语言文字
-
公文写作精进薛贵辉 著本书是继《公文写作32讲:从思维构思到笔法语言》《笔杆子修炼36堂课:公文写作精进 以灵动的思维、生动的语言、独特的方法,丝丝入扣、娓娓道来,有趣、有料、有味。全书 一篇讲道理分7个专题,第二篇讲思维分8个专题,第三篇讲方法分6个专题,第四篇讲实战 之“法”,特点是:讲通道理,以基本规律破解成长之困;疏通思维,以底层逻辑破解思 接通实践,以跨界创新破解实战之困。本书虽是公文写作书,却不限于公文写作,也不限 考
-
基于语料库的汉语词束研究彭咏梅,余静本书利用语料库方法,基于一个100万词的的汉语口语语料库LLSCC和一个100万词的书面语语料库LCMC对汉语词束进行研究。相关内容分为定性讨论和语料库实证调查两部分。定性讨论部分包括汉语词束的界定、识别和分类等内容。语料库实证调查包括主要包括以下三个方面:1)比较汉语自然会话和学术写作两种语体中,词束在数量、结构分类、功能分类以及离散度方面的情况;2)比较自然会话、剧本、专题话题和口头叙述四种口语语体中,汉语词束的数量和频率,结构分类类别、各类别的数量、频率,功能分类类别、各类别数量和频率,以及离散度等方面内容;3)比较新闻、公文、学术写作和小说四种书面语语体语体中,汉语词束的数量和频率,结构分类类别、各类别的数量、频率,功能分类类别、各类别数量和频率,以及离散度等方面内容。该书具有较强的理论和实际意义,可为相关研究提供参考。
-
励耘语言学刊北京师范大学文学院主办 著暂缺简介...
-
多模态翻译理论与实践研究王洪林本书从符号学和多模态视角考察新兴多模态翻译实践,在多模态翻译案例分析的基础上提出多模态翻译理论,实现多模态翻译理论和实践的对话,回应数字化时代多模态翻译实践对多模态翻译理论的呼吁。本书主要结合网站本地化翻译、绘本翻译、字幕翻译等案例,从多模态翻译研究的学术史考察、视觉多模态翻译案例分析、视听多模态翻译案例分析、中国文化对外传播中的多模态翻译与符际书写、多模态翻译研究焦点与前瞻等几个方面展开探讨,并回应新时代中国文化“走出去”过程中遇到的跨文化传播问题,提出基于多模态翻译理论和实践的符际书写和多模态书写路径,从而有助于提升中外文化的双向和多向交流的效果。
-
三国志校诂吴金华《三国志校诂》以中古文献《三国志》为研究对象,从文献学和语言学两个角度对其中存在的文字、语词和语法等方面进行了深入研究。全书以《三国志》原有篇目次序为序,依次考证文献学、语言学等相关问题,解决了一批学界悬而未决的疑难问题。该书具有以下特点:(1)解说三国词语,发掘至深,结论多独创且可信。(2)考释文字,洞明声音条贯,多能言人所未言。(3)广泛参考众多版本,结论多妥帖。(4)博考制度、职官、风俗等,涉猎广博。
-
人性的光辉赵璧在这本《人性的光辉》中,作者们基于多年实践总结出了正式演讲、日常沟通与表达中的通用方法;强调了演讲与沟通在生活中所占据的重要地位,并向读者提供了精妙绝伦、感动人心的案例;鼓励读者通过言语交流,将自己内心真正想要的表达出来,打破误解和隔阂,通过演讲激发听众内心深处的情感共鸣,进而建立起彼此间相互的信任和尊重。《人性的光辉》是一册学习演讲口才与人际沟通的好教材,是一本提升演讲口才的实操手册,是一部帮助他人、成就他人的实用书籍
-
预期与意外陈振宇、倪兰《预期与意外》一书对汉语中“预期”与“意外”这两大范畴进行了全面回顾,重点讨论了目前所面对的问题和新的突破,以及若干具有典型性的汉语现象。本论文集所涉话题包括:对预期和意外理论问题的思考、对具体反预期格式的讨论、对语篇中怎样安排有关预期信息问题的讨论、对具体意外格式的讨论等。本书反映了当今汉语学界对“预期”与“意外”问题研究的最新和最前沿的思考。
-
视听输入模式下的词汇附带习得研究吴言暂缺简介...
-
新编第二语言习得概论张宏武暂缺简介...
-
日本江户时代唐话的音韵研究李宁暂缺简介...