佛教
-
智慧沙秦人编著禅是生活。佛家说搬柴运水是禅,行住坐卧是禅,杨眉瞬目是禅,澄心静虚是禅。禅是一种生全速孤艺术,它沃开了生命的花朵,让我们对自己的生少盛开慰笑容。从种种贪要婪和执着中解脱出来,放下怀颖,嗔怒、愚怒、愚痴与傲慢,净化自己、接纳自己,试亮自己的“法眼”认清真正的自己,享受恬淡、闲适、壑智的生活,你的生命里就洋溢着光明、活泼和喜悦。
-
游学集录孙昌武著本书提出了“学术兴院”与“互补共荣”的方针,文学、语言、艺术、传播,在教学中由互补而形成特色,在学术上因互补而拓展思路,书中论文为主自不待言,其他或兼有谈文论艺、自抒怀抱的小品点缀其间,在便读者初磋学术之余,也不妨近距离地一睹南开学人的风神。
-
狂禅杨典著我有感于此,是以午夜披览,纵横经籍,争分夺秒于青灯黄卷之中,闪电波涛于密码偈语之下,剥皮抽筋,快刀乱麻,穿透一字,总揽千案——《狂禅》遂得以完成!写作此书的时间,也犹如打坐“禅七”,四十九则,也正好共七七四十九天,真是一日一机锋,一句一生死。如今书成方散,还魂无知,我也可以再次皈依于平常玄默了。掷笔小颂:天地一道门,众生庭前花,开时神佛看,纷落你我他!
-
中国佛学经典文库宋先伟《华严经》全名《十方广佛华严经》,历来被大乘佛教所推崇,被誉为“经中之王”。由于其直接彰显佛陀广大圆满、无尽无碍的因行果德,加上华严是经中之海,无所不摄,因而它所展示的境界更是巍巍壮观,不可思议。据说在《华严经》中,三世诸佛所同证、十方菩萨所同修、大千圣众所同尊、法界众生所同具的一真法界一览无余。《华严经》的母本产生于印度。相传在释迦牟尼佛入灭后七百年,印度龙树菩萨遍习大小乘的佛经,而且融会贯通,毫无疑议,于是就认为佛法不过如此,而释迦既然能够创教,当然他也可以独创一格。传说因此而感动了龙王现身,欢迎他到龙宫阅藏。龙树菩萨在龙宫见到了上、中、下三本《华严》,因为上中两本过长,龙树认为整个阎浮提无人能够受用,遂取下本十万偈携回流通。我们这本《华严经》以实叉难陀《八十华严》为底本,挑选了《华藏世界品》、《八法界品》和《十地品》三部分。其中,《华藏世界品》揭示了重重无尽的华严世界的结构,《入法界品》阐述了初发心菩萨——善财童子求学问道的全过程;《十地品》描述了菩萨修行的十个阶次。《入法界品》文字浩繁,本辑重点选择了其中宣说法门境界和所发愿行部分,并以各位善知识所说法门为文字自然段落。
-
中国佛学经典文库宋先伟《楞严经》全名《大佛顶如来密因修证了义诸菩萨万行首楞严经》,是我国大乘佛教的主要经典之一。自从唐代时由中印度人般剌蜜帝将它翻译成汉文后,它便被历代的佛教信众乃至学者所重视,并与《华严经》 、《法华经》一道,成为中土人士传诵大乘佛法的重要依据。本书分为序分、正宗分、流通分三部分。 第一卷为序分。讲述此经说法因缘:佛遣文殊师利以神咒保护阿难免受摩登伽女诱惑破戒,并为其说修禅定,能断烦恼,以显常住真心性净明体等。第二卷至第九卷为正宗分。主要阐述“一切世间诸所有物,皆即菩提妙明真心;心精遍圆,含裹十方”,众生当破除种种颠倒妄见 了,通过十信、十住、十行 、十回向、四加行、十地、等觉、妙觉等修行阶次,最终彻证妙明真心,成无上道。第十卷为流通分。讲述此经应永流后世、 利益众生等。
-
中国佛学经典文库宋先伟《大般涅槃经》又称《涅槃经》,或《大涅槃经》,汉译本为四十卷,北凉·昙无识译,经录家列为大乘五大部经之一。本经共分寿命、金刚身、名字功德、如来性、一切大众所问、现病、圣行、梵行、婴儿行、光明遍照高贵德王菩萨、师子吼菩萨、迦叶菩萨、侨陈如等十三品。《大般涅槃经》义理丰富而精微。其内容要点,即为针对灰身灭智的小乘涅槃说,阐述佛身常乐我净之意;又不同于大乘中的三乘五姓说,而显示众生悉有佛性,一阐提和声闻、辟支皆成大觉;产广说与涅槃有关的一切菩萨法义。因而,此经可称为大乘佛教的极典。《大般涅槃经》议论宏辟,精义迭宣,因而从开始译出以来,就在中国佛教界产生了重大的影响。梁武帝萧衍曾亲讲此经,著《涅槃讲疏》、《涅槃义疏》等,分赠扶南、百济。他还撰《断酒肉文》,广集僧尼于华林殿前,令光宅寺法云宣讲,开中国僧尼素食之先河。
-
中国佛学经典文库宋先伟佛教文化是中国传统文化的一个重要组成部分,而作为艺术伤口的佛寺楹联则是佛教文化的一朵奇葩。东汉年间,佛教传入中国后,慢慢中国化 ,隋唐时期便形成了国国人 结和的八个宗派。它们对佛教理论各有创造性的解释和发挥,形成自己独特的教义。楹联作者分属不同的宗派,所撰楹联各有特色。如:峰影不随流水去,鹤声儿犹带夕阳飞。古庙无灯凭月照,出门不锁赖云封。这种随缘自在,心境湛然,不为境移,不受物 扰的联语,所流露的自然 就是禅味。 佛寺楹联的内容我我与所在的景物或寺名相结合,写得具体生动。“峰影” 、“鹤声”、“流水”、“夕阳”都是具体的事物,作者随手拈来,涉笔成趣,画面生动,令人击节。古庙是一片净土,月作灯,云当锁,一个“凭”字和一个“赖”字,何等有趣。由于时代不同,寺庙景物不同,历代作者的身份不同(佛门弟子、文人墨客、帝王将相、学者名流)、经历不同、个性不同、宗派不同 、佛学修养不同、文学功底不同 、意图不同 、形成了寺庙楹联的万紫千红。人们一卷在手,可览天下名寺洗炼而隽永的联语,赏其结构之工巧,意蕴之深远,不亦乐乎?
-
中国佛学经典文库宋先伟《百喻经》是一部古老的佛教寓言经典,以近百个寓言故事,阐述了发人深省的哲理。用象征、隐喻等手法,在平静的陈述中,描述了世人贪求物欲、昧于尘俗,为贪、瞋、痴所困的种种行径,从而教诫人们应当从这些故事中领悟智慧的真谛,以免流于俗弊、贻笑大方。由于《百哈经》语言简明,通俗易懂,故事性强,富有启迪和警世作用,因而千百年来被人们作为处世为人的普及读物而广泛流传。
-
中国佛学经典文库宋先伟《道行般若经》,又称《道行般苦波罗蜜经》、《摩诃般若波罗蜜道行经》、《般若道行品经》等。本经阐明般若波罗蜜之法,并叙及其受持的功德,属大乘佛教的典籍。“般若”,全称为“般若波罗蜜多”,意译为“智度”,也有译作“智慧”的。“般若”不是一般的智慧、智度,而是特殊的智慧,即是通过“般若”这种智慧,以达到佛的境界。本经说的是通过佛所主持的一个大会,委托须菩提向诸位天神龙说法,以阐发菩萨应该怎样学,怎样做,怎样思维,才能完成修习大乘的任务,从不同的方面揭示出般若波罗蜜多的具体内容。现存佛经的译本,尽管所用的语言当初多半是各时代的口语,但由于方言的障碍,佛经原典的晦涩,以及古代中印思维方式的差异,所以佛经并不是一开始就可以方便读懂的,因而远在古代,规模大小不同的讲经就应运而生了。如今,现代汉语距离汉译佛经当初的语言又有了一大段差距,而读懂佛经自然更为困难。为便于读者了解与参考,我们对《道行般苦经》进行了白话翻译。
-
中国佛学经典文库宋先伟《金刚经》全文五千一百六十四字,梁武帝的昭明太子将之分为三十二品。全经以佛回答须菩提尊者的提问展开。须菩提是佛的十大弟子之一,被尊为“解空第一”。此经以一实相之相为体,以无住为宗,以断疑为用,以大乘为教相。主要的思想,用一句话概话就是“应无所住而生其心”。现存佛经的译本,尽管所用的语言当初多半是各时代的口语,但由于方言的障碍,佛经原典的晦涩,以及古代中印思维方式的差异,所以佛经并不是一开始就可以方便读懂的,因而远在古代,规模大小不同的讲经就应运而生了。如今,现代汉语距离汉译佛经当初的语言又有了一大段差距,而读懂佛经自然更为困难。为便于读者了解与参考,我们对《金刚经》进行了白话翻译。本译著秉承忠实原文的原则,不加主观臆测与推论,白话翻译通俗易懂,阐理明晰;对于难以表达或一言多义的文字,主要以直译为主;经文中的咒语,一律不加以翻译;注释部分不求旁征博引,但求详尽清晰。