语言文字
-
沈兼士集赵芳媛 整理沈兼士,近现代著名的语言文字学家、文献档案学家、教育学家。他一生主要致力于语言文字之学的研究,继承章太炎先生语言文字学研究精神和丰厚成果,以更为开放的眼光吸收、借鉴西方现代的科学理论和方法,探索中国语言文字学自主创新的现代化发展道路,提出了文字起源二元论、文字画、初期意符字、文字发展四级论、新“右文说”、声训论等富有开创性的新理论;尝试系统、科学地构建文字形义学、汉语字族学、现代方言学以及现代白话语法研究的学科理论体系;关注现代语言生活的变化,拥护、倡导统一国语、改革汉字,在文字学、汉语字族学、现代新语文建设等研究领域取得了较为丰厚的学术成果。 -
新时代商务汉语柴闫 邵滨本书是丝路汉语系列教材之一,是面向“一带一路”沿线国家来华留学生的商务汉语教材。本书分为商务速度、商务流量、商务生活、商务故事、商务话语五章,以西安城市文化为区域特色,聚焦新时代“高铁输出”“电子商务”“直播带货”“共享经济”等热点以及“一带一路”沿线国家与中国合作的经济项目,紧跟时代商务特点,展示当前经济环境与商业运作特点、相关行业的热点内容,摆脱传统教材内容过时、话题陈旧的局限,充分展示中国经济发展的新面貌、新成就。 -
汉语方言的共时分类与历史层次李小凡 著方言分类和历史层次都是多年来争论未休的问题,《汉语方言的共时分类与历史层次》是作者近十年来对这两个问题的思考。分上、下两编。上编为“方言分区”,包括对汉语方言分区方法的再认识、现代汉语方言的历史鸟瞰,具体讨论了两广地区汉语方言和平话的归属问题。下编为“历史层次”,讨论了“历史层次”的含义、争议问题、学术渊源、分析框架和文白异读问题,深入论述了苏州话、杭州话、闽南话入声尾韵、粤方言古全浊声母的文白异读和历史层次,并对徽州方言古全浊声母无条件分化的成因等问题进行了分析和探讨。 -
嘉陵江流域方音字汇周及徐等 著本书收入当代四川省嘉陵江流域各市县区有代表性的40个汉语方言点的音系和字音,根据最近十年来方言田野调查的材料整理。本书方言点属于今绵阳市、德阳市、遂宁市、广元市、巴中市、南充市、达州市、广安市和宜宾市等地。每方言点收录常用字词3058个,字目根据中国社会科学院语言研究所编《方言调查字表》(修订本)而略有调整。字表按普通话音序排列,加注对应的汉语中古音韵地位和构拟音,汉语方言音用国际音标记写。字表前有各方言点音系归纳和说明,字表后有中古音序检字表。《嘉陵江方音字汇》与姊妹篇《岷江方音字汇》格式一致,共提供80个四川方言点的语音数据,据此可查询当代四川省中东部的汉语方言语音的详细情况,是研究汉语方言语音的重要资料。本书后所收“岷江嘉陵江流域方言的语音特征和分区”一文,系据两书数据所撰。 -
学论经纬 翻译卷谭方正 肖琼本套书收录了《中国外语》创刊20年来的优秀论作,分为语言学与应用语言学、翻译研究、外语教育、外语教学四卷,每卷10篇文章。文章遴选参考中国知网参考文献计量指标;各篇文章的作者为相关研究领域的知名学者;文集体现了新时代学术发展和学术出版的脉络,反映时代精神;研究成果具有前沿性、创新性、本土化;入选文章引用率高,在外语学界有一定影响力。本卷为第二卷,翻译卷,共10篇,包括翻译理论、翻译实践、翻译史、翻译的跨学科研究等方面的内容。 -
明末清初西洋汉语词典三种姚小平 著《明末清初西洋汉语词典三种》为国家社科基金后期重点资助项目。全书编为5册,分别为:《明末清初西洋汉语词典三种考述》《葡汉词典》《汉法词典》《官话词汇》《中文词语索引》。三部西洋汉语词典跨越百年,是早期中西语言文化的接触的见证。《明末清初西洋汉语词典三种》先述历史背景、藏本出处、文本结构以及研究状况,再就《葡汉词典》《汉法词典》《官话词汇》三部词典分别进行汉译、还原、考释研究:一、逐条译出《葡汉词典》的葡语词目、《官话词汇》的西语词目,以及《汉法词典》的法语释义,并作词性标注和语法修辞说明,以见其与汉语字词在意义和形式两方面的对应或者非对应的关系;二、辨读《汉法词典》和《官话词汇》上的注音词语,将其尽可能还原为中文;三、随条考订音义,辨析字形,指出讹误所在,诠释疑难之点。之后对三部辞典配以音序中文词语索引,合编成为一部便于学人参考利用的明清语言资料书。此种做法海内外迄今未见先例。三部词典上的欧语词目和释义,都是首次译出;《汉法词典》上的注音字词和短句,是首次还原为中文。综合起来,《明末清初西洋汉语词典三种》不仅使国人得以见识三部原著的真貌,而且,对于今人了解当年西士如何把握中国语言文字和编纂汉语工具书,也提供了便捷之径。本研究的学术价值,体现在历史语言学、对比语言学、语言接触史、汉语教学史、西洋汉语词典编纂史诸方面。涉及的三部西洋汉语词典存有大量明清官话词汇,以南官话为主,夹杂着南北方言词语,可以为近代汉语音系、词汇、语法、方言、修辞诸领域的研究提供新鲜的材料或间接的佐证。 -
语言、文化、交际金丹笔者结合多年的理论思考和实践经验,借鉴了国内有关生态翻译的研究成果及其经验,就生态翻译学理论应用研究做了详细地阐述。 本书共分六章:第一章为生态翻译学概论,简要回顾生态翻译学的发展路径,爬梳生态翻译学相关文献,反思生态翻译学的研究意义。第二章为生态翻译学核心体系介绍,梳理、挑选、阐释生态翻译学的核心理念,并对关键术语进行解读。第三章为生态翻译学指导下的高校章程翻译研究。第四章为生态翻译学在涉外导览词翻译中的应用,探讨生态翻译学视角的翻译实践。第五章为生态翻译学视域下中国特色的交通热词翻译研究,探讨生态翻译学在讲述中国交通故事中的角色与作用。第六章为生态翻译学与科技术语翻译的结合,探讨生态翻译学在科技翻译中的可行性。 -
带一本书去读研2(美) 简·艾伦,译 姜昊骞研究生必须要写东西。文学、历史学、社会学、心理学、教育学、化学、生物学……所有学科的研究生都要写,不管是写毕业论文、课题申请书还是结课作业。可没几个研究生在刚入学时就已经养成了良好的写作习惯,我们用本科时期的策略摸索,千辛万苦,却陷入拖延和完美主义的泥潭。万幸的是,本书将帮助我们找到并踏上正确的道路。作者简·艾伦博士是美国康奈尔大学研究生院副院长,30多年来先后在美国西北大学、美国哥伦比亚大学和美国康奈尔大学中开办写作效率讲习班和论文写作训练营,本书凝聚了这位慷慨而极富同理心的教师的多年教学经验,以及她通过“高效作者”项目与来自30多个国家、400多所研究生院的研究生进行写作交流的成果。内容着眼写作过程的方方面面,如时间管理方法、效率提升方法,并涉及写作过程开始前的准备工作,以及写作后的修改、编辑工作,最后强调了在奖学金申请、课题申请书、研究计划书、毕业论文、期刊文章等不同类型文本的写作中的注意事项。本书语言风格活泼而简练,每一章都着重介绍一个特定的写作策略或挑战,旨在使研究生提高对写作的积极性、专注力,减轻或克服对写作的焦虑和恐惧,并管理好自己的时间、精力,提高写作效率,养成良好写作习惯。阅读本书后,研究生可明确自己在写作方面的长处,找到自己的写作策略,成为更高效、更多产的写作者。 -
浙江方言资源典藏·云和雷艳萍本书简要描写云和方言的声韵调、连读变调、文白异读、小称音变等,以国际音标标注1000个汉字的老派与新派读音,收集1200条方言词及50个语法例句;语料方面既有规定内容的《牛郎和织女》长篇故事,又有广泛流传于当地的童谣、谚语、俗语、歇后语、谜语、传说等口头方言文化作品,还有即席讲述的反映当地文化风俗的自然话语,具有十分珍贵的方言语料价值,所有方言文化的内容均有对应的方言转写及普通话译文,同时还以二维码方式附有音频及视频。 -
语用修辞学侯国金本书为国家社科项目“构式语法的语用修辞学研究”(18BYY216)的结项成果。作者认为语法问题和语法分析,读者都比较熟悉,而语用与修辞相结合的语法结构研究属于颇具创意的新尝试,因此该书先对语用学和修辞学的古今中外发展脉络进行梳理,而后提出语用修辞原则和语用修辞学的分析模式,既探讨语用修辞能力,也探究语用修辞失误,最后将语用修辞学理论应用于翻译和语篇分析。
