用到提高我国外语教育教学和国际汉语教育教学中,体现出二语习得研究中国化的特点。 本书可以作为高校外国语言文学专业研究生的教材或参考书,对广大从事外语教学的教师和研究人员也有一定的参考价值。 -
幼儿汉语段舟杨 著本书是丝路汉语系列教材之一,是专门针对母语为非汉语的学龄前儿童(5~6岁)精心设计的汉语启蒙教材,旨在激发幼儿对汉语学习的兴趣,丰富幼儿的生活和体验,促进幼儿全面发展。本书共分10课,教学内容贴近幼儿生活,通过多样化的对话场景、练习设计和手工教程,帮助幼儿利用其自身智能优势激发学习汉语的兴趣,多渠道全方位地促进幼儿汉语习得。 -
励耘学刊杜桂萍 著本刊为北京师范大学文学院主办集刊,每年2期,每期20-24篇文章,已出33辑,自第27辑开始由我社出版。 本刊刊发国内外具有原创性的汉语言文学论著。研究领域包括中国古代文学、中国现当代文学、文艺学、中国古典文献学、比较文学、民俗学等。本刊关注学术前沿的精品成果,注重有价值的原创性理论或原始性资料,承载中国传统文化的精神品格。 本书主要有五大栏目。文学与文化研究,共4篇文章;文学史研究;现当代文学研究;文献考辨;品书录。
