语言文字
-
基于认知图景理论的句式研究杨旭著本书基于卢英顺教授提出的认知图景理论和新句式观,对汉语句式进行了深入考察。全书分为四部分,首先介绍认知图景理论和新句式观的理论基础,然后分别从动词、名词和虚词三个角度,探讨各自的句式问题。在动词部分,作者重点研究动词的及物用法,特别是非典型及物用法。在名词部分,作者探讨名词如何激活相应的认知图景,以及名词在激活动态要素后发生的“转类”现象。在虚词部分,作者初步探讨虚词如何激活一定的认知图景。本书的研究对于汉语句式问题和认知语言学理论都有重要参考价值。 -
一种基于先验论证的语境主义知识论尹维坤本书的目标是建立一个基于先验论证的语境主义规范知识论理论。围绕这一目标,本书构想通过两个基本的论证完成这一理论建构的目标。也就是说,这个理论的论证大致分为两步来完成。因此本书的内容也可以分为两大部分:第一部分内容是在社会建构主义和自然主义的新背景下论证规范知识论的必要性,分别讨论社会建构主义和自然主义对规范知识论的挑战;第二部分内容是论证一种新的规范知识论的可能性,即针对知识论的核心问题提出一个基于先验论证的语境主义理论。 -
党务公文写作岳海翔公文是处理公务的文书,它既包括党和国家公文法规中所明确规定的15种法定公文,也包括机关常用应用文种。党政机关公文是党政机关实施领导、履行职能、处理公务的具有特定效力和规范体式的文书,是传达贯彻党和国家方针政策,公布法规和规章,指导、布置和商洽工作,请示和答复问题,报告、通报和交流情况等的重要工具;应用文是各级党政机关、人民团体、企事业单位以及公民个人在处理和解决各种公私事务过程中形成并使用的具有广泛实用价值和惯用体式的文书。随着新时代中国特色社会主义事业的不断发展和深入,公文的应用范围越来越广泛,认真学习公文写作基本知识,掌握公文写作方法和技巧,对于我们做好本职工作,更好地服务国家政治、经济和社会发展,具有十分重要的意义。 全书分为上下两编,其中上编为党的机关公文写作概述,着重介绍党的机关公文的基本概念、特点、分类、行文规则、基本原理及其起草和修改的相关内容;下编为党的机关公文文种写作规范与要领,重点介绍15种法定公文和常用事务文书的写作模式、写作方法及写作要领,并附精选范例及解读。 -
翻译与人文汪刚 著吴宓的翻译思想和实践有着深厚的学理,那就是他一直信奉并倡导的新人文主义思想,因此,对吴宓的解读和阐释都须结合这一理论视角。《翻译与人文:吴宓的翻译思想研究》不仅是对吴宓翻译思想的总结,也不仅是对吴宓文学翻译实践的展现,更是从新人文主义视角对吴宓的翻译所做出的本源性探究。 -
情绪类双音复合词的语义研究王慧著本书从“义类”角度出发,选取现代汉语六类“情绪”类双音复合词作为研究对象,将构词语素的来源范畴进行划分,考察了它们在“情绪”类双音复合词中所承担的语义。借助传统训诂学与现代认知语义学,从语义生成和语素组合两个层面分析了“情绪”类双音复合词的语义生成机制,揭示了汉语词汇在共时层面上表现出的语义特点。以词语学理论和局部语法理论为基础,通过语料分析,描述了“情绪”类双音复合词与其共现成分的组合情况,讨论了“情绪”类双音复合词在句法组合中呈现出不同特点的原因,并进一步探讨该类词的语素、词、句法三者之间的内在语义联系,揭示语义与句法之间的深层语义关系。 -
汉、英双宾构式语义窄化历时比较研究张国华 著本书基于演化构式语法理论,结合基于动词的事件框架语义学和演化博弈论的基本主张,对汉、英语双宾构式的构式义历时演变做了考察和比较。本书对汉语各历史分期中的双宾式进行了句法和语义特征的细致分类和描写,也对中古英语时期及其之前和之后双宾式的语义演变总趋势和显著特征,特别是与格变换的显现和发展演变过程做了梳理和廓清。研究发现,汉、英语双宾式都经历了构式语义窄化的过程,作者对该过程进行了语言事实描写和语言内外部致因的分析和解释。 -
调研报告写作全能一本通胡森林调研报告是调查研究工作的成果体现,也是科学决策的有效载体。本书将写作理论与调研实务相结合,引入“全生命周期”理念,通过通俗、精练的语言和生动、丰富的案例来讲述调研报告写作的全过程,并对构思酝酿、谋篇布局、写作成稿每一个阶段的要领、注意事项及涉及的方法论逐一介绍,全景呈现。本书每一章节的内容互为支撑,又自成体系,具有较强的指导性、实用性和方法论价值,是一本读起来不累、用起来可行的工具书。本书适合各级党政机关领导干部、企事业单位决策管理者、高校及科研机构研究人员、调查研究一线工作人员,以及对调查研究领域感兴趣的社会各界人士阅读。 -
直译意译问题的元理论研究方仪力直译意译问题是翻译研究中的**问题,亦是普通读者探讨翻译的切入点。《直译意译问题的元理论研究》以抽丝剥茧的方式考察了中西翻译理论史上代表性直译意译讨论,探讨了直译意译问题的提出、展开和深化的过程,呈现了直译意译问题背后的普遍主义思维方式,从而彻底打破了直译、意译两个概念长期以来的二元对立局面,彰显了翻译论争背后求实和求真的面向。这为学界理性认识翻译问题提供了一定的话语资源,帮助翻译讨论脱离“好或不好”的主观臆断,同时有助于大众用事实而不是个人喜好正视翻译问题。 -
自媒体写作模板佩弦、李嗲新媒体时代,内容为王。本书以烹饪之道类比写作方法,将复杂的写作技巧化为简单的步骤,让读者轻松掌握写作精髓。全书以四大环节(做好准备、吸引读者、留住读者、获得反馈)为逻辑结构,并辅以五位关键意见领袖的高赞文章和案例复盘,深入剖析时评文、科普文、故事文、干货文的创作方法。读完本书,读者将学会如何做好写作准备,吸引读者注意,让读者停留,并获得读者反馈,从而提升个人表达能力,实现内容变现。本书适合想学写作的学生、宝妈、职场人,以及想通过知乎、小红书、公众号等平台变现的自媒体人。 -
现代汉语语气副词的反预期与评价立场表达研究武钦青本书主要研究现代汉语语气副词反预期功能与评价立场表达的问题,包括语气副词反预期功能的浮现;容让类语气副词的反预期与言者态度;言实类语气副词的反预期与言者立场;语气副词的反预期与负面评价的规约化等。评价立场的表达的是个动态的语言交际过程,从反预期角度入手把语气副词放在互动会话中去研究,才更能深刻理解它独特的语用功能。基于自然口语语料,运用评价立场理论去深入挖掘语气副词的人际功能,考察语气副词反预期表达中所体现言者的评价立场是本书研究的主要内容。
