世界哲学
-
舍斯托夫文集舍斯托夫 著,张冰 译《雅典与耶路撒冷》于1938年首次在法国出版。该书以大家所熟知的两个地名为书名,彰显了作者意图在于讨论两个地名所分别代表的理性传统与信仰传统的关系。在舍斯托夫看来,以雅典为代表的理性传统后来逐渐在西方获胜而成为主流,这样一个传统开始塑造了近代以来的西方生活方式。而以耶路撒冷为代表的信仰传统,则在这样的一个观念形态转变中被压抑。现代人也逐渐对于信仰传统的意义何在开始变得模糊与陌生。而在舍斯托夫看来,信仰传统关联着人的生存,其本身应该是我们存活于世界的根基之所在。以理性为代表的知识传统将人置于一个必然性所支配的世界,从而使得人失去了自由,忘记了人的生存,忘记了启示真理所赋予我们的可能拯救。哲学不是像希腊哲人所教导我们的那样,不是为了理解世界而进行的理智推理活动,而是为了人的生存而展开的一场伟大的、最后的斗争。因此,我们需要在启示真理与理性真理之间做出抉择,需要在理解与自由追求之间做出抉择。 《雅典与耶路撒冷》一书深刻揭示了西方两个传统之间的紧张关系,对于已经置身于理性传统绝对支配的现代人来说,本书无异于是一个特殊的窗口。透过它,现代人起码知道,存在着迥异于我们所熟悉的生活方式的不同的生活方式,那样的生活方式历史同样悠久,甚至有着比我们所熟知的事物所更加迫切的意义。 -
柏拉图对话集[古希腊] 柏拉图 著,王太庆 译王太庆译《柏拉图对话集》内容包括两个部分:前一部分是他翻译的正文,计有对话十二篇,其中两篇未译完,一篇是节译。另有附录两篇,一篇是翻译古希腊文献记载的有关传记,另一篇是翻译亚里士多德对柏拉图哲学的批评,都是阅读柏拉图对话的必需资料。后一部分是太庆自己的论著,其中有他对柏拉图哲学思想的研究论述,对有关柏拉图哲学以及整个西方哲学的几个重要术语的理解和翻译问题的意见,还有对翻译哲学著作的理论问题的论述,以及对专名翻译问题的意见等。太庆是一位哲学家,是专门研究西方哲学史的学者,但他一生大部分精力贡献在西方哲学的翻译事业上。作为一位著名的翻译家,近半个世纪来国内学习哲学的同志大概都会从他的大量译文中得到教益。但他自己的著述发表的却不多。以上这些论著,是他近二十年来研究古希腊哲学尤其是柏拉图哲学的成果,也是他长期翻译实践的理论总结,其中只有两篇文章曾在《学人》和台湾《哲学杂志》发表过,见到的读者不多。而这些论著,不仅对我们了解太庆的学术成就和翻译思想有重要意义,而且对理解他的柏拉图对话的译文,也是很有必要的,所以我们将他的这些论著和他的《柏拉图对话》的译文编在一起出版。 -
阿甘本生命政治思想研究徐太军 著《阿甘本生命政治思想研究》阐述了欧洲大陆左翼思想人物吉奥乔·阿甘本的生命政治思想。不同于有关生命政治是权力保护、扶植生命的现代话语阐释,阿甘本将生命政治视为政治史中始终存在的权力排制生命基本架构。现代资本主义社会中,在例外状态悬临、人的物化、景观社会统治等境况下,宏观权力和微观权力对人缠绕束缚;个体如身负重,难由自主,依然需要追求更美好的“共同体”。在“历史终结论”喧嚣的时刻,阿甘本的生命政治思想具有重要理论意义,有助于我们辨识现代资本主义及现代性问题,反恩人的自我确证,深化和推进马克思主义的当代发展。 -
错位与生成蔡祥元 著意义是哲学乃至人生的终极关切。它最直接地体现在语言现象之中。传统语言观对意义根源的追溯不是失于客观主义,就是失于主观主义,最终都难免陷入两难或悖论。胡塞尔的意向性学说提供出一个进入意义内核的思想契机。德里达与维特根斯坦在此基础上,将意义构成从主体性的“囚笼”中释放出来,赋予它以最原初的地位。意义的生成首先造就了主体与客体的区分,与此同时,意义又将自己表现为联结主体与客体的纽带。语言的“本质”就是这样一种错位与生成的游戏。 -
时间与想象黄旺 著本书属于国家社科基金项目(14czx042),是以对康德以来的想象力问题的历史性考察为切入点的一项研究,它致力于借此阐明两大主题:作为先验想象之显现境域的“高级先验结构”和作为被显现者的“象的本体论”。自康德提出先验想象力,并把它当作心灵的隐秘的技艺以来,想象力就成为哲学中的一个基础范畴,胡塞尔通过内时间意识和被动综合的发生现象学研究,把先验想象力的研究推进到极为深入的层次,而海德格尔更是明确地把想象力当作存在论的基础,也即让存在物得以显现的境域。而对想象本体论的深入探究,又逐渐地使被显现者(存在)得到更进一步的揭示,我们把这个过程视作对“象”的揭示。我们把海德格尔所实现的想象的本体论转向(先验想象作为存在论的时间性境域)称之为从想象到象的第一次转向,而伽达默尔、利科、萨特、梅洛—庞蒂等人通过既继承海德格尔想象本体论的基本立场,又以既一致又有差别的方式对这种想象本体论展开批判,从而实现了从想象到象的第二次转向:它揭示了时间性中的被显现者不是透明的存在意义,而是不透明的“时间性中的象”。最后,我们以德勒兹和利奥塔为例,说明这个被显现者又如何进一步地被看作是“绝对差异的象”。 -
哲学家与爱[法] 奥德·朗瑟兰,玛丽·勒莫尼耶 著爱,热衷理性的哲学家通常都惟恐避之不及,但古往今来,从不乏有哲学家探讨爱这一伟大的奥秘。爱,在哲学里被描述成一种必须警惕的情感,要么因为它是虚幻的、折磨人的,要么因为它让人偏离智慧、道德等理想。从柏拉图、卢克莱修到蒙田、卢梭,从康德、叔本华、克尔凯郭尔到尼采、海德格尔、波伏娃,他们都对爱有着什么样的看法?本书揭示了古往今来那些伟大的哲学家经历的感情变故、创伤苦恼以及他们关于爱的思考,对当今社会世俗化的爱情进行了质疑和批判,对于我们思考何为真正的爱情具有一定的启发意义。 -
酒神颂歌弗里德里希·尼采 著,孙周兴 译《酒神颂歌》由三个部分(三编)组成:1、第一编《狄奥尼索斯-酒神颂歌》,是晚期尼采的一组诗,共9首,全文辑自《尼采著作全集》第6卷;2、第二编《狄奥尼索斯-酒神颂歌残篇》,共161个短章(短诗),全文辑自《尼采著作全集》第13卷;3、第三编《尼采-酒神颂歌选辑》是尼采《查拉图斯特拉如是说》的11篇诗文,节选自《尼采著作全集》第4卷。 本书第二编《狄奥尼索斯-酒神颂歌残篇》是尼采作于1888年夏天的笔记(相应手稿编号为:W II 10a)。该笔记的诗歌残篇可以部分地被理解为《狄奥尼索斯-酒神颂歌》的准备。 本书第三编“尼采-酒神颂歌选辑”从《查拉图斯特拉如是说》中辑选了包括上述“夜歌”在内的11篇诗文,均为具有“酒神颂歌”性质的作品,是该书中最富有诗性和诗意的篇章。 -
康德的遗产与哥白尼式革命[法] 朱尔·维耶曼(Jules Vuillemin) 著,安靖 译《康德的遗产与哥白尼式革命:费希特、柯恩、海德格尔/德国古典哲学研究译丛》是朱尔·维耶曼早期的一部代表性著作,同时也是其深入阐发康德哲学与康德主义传统的一部著作。在“康德的先验哲学掀起的哥白尼式革命的主旨就是赋予人的有限性以奠基者地位”这一主导线索的带领下,维耶曼在《康德的遗产与哥白尼式革命:费希特、柯恩、海德格尔/德国古典哲学研究译丛》中完成了三项工作:首先,细致阐述了费希特的后康德唯心主义、柯恩的新康德实证主义、海德格尔的生存论现象学各自对康德哲学所做的改造——它们的共同目的是建构出一种完备的先验哲学,即有限性形而上学;第二,深刻揭示了这三种康德主义方案全都没有摆脱康德的哥白尼式革命的“负面遗产”这个事实——它们的共同特征是最终全都从有限滑向无限、从时间滑向永恒、从人性滑向神性,亦即陷入“错位”当中:第三,简要提示了走出哥白尼式革命之困境的线索,即发起一场与哥白尼式革命相反的托勒密式革命,其主旨在于否定围绕“人—神”这个太阳旋转的双重世界,肯定人——作为劳动着的有限存在者——的历史性经验世界。 -
权利哲学史[美] 加里·B. 赫伯特(Gary B. Herbert) 著,黄涛,王涛 译《权利哲学史》围绕“权利”这一核心概念,细致梳理从古希腊到现代政治哲学有关权利的哲学阐释,对于霍布斯、洛克、卢梭、康德、费希特、黑格尔等现代政治哲学家的权利理论,尤其做了精彩的发挥。在系统解释了权利哲学史的发展脉络之后,本书对后现代有关权利的解构与论证亦有涉及。 《权利哲学史》是一部系统而完整的权利哲学史著作,作者对“权利”概念进行了极为细致的学术研究,其视野宽广,且书写缜密。本书有助于丰富我们对于权利观念的内在结构、历史演进的更深层次理解,可为推动和更新当代中国权利观念研究提供不可或缺之资源。 -
酒神美学弗里德里希·尼采 著,孙周兴 译本书收录德国哲学家弗里德里希?尼采的“艺术哲学经典”。从青年时代的《悲剧的诞生》开始,艺术和美学问题一直都是尼采的思想焦点之一。相关的讨论散布于尼采的全部著作以及笔记遗稿中,但其主要的论述集中在下列三个文本中:1.早期的《悲剧的诞生》;2.晚期的《瓦格纳事件》;3.晚期的《权力意志》时期笔记。 本书收录了《悲剧的诞生》和《瓦格纳事件》两本书及《权力意志》一书中与艺术哲学相关的内容。编译者之所以把尼采艺术哲学经典文选命名为《酒神美学》,是因为虽然从《悲剧的诞生》开始,酒神狄奥尼索斯与日神阿波罗在尼采那儿都是并列的两个艺术之神,但毫无疑问,尼采更偏爱于酒神。即便到了晚期,也就是所谓《权力意志》时期,尼采也还坚持着这个神话形象。从这个意义上说,尼采的艺术哲学完全可以称为“酒神美学”。《酒神颂歌》是诗文,而《酒神美学》则是理论。这两本书配合在一起,尼采关于酒神狄奥尼索斯的想象和思考就比较完整了。
