语言文字
-
中译外研究·第11辑王铭玉 主编本书以“中译外”为研究对象,重点关注汉英、汉日、汉法、汉俄等语言的外译问题,总结提炼出适合中译外的理论与原则,描写解释翻译现象,收录20篇重要学术文章,融学术性、思想性、文化性、实践性于一体。全书分为文献翻译、文学翻译、典籍翻译、中国传统文化外译研究专栏、应用翻译、翻译纵横等板块,旨在为我国学者提供学术交流平台,促进学科建设与发展,加强学术资源整合,推动中译外研究的发展。该书适用于从事中译外的学者,也适用于从事一般翻译研究的学者。 -
现代汉语合偶词研究贾林华为什么“伟大 改革”“实况 转播”这样的搭配协调自然,“伟大 改”“实况 播”这样的搭配却别扭不通?本书作者从语言学专业角度,为您剖析上述语法现象背后的奥秘。作者以1517个合偶词为基础,提出并论证合偶词必须“双 双”使用的四大动因,揭示轻动词述宾合偶、状中合偶、主谓合偶、定中合偶这四类合偶结构的韵律本质和语体本质,充分论证合偶词是韵律、语法和语体交互作用的结果,引导读者深入理解现代汉语中常见的合偶现象,挖掘构成汉语韵律之美的合偶现象背后的语言机制。 -
中国训诂学报王云路《中国训诂学报》是中国训诂学研究会主办的学术刊物,刊载海内外有关训诂、训诂学、训诂学者与语言学研究的学术论文,以及相关领域的学术评论、相关重要史料文献研究等。本辑共29篇文章,分“文献语言考释”“语言专题专论”“语言工具书研究”“重大课题专栏”“中古佛经词语研究”“青年学者论坛”六个专辑,代表性文章有《“服之无斁”释读》《从出土文献看南“洛水”相关地名的用字变化》《论甘肃契约文书词汇、文字研究价值》《从安世高译经的首创词与独特用词管窥其词汇特点》《佛经词语札记五则》等。 -
基于类型学视角的明清汉语焦点结构研究马碧本书是在类型学的视角下对明清时期的汉语焦点结构在“焦点—背景”二分理论下用非预设性和对比性两个特征对焦点进行界定,并在此基础上将句法上的焦点结构分为三类,分别是作用于焦点的焦点结构(包括使用“是”、“只”等)、连接焦点和背景的焦点结构(包括使用“就”、“才”、“倒”、“也”等)和作用于背景的焦点结构(包括重动句、分裂结构等),并且对这些焦点结构的来源及发展作出了描绘。研究发现,明清时期的汉语焦点结构既具有类型学的共性特征,同时又具有自身的特点。 -
近代汉字研究河北大学传世字书与出土文字研究中心 编《近代汉语研究.第3辑》由河北大学传世字书与出土文字研究中心编 -
景颇族·怒江州片马茶山语参考语法李春风片马茶山语属汉藏语系藏缅语族缅语支,是景颇族的支系语言,在中国境内使用人数只有百余人。片马茶山人与缅甸茶山人跨江而居。2016至2020四年间,作者先后四次深入片马地区进行田野调查,抢救记录跨境濒危语言片马茶山语,用国际音标记录收集语料20余万字,并对其语音、词汇和语法进行全面系统记录描写,填补了国内外语言研究中这一领域空白。本书以片马茶山语为研究对象,通过对片马茶山人语言关系研究,讨论其语言及语言生活受主体民族及其他周边民族的影响情况;全面记录、描写片马地区茶山语的语音、词汇和语法,通过语言发展变化讨论语言变异,揭示其语言类型学特征。 -
汉语史与汉藏语研究张玉来本书由南京大学汉语史研究所主办,张玉来教授主编。本刊敦聘戴庆厦、丁邦新、江蓝生、蒋绍愚、孙宏开、王士元等先生为学术顾问,丁邦新先生题写刊名。本刊以历史语言学的理论、方法为指导,以汉藏语言比较为学术背景,立足汉语本体,注重跨语言比较,努力探寻汉语及东亚语言间的关系,特别关注汉语的形成、发展及演变规律的探索。本刊主要栏目有:历史语言学的理论与方法、汉语史、汉藏语及东亚语言比较、出土文献语言、传统小学文献、学术史研究等,特别欢迎理论与史实相结合的反映学术前沿问题的佳作。本刊适量发表有学术价值的书评、人物评介及争鸣文章。 -
我国视听学习资源开发范式研究吴文涛 著本书通过对我国百余年来视听学习资源典型实践及历史资料的细致考察,梳理出不同时期视听学习资源的开发范式,即基于教育电影的纪实范式、基于电视教材的移植范式、基于教学视频的复制范式,并在此基础上创生出更加符合当前教育发展的视听学习资源开发立美范式,为当下的视听学习资源开发实践提供理论指导与方向引领。作者采用历史研究、文本分析、理论演绎等相结合的方法进行研究,理论联系实际,具有较强的实用性,能为我国视听学习资源的开发利用提供一定的指导。 -
东亚汉字文化圈日本语研究王宝锋 陈凤川 王琢本书是2017年年底在暨南大学召开的国际研讨会“东亚汉字文化圈中的日语教育·日本学研究新开拓”成果的具体体现,是从上百篇投稿中精选出来的优秀之作,汇集了日本语研究的成果。作者中既有学界的前辈,也有日语界的新秀,还有未来之星的在校研究生。全书共收录学术论文三十篇,分为三大部分。其中,部分为“东亚汉字文化圈文学·艺术研究”,共13篇;第二部分为“东亚汉字文化圈文化·思想研究”,共5篇;第三部分为“东亚汉字文化圈日语教育·日语研究”,共12篇。全书充分体现了研讨会学术研究传承与创新的基本特征和精神风貌,期待它为我国日本学研究带来积极的影响,为中日学术交流提供有益的参考。 -
旅游马来语教程李婉君 编著本书为“畅游中国”系列中的一本。全书共分为16章,分别介绍了国内的主要16个旅游城市,以粤港澳大湾区为重点和特色,同时包括北京、上海、重庆等热门城市。书中每一章包含三个板块,分别是文本、练习和拓展,学习者通过熟读文本,内化单词和句型,完成个人导游词的撰写;通过口译、情景对话、口语等练习,达到熟能生巧的目的;通过拓展中的中国传统文化小常识,将中国传统文化常识融入到导游词中。本教材主要面向的是国内马来语专业高年级本科生,尤其是有志于在旅游资源较为丰富省份就业的学生,提升他们在旅游、翻译、媒体等相关行业就业的竞争力。
