语言文字
-
清华语言学张赪 主编《清华语言学》集刊由清华大学人文学院中文系/清华大学语言学研究中心主办。宗旨是提倡理论探索与争鸣,重视汉语事实的多角度深入挖掘,鼓励语言学与实验科学的交叉研究。包括理论与争鸣、汉语研究、实验语言学、研究动态、名家讲义、新人新作等板块,适合从事汉语言学研究的国内外学者参考阅读。 -
商周文学语言因革论陈桐生本书是一项关于中国早期文学语言形态发展的探索性成果。中国文学史上有两次语言大变革:第一次是商周时期“文言”取代“殷商古语”,第二次是1917年“白话”取代“文言”。本书集中探讨商周时期第一次中国文学语言变革。中国文学语言在殷商起步并定型,形成了“殷商古语”艰深古奥的特色。西周时期,“殷商古语”继续占据文坛主流地位,但亦有部分作品尝试运用周人的“文言”。随着历史文化条件的变迁,周人“文言”逐渐取代具有七八百年历史的“殷商古语”,成为自春秋战国至中国现代文学语言革命以前的文学语言。 -
方言比较与吴语史研究陶寰、盛益民、黄河 主编石汝杰教授在汉语方言(尤其是吴语方言)历史和现状的研究及其相关诸领域(语音学、历史音韵学、语汇学等)有较为重要的贡献。本书是语言学界同仁为石汝杰教授荣休所作的纪念文集,所收文章围绕“方言学”和“吴语”主题,力求在石汝杰教授等老一辈方言研究学者研究的基础上,进一步拓宽方言研究的领域,深挖吴语及吴语史的学术内涵。 -
原来上海话这样说钱乃荣本书由著名语言学家钱乃荣教授,根据民众日常生活中的使用语言,结合语法表达而撰写的一本怎样说好上海话的通俗文化读本。全书涉及词类用法介绍与解读、句子语序、常用句式、短语使用等,作者全程亲自朗读,配有二维码,便于读者模仿跟读,更好地理解并掌握沪语佳句佳语,尽快融入上海,说一口流利上海话,也一定意义上助推海派文化传承有序。 -
陕西方言集成·咸阳卷王建领 主编《陕西方言集成》是根据陕西省人民政府办公厅《陕西省人民政府办公厅关于支持开展方言语音建档工作的通知》(陕政办函【2016】70号)文件要求,由陕西省档案局(馆)统一组织,各市县档案系统共同承担的陕西方言语音建档工作的后期成果。它以市为单位,共分十卷,是方言语音档案音频与文字汇综版。《陕西方言集成》(咸阳卷)依据统一的写作体例和大纲,对咸阳方言语音档案的规定文本和自选文本进行归纳整理,汇编成书。全书分总论、语音、词汇、语法四个部分,系统地展示了咸阳方言风貌。另外,书中还附有发音人方言发音二维码。 -
中国民间秘密语曲彦斌本书运用民俗语言学的科学方法,将民间秘密语置于民族文化的大背景中加以梳理、探讨,对民间秘密语的性质、源流、类型、构造方式、社会功能与民族文化的关系及其传承、扩布的基本规律诸方面,以历史、语言、民间文化、社会心理等多维视野,进行“立体式”综合研究、透析,从而展示了中国民间秘密语的全景,是一部比较全面系统论述中国民间秘密语的理论专著。 -
陕西方言集成 汉中卷王建领 主编《陕西方言集成》是根据陕西省人民政府办公厅《陕西省人民政府办公厅关于支持开展方言语音建档工作的通知》(陕政办函【2016】70号)文件要求,由陕西省档案局(馆)统一组织,各市县档案系统共同承担的陕西方言语音建档工作的后期成果。它以市为单位,共分十卷,是方言语音档案音频与文字汇综版。《陕西方言集成》(汉中卷)依据统一的写作体例和大纲,对汉中方言语音档案的规定文本和自选文本进行归纳整理,汇编成书。全书分总论、语音、词汇、语法四个部分,系统地展示了汉中方言风貌。另外,书中还附有发音人方言发音二维码。 -
应用写作黄高才《应用写作》在内容取舍方面坚持贴近学生实际、满足学生现实需要、注重学生写作技能培养的原则,凡是学生在校学习、参与社会实践和毕业后求职需要用到的应用文种,本书均有详尽的介绍。在知识性方面,本书不求讲深,但求讲透,力求知识点清晰,使学生真正学有所得,写作能力得到很好的培养。在行文方面,本书借鉴和吸收中国应用写作的优良传统,强调应用写作的情感渗透和文学色彩,力求实用性、技能性与趣味性并重,使教师教得轻松、学生学得愉快,**限度地提高教学质量。 《应用写作》既可用作普通高等院校、成人高校和各类职业技术学院的教材,也可用作机关、团体和企事业单位工作人员的案头必备参考书。 -
科研方法与论文写作徐健,朱丽娇,益琛,赵凤,范九伦本书全面介绍了研究生应该如何进行科研选题、开展科研、撰写论文、投稿等内容,具有较强的针对性和实践性,结合专业特点,深入浅出,在实例中讲解科研和写作技巧。内容包含了科研方法和论文写作的完整流程,具体有论文的选题、检索资料的方法、学术会议的准备、论文的创新点、论文各个环节的撰写方法、论文撰写格式、科研论文的配图、论文投稿与发表、论文编辑软件、PPT制作等,能够给研究生和教师提供较为全面的论文写作指导。 -
元代白云宗西夏文资料汇释与研究孙伯君著本书从黑水城出土文献中挖掘出与元代白云宗有关的史料,重点对白云祖师清觉的两部作品《正行集》《三观九门枢钥》的西夏文译本进行了考释,对慧照大师道安所编《三代相照文集》的西夏文译本进行了全面释读,并利用这些材料,补充考证了元代《普宁藏》《河西藏》等诸种《大藏经》的编纂情况。本书首次把民族文字文献与汉文资料相结合,所梳理的材料补充了汉文史料之不足,不仅为元代历史文化研究提供了重要资料,而且为了解元代河西少数民族与中原内地文化的交流交融提供了重要实证。
