语言文字
-
浙江方言资源典藏·分水许巧枝本书属于“浙江省语言资源保护工程(第二辑)”。本书简要描写分水方言的声韵调、连读变调、文白异读、小称音变等,以国际音标标注1000个汉字的老派与新派读音,收集1200条方言词及50个语法例句;语料方面既有规定内容的《牛郎和织女》长篇故事,又有广泛流传于当地的童谣、谚语、俗语、歇后语、谜语、传说等口头方言文化作品,还有即席讲述的反映当地文化风俗的自然话语,具有十分珍贵的方言语料价值,所有方言文化的内容均有对应的方言转写及普通话译文,同时还以二维码方式附有音频及视频。 -
佤语岳宋话研究卿雪华本书以云南省西盟县岳宋乡岳宋村的佤语为研究对象,借鉴了“参考语法”的描写方法,并结合语言学基本理论,通过田野调查、详细描写、归纳分析等手段,全面深入地探讨了岳宋佤语的语音、词汇和语法等方面。重点内容包括语音系统的详细描写、词汇构成及内部关系的探讨、各种词类的深入分析,以及短语、句法成分、单句和复句的细致研究。本书不仅提供了关于岳宋佤语的全面资料,也可为佤语的研究和保护工作提供重要参考。 -
数智时代湖北方言语义演化研究曾妮本书从语言类型学和地理语言学的视角出发,运用语义地图模型和时间地理学理论,集中探讨斯瓦迪士核心词表中前五个躯体动作动词。书中对语义地图中基元间的蕴涵关系算法进行了优化,辅助构建经典的语义地图,并将蕴涵关系进行地理转置,结合词义的活跃程度,推测词义未来可能的地理走向。本成果引进时间地理学中的相关概念探讨分析方言演变问题,将生命线概念、基本事件类型、制约因素匹配到语言研究中,预测词义未来的演变,寻找各种事件类型在方言演变上的体现,说明不同制约下移民个体方言演变的特点。 -
广西北海侨港镇越南婆湾岛归侨疍家话调查与研究黄高飞本书是对目前居住在广西壮族自治区北海市侨港镇越南婆湾岛归侨的疍家方言调查与研究,是“岭南濒危方言丛书”中的一本。书中详细地介绍了婆湾岛疍家人的历史和现状,系统描述并记录了婆湾岛疍家话的语音、词汇、语法等,同时记录了婆湾岛疍家人的俗语、歌谣和故事,语料丰富,在一定程度上推动了疍家话的研究。作者通过对北海市侨港镇华侨农场汉语方言的调查研究,使归侨汉语方言研究方面有了新的突破,为方言研究者提供了重要参考资料,也为保护濒危方言和传承文化做出了贡献。 -
壮语词句广西民族语文研究中心壮族是我国少数民族中人口最多的民族,壮语是壮族的母语,壮语目前仍广泛流行于壮族人口聚居的地区,未来一个相对长的时期内,也仍将在一定领域内使用。自有壮语研究开始,陆陆续续出版了一些有关壮语的专著,但专门研究壮语词句语法的专著较少,再配有音频的更少。广西民族语文研究中心组织编写这本书稿,主要目的,是为壮语爱好者、壮文自学者了解、学习壮语文提供材料。本书以《壮文词句》为名,分为4个章节:壮文的词、壮文的词组、壮文的句子、壮文常用词。全书共35节,内容相对简单易读;配有相应的音频、视频。本书的出版,填补了壮语文词句研究专著缺乏和壮语文书籍少配套音频的空白,具有较好的社会效益。 -
东干古今儿选译[吉尔]赫·尤苏洛夫 著,马辉芬 宋歌 译本书共选译了22个故事,每个故事都意味深长,具有启发意义。如《一心的三个弟兄》讲述的是“三人合一心,黄土变成金”的故事,提倡家庭和睦团结;《穷吴成坐哩皇上哩》讲述的是“看不出来的木匠盖楼房呢”的故事,提倡不以貌取人;《傻拉瓜儿哥》讲述的是“人人都把好心想,狼心狗肺不久长”的故事,提倡做人要保持善良;《梅鹿穿林》讲述的是“一家不够,大家相凑”的故事,提倡团结互助等。本书虽为书面文学,却呈现出了接近口语化的特点,它很好地保存了晚清西北方言的基本面貌和重要特点,也反映出了受到俄语、吉尔吉斯语、哈萨克语、乌兹别克语等语言的影响痕迹,为汉语文学语言的口语化研究提供了很好的语料。 -
上海语言生活状况报告张日培等《上海语言生活状况报告(2022)》由教育*语言文字信息管理司指导,上海市语言文字工作委员会办公室组编,国家语委科研机构国家语言文字政策研究中心(上海市教育科学研究院)和中国外语战略研究中心(上海外国语大学)共同执行,依托上海多所高校语言学术力量共同编制。《上海语言生活状况报告》是反映上海语言生活状况的地方语言生活绿皮书。通过各种调查报告,介绍语言使用状况、透视重要语言事件、探讨热点语言问题、记述城市语言规划,旨在服务、引导上海语言生活健康发展,提升上海语言生活治理能力,助力上海打造全球卓越城市的发展愿景。本报告观察时段为2019-2021年,包括特稿篇、工作篇、领域篇、专题篇、资料篇五部分,另外,还有一篇总述,总体描述2019年以来的上海语言生活状况。 -
说字品文欧家良本书的主要研究了我国处干濒临失传状态的濒危,文字“汉语雅言”。“汉语雅言”是当今1.2亿粤语使用者在口头上使用着,但是大多数人见了本字却不会认,说了听了不会写的字,这些字是古代汉语的“活化石”:这些文字记录在古代文言著作和典籍里,现代书报杂志已经不再使用或极少使用,这是一种文化遗产;这些文字在粤语中的读音和释义信息,与典籍对其注音、释义信息一致,可查可考,这是一种规范性语言文字。本书收录了“汉语雅言”的绝大部分文字,从根本上解决了粤方言使用者会说不会写的用字难题,从而让“汉语雅言”得以薪火相传。 -
1850年以来西儒吴语文献词汇和语法研究林素娥该书以七十余种早期(指十九世纪中叶至二十世纪上半叶)西儒吴语文献(包括少量东洋人士所编纂上海话课本)为语料,采用专题形式开展1850年以来吴语词汇和语法项研究。全书共设八大主题,具体有“说”类动词、代词、否定词、使役被动标记、表定指“一量名”结构、短语词序、虚指性代词句和位移事件词化类型等。所选专题,既能结合前贤所论热点或疑点,也能把握语言理论发展动态,在历史语言学和类型学视野下探究吴语的演变轨迹及其动因。该书语料丰赡、分析细致、数据翔实、结论可靠,在文献梳理和研究中,点面结合,既有对早期吴语文献的共时和比较研究,也有对吴语方言区多个方言点语言现象的深入讨论。 -
清代河东韵书与官话方言韵书比较研究余跃龙著清乾隆年间韵书《等韵精要》是目前可见的唯一一部清代河东文士贾存仁研究汉语等韵学的专著。本书利用共时参证法、历史串联法、内部分析法、文献考证法、计算统计法和严格的音位分析法从《等韵精要》的声母、韵母、声调以及贾氏的韵学理据四个方面进行分析,并且与《等韵精要》有历史传承关系的《皇极经世声音唱和图》《五方元音》《元韵谱》比较,探讨《精要》对北方官话韵书的传承关系,通过与《音韵阐微》《李氏音鉴》《等音》《声位》等同时代韵书比较、明确《等韵精要》在同时期韵书中的历史地位。本书是国家社科基金重大项目“近代汉语方言文献集成”(项目号:10ZD&122)的结项成果之一,是在笔者博士学位论文《研究》基础上拓展和完善而成,本书的初稿(笔者博士论文)在匿名评审阶段曾获全部三位匿名评审专家的高度评价,全部给予优秀评价。
