宗教知识读物
-
适应论吕国蔚适应是生物与环境相适合的过程。万物都经过长期自然选择形成的生态适应,是生物随着环境生态因子变化而改变自身的形态结构和生理生化特性的产物。人与环境相适应,才能取得和谐。这个和谐指的是对立事物之间在一定的条件下、具体、动态、相对、辩证的统一,是不同事物之间相辅相成、互助合作、互促互补、共同发展的关系。人和生物从生到死是一个连续的统一体,都会经历生长、衰老、伤病和死亡的过程。人生是短暂的。人们对瞬息万变的无限宇宙充满憧憬和遐想;对自身生命的变化和生老病死也产生了种种疑虑和期待。作者根据平素搜集到的素材,包括不在自己专业范围内的素材,在观察事物和积累人生体验的基础上加以系统地整理,并引入一些哲理性的思考、以尝试从哲学的视角去领悟和把握其中的内涵。这些思考和领悟只是个人的一些探索性理念,作者期望这些表述对于读者用哲学的头脑和健康的精神来指导自身保健有所启迪,从而更加聪颖地提升自身的身心健康、驾驭自己的多彩人生。 -
基督教与中国社会文化陶飞亚,赖品超暂缺简介... -
佛历北京彭措朗文化发展有限公司以释迦牟尼诞辰那年为佛历纪元元年。在佛教传入中国之后,佛历纪年沿袭了汉传佛教的传统来纪念佛陀的各个纪念日,即诞辰(四月初八)、出家(二月初八)、成道(腊月初八)、涅槃(二月十五),包括说法四十九年的大事因缘。佛陀在菩提树下证悟出来的令一切众生离苦得乐的真理、智慧传承至今已约三千年,佛历之中的每个日期都传持着佛陀、菩萨、圣者对一切有情的利乐足迹。佛教文化在绵延的历史中如同一条流淌着珠宝的河流,生生无尽…… 一直在润泽利乐着一切世界的有情众生…… 《佛历》将公历、农历、佛历集于一体,并集合了众多大德高僧的智慧法语。《佛历》又是一本集日历、佛历文化为一身的大智慧小书。《佛历》为六个部分:一、缘起(1~2月),佛教起源;二、佛(3~4月),诸佛菩萨护法;三、法(5~6月),佛所经、律、论三藏法要;四、僧(7~8月),大德高僧;五、寺(9、10、11月),佛教圣地;六、艺术(12月),佛教雕塑、音乐、舞蹈、绘画、诗歌、书法艺术。让读者一边翻看《佛历》的同时,在《佛历》的左页了解到了佛历及佛历的文化,其中含有佛历日期、佛教大事记、日期吉祥和禁忌,图文并茂。《佛历》还有一个特色,每一本书赠送一张唐卡。在封面设计时,共设计了五张,每书一张放在腰封里,而布面的精装图书本身就如同是一个画框将唐卡装裱在了书封里,非常的精美。《佛历》就像是有了五个封面,寄送书时也是随机发货,当读者拿到《佛历》时,可能是五张唐卡封面中的其中一张。设计师还颇有用心的将书中丝带,设计为红黄蓝三条丝带,寓意着佛教文化中佛、法、僧三宝,以及佛历、农历、公历的含义。 -
悲也好,喜也好李叔同本书是李叔同人生体悟的集大成之作,在这部著作中,李叔同以大才子、大学者、大艺术家的修养向常人揭示出人生的要义。本书除了李叔同的著作之外,还包括他的演讲稿与处世格言,与同时代交往的文化名人、学界泰斗之间的书札、信函,从中感悟人生真谛,从多侧面、多角度领略一代文化巨人的风采。 -
德国神话与传说(德)莱纳·特茨纳 著,黄河清 译中欧和北欧早期的神话和英雄传说,是德国文学中十分重要且影响深远的题材。以古北欧和中世纪蓝本为依托,本书用当今青少年和成人都能够接受的语言,重新讲述了关于奥丁、托尔和芙蕾雅,西格弗里德和克里姆希尔德,贡特和布伦希尔德,哈根、迪特里希、希尔德布兰特和维兰德的古老传说。 北欧神话没有流传下来一个统一的思想建构,或者完整的封闭性文本。大多数文本都有多个不同版本的故事流传下来,其中一些忠实于原型,另一些则经过了后世文人的加工润色。因此,还原人物形象尤为困难。本书主要依据冰岛学者S.诺达尔(S.Nordal)在文章《巫女的预言》中对北欧神话做出的阐释,同时还兼顾了一些现代的研究成果。这部改编作品包含了北欧地区流传下来的所有神话及其人物形象,还穿插了一些北欧英雄传说,它们发生在诸神插手人世事务时。内容尽可能忠实于最初的蓝本,尽量还原诗歌的一些德译本中丢失的原始特点,追求将古北欧文本的古朴风格与现代审美相结合。 译者黄河清教授用浅显易懂的语言为大众读者做出了最恰当的翻译,使之原汁原味地呈现出了日耳曼民族在早期历史中的神话与传说。 -
佛教与中外交流陈金华 著,杨增,黄静华,范晶晶,吴蔚琳,陈志远,刘学军,石建刚,陈瑞峰,张德伟,朱小巧,巫胜禹,施德佩 译 陈金华 校本书《佛教与中外交流》探讨了中古史中佛教与中外交流的诸多问题,内容包括东亚佛教的“边地情结”和祖谱建构、中古佛教史上几位名人如昙无谶、法藏、智慧轮等的生平事迹考证研究、梁武帝皇宫中的佛教设施和佛教活动、中古译经过程研究、中西佛教互相影响和交流等,作者的观点和论证过程都比较精彩,颇有学术价值。 -
不空著述辑要宽旭 编收录唐代玄宗、肃宗、代宗时期住锡长安大兴善寺,主持佛经翻译事业的“开元三大士”之一的印度高僧不空的佛教典籍翻译及奏疏等著作,共计96种131卷。其中,《代宗朝贈司空大辨正廣智三藏和上表制集》六卷在国内早已亡佚,仅见收于日本《大正新修大藏经》,且此书是研究不空生平及佛经翻译事业的重要历史文献,因此这次出版选择以清雍正13年至乾隆3年内府刻《乾隆版大藏经》及日本大正昭和间(1926-1931)《大正新修大藏经》本为底本,影印出版,并作为《大兴善寺文献丛书》中的一种。 -
狄奥尼索斯颂歌(德)尼采《狄俄尼索斯颂歌》为一部诗歌集,是尼采精神崩溃的前几天,亲手编定的zui后一部文稿。收在其中的诗作共有9首,如“太阳西沉了”“zui富有者的贫困”“zui后的意志”等。尼采诗艺娴熟,至少《狄俄尼索斯颂歌》在现代性与传统之间不让人觉得复古,而大胆以概念入诗,雅词俗词一起登堂入室。 -
禅宗十五讲孙昌武 著本书共十五讲,按历史顺序叙述了禅宗的发展过程,以及作为宗教革新运动的禅宗在思想、文化领域的活动、成就与贡献,揭示禅宗的现实意义;尝试在借鉴中外学者已经取得的成果基础上,对于禅宗的历史“真相”加以“描述”,提出个人的解释和看法。行文中比较生疏的词语,采取随文夹注方式加以解释,以方便读者;要言不烦,雅俗共赏,寓教于趣,兼具学术性与可读性。 -
觅宗记韦力 著本书是韦力“传统文化遗迹寻踪”书系中一部。佛教入华,经历了从排斥到接纳的多次往复,逐渐地调整与借鉴,而后根植于中华沃土,成为华夏文明体系的组成部分。韦力按照八宗一派框架,以一宗一派为单元,实地寻访重点遗迹,梳理廓清中国佛教的脉络与理念。
