语言文字
-
中英语码转换加工机制的多层面研究李锐 著本书以中英双语者为研究对象,基于眼动阅读实验研究方法,从语言学层面、语言水平及时间进程三个维度入手,分列三项专题研究,系统性考察中英双语者在语音、形态和句子多个层面的语码转换加工机制。通过这些研究的开展,本书可厘清语码转换“制约观”和“非制约观”的理论争议,拓宽该领域的方法论视野,为句法学视角的语码转换研究提供可资借鉴的多层面研究框架。 -
三字经 百家姓 千字文 弟子规诵读本中华书局经典教育研究中心 编,南木 注为更好地挖掘与诠释中华优秀传统文化的内涵及现实意义,彰显并传承其精神及魅力,中华书局推出了“中华优秀传统文化经典诵读”系列。该系列在“中华诵·经典诵读行动”读本的基础上加以修订升级。 《三字经·百家姓·千字文·弟子规诵读本》(升级版)是“中华优秀传统文化经典诵读”系列之一,我们依据权威版本收录《三字经·百家姓·千字文·弟子规》全文,并附有拼音,对难字、难词、难句做了精炼、准确、易懂的注释,同时,配备全文诵读音频(以二维码的形式分章节附录),旨在让广大学生、家长和教师通过更便捷的方式,享受更优质的内容、体验更纯粹的诵读。 -
语言学论丛北京大学中国语言学研究中心《语言学论丛》《语言学论丛》由北京大学中国语言学研究中心《语言学论丛》编委会编。第61辑收录论文14篇。本辑包括“‘的’字的方言比较研究”(朱德熙)、“朱德熙先生1984年在华东师范大学谈话记录”(邵敬敏)、“试析‘死吾君’及相关句法结构”(万群)、“上古汉语‘告’的音义、句法及其演变”(雷瑭洵)等论文,涉及汉语方言、汉语语法等内容。 -
《广韵》与广州话论集罗伟豪这个文集收录了作者在职期间和退休后撰写的三十多篇文章,主要是研究《广韵》和广州话的学术论文,另有少量是为教授古代汉语而撰写的辅导文章。本集里作为附录的《名师远逝风范犹存——缅怀方孝岳教授》《纪念方孝岳教授》《兼容并包学界楷模——深切缅怀吴宏聪教授》《高华年教授与语言学教学》四篇文章,是作者对恩师的感念和追忆,亦记载了三位名师对中文系的贡献,收入本集以期永志不忘。 -
杭州方言词语释义柴剑虹 等杭州方言属吴语太湖片方言,一般指仅通行于西湖周边范围不大的特定地区内的“杭州话”。历史上杭州话受多种外来方言的影响,特别是宋朝都城南迁到临安后,临安城里的居民多数是北方移民,遗民所带来的北方话对杭州话产生了重大的影响,加上政治、文化等因素的作用,促使它逐渐变成一种带有官话色彩的吴语。元明之际,杭州不但又一次和周边方言融合在一起,而且因为不少民族官员主政东南地域,他们的一些民族语汇也进入杭州地区;从清朝初期起,杭州话相较于其他吴语方言有了更多的文读特色……《杭州方言词语释义》全面收入现今杭州通用的实用词汇,保留原汁原味的“杭州方言词语”,力争成为杭州话的工具书。 -
韩国学生汉语语篇衔接习得与教学研究曾丽娟语篇衔接手段是篇章的有形网络。随着汉语水平的提高,留学生字、词、句方面的问题相对减少,但成段表达经常缺乏连贯性,原因之一在于未掌握汉语语篇衔接手段的使用条件。本书基于语篇衔接本体理论、二语习得理论,将汉语语篇衔接手段分为语篇指称、时间关系连接成分、逻辑关系连接成分、标点符号四类,对韩国学生大规模分级语料和汉语母语者语料中的语篇衔接手段进行穷尽式标注;运用调查法、比较法、定性与定量相结合、描写与解释相结合、语料库语言学的研究方法,分阶段对韩国学生汉语语篇衔接手段的习得情况从正误两方面进行考察,并与汉语母语者使用情况进行对比,分析其偏误原因;运用多种统计方法探讨语篇衔接手段的习得顺序,并提出相应的分级教学建议。 -
法语英语文体比较J.P.Vinay & J.Darbelnet《法语英语文体比较》从语用学的角度出发,结合大量的表达方式、短语和文段,对法语和英语两种语言的文体作了系统性的比较。本书的法语原著出版于1958年,曾在翻译研究中引起了文体比较的热潮。后曾多次再版或重印,其英译本也于1995年出版,足见其价值与生命力。 -
汉语教程3杨寄洲 著《汉语教程》是为来华留学和海外的汉语学习者编写的一套综合汉语教材。包括6个分册,可供设有本科学历教育的教学单位使用一年。《汉语教程》是来华留学本科学历教育中使用最广泛、最有影响力的汉语教材之一。前两版累计销量已超200万册。 本书是第3版第三册下,共13课。衔接第三册上,进入词汇短文教学阶段。每课的体例大致为课文、生词、注释、词语用法、练习等。课文以记叙文为主,承担听说读写四项言语技能训练任务;每课生词量继续扩大;词语用法重点讲解词语的用法和近义词语用法对比;练习设计题型丰富,包含了理解性、模仿性和交际性练习等。 本书全部采用泰文注释,在保持英文版的原汁原味的基础上,特别添加了泰国本土元素,让学习者更有亲近感,也更实用。 -
汉语教程3杨寄洲 著《汉语教程》是为来华留学和海外的汉语学习者编写的一套综合汉语教材。包括6个分册,可供设有本科学历教育的教学单位使用一年。《汉语教程》是来华留学本科学历教育中使用最广泛、最有影响力的汉语教材之一。前两版累计销量已超200万册。本书是第3版第三册上,共13课。衔接第二册下,进入词汇短文教学阶段。每课的体例大致为课文、生词、注释、词语用法、练习等。课文以记叙文为主,承担听说读写四项言语技能训练任务;每课生词量继续扩大;词语用法重点讲解词语的用法和近义词语用法对比;练习设计题型丰富,包含了理解性、模仿性和交际性练习等。本书全部采用泰文注释,在保持英文版的原汁原味的基础上,特别添加了泰国本土元素,让学习者更有亲近感,也更实用。 -
新时期语言文字规范化问题研究李宇明 著《新时期语言文字规范化问题研究》一书站在学术前沿,将以往我国语言规范化研究的经验与教训,上升到语言规划学的层面来总结,并汲取多学科的营养,很好地解决了现实生活中的语言文字规范化问题,有力地助推了语言生活的进步。 全书共分六章。第一章新时期语言文字规范化的新形势与新视角,第二章新时期汉字规范化问题,第三章新时期普通话语音规范化问题,第四章新时期词汇、语法、语用规范化问题,第五章新时期语言文字规范的社会应用与服务,第六章语言文字规范学术蓝本。
