哲学知识读物
-
现代外国哲学张庆熊 孙向晨 主编暂缺简介...
-
普遍性的追寻洪千里暂缺简介...
-
克尔凯郭尔讲演集FengJun 著,京不特 译暂缺简介...
-
古希腊哲学史[德] 爱德华·策勒 著本卷德文首版于1852年,策勒生前曾先后出过四版。我们翻译依据的是由S. F. Alleyne翻译的英文本,该英文本是根据德文1881年第三版译出。在这一卷中,策勒集中讨论了对于希腊化时期哲学来说至关重要的折衷主义的问题。因为,在整个希腊化时期,在哲学上一个显著的趋势就是各派哲学彼此的交流和融合,而这样一种折衷主义思潮的发展,对于后来的新柏拉图主义的形成产生了至关重要的影响,并且也在客观上促成了基督教思想的形成。策勒以详尽的研究讨论了折衷主义的基本思想动向及其在基督教形成之前的主要思想发展,堪称一部基督教的前史。策勒的这一研究无疑对于促进国内晚期希腊哲学和早期基督教思想的研究具有重大的借鉴价值,即便是对于当前的国际学术研究界来说,也是一部罕有匹敌的学术专著。
-
职业道德与法律焦洪昌,扈文华本书共五个单元。简单地说,前两个单元主要属于道德的内容,后三个单元主要属于法律的内容。道德和法律都是社会规范,可以将它们放在一起来学习。我们学习的具体内容从悦纳自己、注重礼仪讲起,由个人礼仪、交往礼仪、职业礼仪讲到有关道德的一般知识,再讲职业道德这一重点内容。然后,从道德(人们心中的法律)过渡到法律(外在强制的道德)。学习相关法律知识,帮助我们成为守规矩的人—具有法治精神的人—维护宪法权威的人—会用程序维权的人—善于同违法犯罪作斗争的人—依法从事各种民事活动、经济活动的人。
-
大众文化语境下畅销书译介的伦理研究陆秀英本书融合了笔者畅销书翻译的实践与理论研究成果。在翻译完成畅销书《寻找时间的人2:永恒之地》(百花洲文艺出版社2018年出版)基础上,笔者对畅销书引进出版的态度、标准、立场,译者翻译策略,译本编辑,出版社营销模式等作了深入探究。本书考察当下我国引进版畅销书的译介情况,从宏观、中观和微观伦理阐释畅销书译介立场、动机和文化态度,畅销书译介组织、行业规范以及主体间关系,理论上拓宽了译介学范畴。反思外国流行文学文化对我国流行文学文化的冲击影响,为中国当代文学文化“走出去”提供借鉴,并从伦理视域思考大众文化语境下文学生产、创作和翻译的一些规律。
-
福柯的当代性思想研究杨大春 著这是一部在20世纪60年代以来的法国哲学背景中研究福柯思想的专著。借助“历时性与同时性”“时间性与空间性”“神话、心语与物语”“神性、心性与物性”“观念性、精神性与物质性”等几组重要概念,作者试图充分展示福柯思想从现代性反思到当代性描述的丰富意蕴。本著作从原著出发,并参考大量*手研究著作,力求有所创新,从哲学史的角度,深化和拓展了作者此前关于“观念主义、精神主义和物质主义”“意识哲学、身体哲学和物质哲学”“意识现象学、身体现象学和物质现象学”“早期现代性、后期现代性和后现代性”等相关论题的探讨。作者用“当代性”来指称以“精神的失落”为表征的当今社会的别一种“精神”,意味着现在主义对未来主义、空间思维对时间思维、异托邦对乌托邦、物质主义对观念主义的取代,意味着当代主义对现代主义的胜利。前现代性、现代性和后现代性的区分深刻反思了现代文化及其消极维度,古代性、现代性和当代性三个范畴则充分展示了当代文化的积极方面。无论从内涵还是外延看,当代性都比后现代性更能够准确地把握消费主义或物质主义时代的精神状况。
-
中国诠释学傅永军暂缺简介...
-
美学与艺术评论朱立元暂缺简介...
-
中国诠释学傅永军,陈治国暂缺简介...