戏剧艺术
-
西安秦腔剧院老艺术家剧本选编丁金龙,苏芸芝,冀福记 著秦腔作为中国西北古老的戏剧起于西周,源于西府形成于秦,精进于汉昌明于隋,完整于唐传播于明,盛行于清在中国古代政治、经济、文化中心长安生长壮大起来,几经衍变,蔚为大观因周代以来,关中地区就被称为秦,秦腔由此而得名。秦腔艺术的传承发展,不仅要传承表演艺术,剧本的传承更为重要,学习借鉴优秀剧目的创作经验是必经之路。《西安秦腔剧院老艺术家剧本选编》精选西安秦腔剧院老艺术家剧本,传承西安秦腔剧文化。 -
南大戏剧论丛南京大学出版社 编《南大戏剧论丛(第15卷 2)》为戏剧研究论文集,注重古代戏剧理论、戏剧创作与批评、古今剧史新论、学术史思辨等栏目,从作家作品、重要流派、重要戏剧现象入手,运用新材料、新观点,探讨剖析,考索源流,力求反映当前国内戏剧研究动态、理论问题、重要戏剧现象,是国内戏剧研究的重要理论平台。 -
戏曲传承与发展研究蔡碧霞 编本书为由新加坡传统艺术中心于2017年12月主办的第三届狮城国际戏曲学术研讨会的会议论文集。收录的论文有《粤剧 1910 年代至 1930 年代在上海繁盛的原因》《民族戏曲教育事业发展的重大意义》《齐合-综合-全息——中国古典戏剧演变发展的轨迹》《戏曲的程式对于普及中小学戏剧课的意义》《论经典剧目重演中的传承与创新问题》《新媒体环境下的歌仔戏传播》《日本古典喜剧研究》《中国地方戏曲近年在新加坡的传播》《在新加坡推广潮剧所面对的困境与挑战》《人类学视野下的海上丝绸之路戏曲奇观——以新加坡酬神戏为例》《金元时期北方蕃曲与元曲之关系研究》《浅谈日本江户里神乐——以住吉神社的三出神乐为例》《现代能乐的继承与发展》《格里格:“北欧的斯诺”及其眼里的梅兰芳与中国戏曲》《中日古典剧的 Chorus 所活用的叙事艺术之教育》等,对中国戏曲的历史和传承、发展以及戏曲在域外的影响进行了深入的研究,提出了许多发人深省的见解,对于戏曲的振兴和中华民族优秀文化“走出去”具有理论价值与实践指导意义。 -
儿童戏剧教育概论林玫君 著本书作者早在2002年就于中国台湾出版了儿童创造性戏剧教育领域的第一本中文著作,此书成为该领域当之无愧的开山之作。本书是作者又经过十多年的精心研究,今在中国大陆出版的新成果。本书理论与实务兼具,理论部分,综合整理了幼儿游戏与戏剧教育相关的名词、定位、内涵、历史沿革等不同的方面,以建立一套系统性的理论,让读者了解戏剧教育的全貌;实务部分,统整多年现场教学与研究的心得,并呈现幼儿园的教学案例,以帮助读者更好地理解戏剧教育。作者也将本书中理论与实务验证的研究过程与方法统整呈现,供有志从事戏剧教育研究的同行参考。 -
中国戏曲跨文化传播及外宣翻译研究凌来芳 著,张婷婷 编全书共分为五章。第一章对中国戏曲跨文化传播和外宣翻译的研究现状进行了简要述评,重点介绍了研究意义和研究方法,指出在目前文化“走出去”大背景下,研究如何推进越剧等中国传统戏曲文化在海外的传播对于提升中国软实力、促进戏曲本身的发展和传承、塑造民族及地方文化形象等方面意义重大。第二章从文本和舞台表演两个方面对中国戏曲的跨文化传播做了一个简要的概述和梳理,在此基础上展望中国戏曲未来跨文化传播发展的态势。第三章以越剧为例,分析了越剧的跨文化传播历程和存在的问题,并提出在文化走出去和媒介融合背景下,越剧的跨文化传播途径和策略。第四章对戏曲的跨文化传播和外宣翻译进行了概念厘定并分析了两者之间的关系,以新时期在戏曲文化外宣和翻译方面影响比较大的两大戏曲外译工程为例,分析了中国戏曲走出去的译介途径。最后一章也是《中国戏曲跨文化传播及外宣翻译研究:以越剧为例》的重点,在《中国戏曲跨文化传播及外宣翻译研究:以越剧为例》前几章研究的基础上,分析了越剧的外宣翻译现状,以及其对越剧跨文化传播的影响,从国外类似戏剧网站平行文本对比入手,以多模态话语为理论基础分析和阐述了越剧网站的外宣翻译,从目的论视角对越剧的行话和术语的外宣翻译进行了论述。 -
后浪剧场034[英] 彼得·布鲁克(Peter Brook) 著,王翀 译《空的空间》是彼得·布鲁克谈戏剧的理论经典,写于1968年。作者在僵死的戏剧、神圣的戏剧、粗俗的戏剧和当下的戏剧四篇檄文中,分享了他具有开放性的舞台空间概念、充满原创力的戏剧观,同时旁征博引20世纪重要的表演艺术大师们的戏剧理念与创作,以佐证他的戏剧观。全书充满激情、标新立异、引人入胜,展示了戏剧如何藐视规则,构建并打破幻觉,为观众创造持久的记忆。 本书问世50余载经久不衰,已被译为德、法、俄、汉、日、意大利、西班牙、土耳其、波兰、希腊、阿拉伯等近20种语言。中文版初版于20世纪80年代末,成为导演入门必读之作,对中国当代戏剧创作产生了深远的影响。 -
光之魔术师[日] 伊尔科·亚历山德罗夫 著相机的操作千篇一律,优秀的作品万里挑一。每一个摄影小白都渴望有一本“葵花宝典”让自己一跃成为摄影大神,每一个摄影爱好者都希望自己的作品能与众不同自成一派。但摄影从来都不是闭门造车,来看看旅居日本的高人气摄影师伊尔科是否能带给你新鲜的灵感,带你进入摄影光世界。 -
国剧运动研究徐珺 著“国剧运动”背景复杂,人员错综,历来对其褒贬不一,笼统武断者多,客观公允者寡。本文梳理了该运动的历史评价,并以第一手资料《国剧运动》一书为起点,精心研读原典,重新去审读全书的精髓,还原人物群体所在的语境,体察作者个体的所思所言,跳出政治意识形态评判窠臼,融入对艺术本真与人性纯粹的理解,力图掘取痴迷戏剧的一批学人蕞早的戏剧愿望与戏剧实践。本文体察人物内心而不是俯视个人生命,既放在跨越世纪的历史坐标上,同时也横向比较或综合比较不同人物的精神际遇与人生情状,既把个体放在群体中扫描,又剖析群体中单个生命个体各自不同的性情,还原人物个体的真实存在,真切感悟他们的独特心境,希冀更接近人物的心灵世界,从中描绘不同人物的心路轨迹,梳理出戏剧的某些规律性认识,为戏剧发展未来提供某些启示。 -
天韵社曲谱中国艺术研究院音乐研究所 编《天韵社曲谱》是清唱昆曲谱集。吴畹卿亲自恭揩手抄校定,杨荫浏于1921年精装为四大册,后赠予今中国艺术研究院音乐研究所收藏。无锡天韵社,原称“曲局”,是目前所知历史悠久的昆曲曲社。创始于明末天启、崇祯年间,由无锡的文人雅士组成,以清唱昆曲为主。该社组织严密、传习有序,绵延三百余年而不散。民国九年(1920)曲社迁入无锡“公花园”,定名为“天韵社”。抗战时期,活动一度停顿,1948年曲社恢复,但随着老社员逐渐凋零,于20世纪50年代初终止活动。2013年12月,无锡曲友重组天韵社,仍以昆曲清唱为主,致力于继承和挖掘“天韵社清曲”的传统曲目和唱法。天韵社传习的文人唱曲称为“清曲”,又称“清工”“书房派”,不习念白,注意词曲理论,严于四声豁落断连之辨,唱法与“戏工”稍有不同,曲情表现细腻深刻,工有独到;伴奏亦只用曲笛、三弦、鼓板,注重伴奏技巧,与唱丝丝入扣,相得益彰。天韵社唱曲所用曲谱,起先所见的为天韵社社长吴畹卿(1847—1927)亲笔手抄曲谱,谱前附有光绪七年(1881)吴氏所著《读曲例言》,文中将归韵收音方法分成八类,每类各有专门符号,依字音四声标于字之四角。这套注明音韵符号的吴氏手抄曲谱,现藏中国艺术研究院音乐研究所图书室。 中国音乐史专家杨荫浏先生(1899—1984)是吴氏嫡传弟子,他于1916年到1921年间,以吴氏手写谱为据,缮刻油印了昆曲一百二十出,分为六卷,定名为《天韵社曲谱》,刊行一百部,分赠曲友。至今,此谱已存世极少,十分罕见。 -
从勾栏瓦舍到现代剧场杨宇全 著《从勾栏瓦舍到现代剧场:南宋到民国时期杭州杂技艺术研究》是对南宋到民国时期杭州地区杂技艺术的研究。全书以时间为序,分别介绍了南宋、元、明清、民国这四个时期杭州杂技艺术的发展概况:南宋杂技具有丰富性与多样性;元代杂技饱受统治者摧残与打击;明清宫廷杂技衰落,民间杂技繁荣,表演上众艺杂糅;民国时现代剧场诞生,杂技走向城市舞台,演出面貌为之一新。此外,《从勾栏瓦舍到现代剧场:南宋到民国时期杭州杂技艺术研究》还专门介绍了南宋至民国时期与杂技相关的一些著作、绘画、大事记、春典等。《从勾栏瓦舍到现代剧场:南宋到民国时期杭州杂技艺术研究》学术水平较高,对读者了解南宋至民国时期杭州的杂技艺术、民俗民风等有较大帮助。
