戏剧艺术
-
梨园识小录陈义敏 著本书以人物为纬,讲述程砚秋、马连良、荀慧生、尚小云等著名京剧演员的生平与艺术,串联起作者对于京剧史、京剧美学、戏曲文献利用等问题的思考与见解。作者八十年代曾经采访过长期追随程砚秋的陶汉祥先生,留下了珍贵的录音资料。陶先生在访谈中分享了程门往事,对程派艺术的形成发展和美学本质进行了深入浅出的剖析。本书对这一录音进行了首次全面整理。 -
滨州地方戏曲研究丛书李娟,臧宝荣,李振西,吴楠 著《扽腔》延续《滨州地方戏曲研究丛书·东路梆子》的成书风格和写作思路,文献考据与田野调查相结合,将剧种兴衰脉络的梳理研究建立在扎实的走访调研基础之上,用平实简洁的文笔对滨州境域内扽腔这一特色剧种的起源、发展、艺术特点、传承谱系及曲谱剧本进行了全新的提炼与集成。 -
中国戏曲跨文化传播及外宣翻译研究凌来芳 著,张婷婷 编全书共分为五章。第一章对中国戏曲跨文化传播和外宣翻译的研究现状进行了简要述评,重点介绍了研究意义和研究方法,指出在目前文化“走出去”大背景下,研究如何推进越剧等中国传统戏曲文化在海外的传播对于提升中国软实力、促进戏曲本身的发展和传承、塑造民族及地方文化形象等方面意义重大。第二章从文本和舞台表演两个方面对中国戏曲的跨文化传播做了一个简要的概述和梳理,在此基础上展望中国戏曲未来跨文化传播发展的态势。第三章以越剧为例,分析了越剧的跨文化传播历程和存在的问题,并提出在文化走出去和媒介融合背景下,越剧的跨文化传播途径和策略。第四章对戏曲的跨文化传播和外宣翻译进行了概念厘定并分析了两者之间的关系,以新时期在戏曲文化外宣和翻译方面影响比较大的两大戏曲外译工程为例,分析了中国戏曲走出去的译介途径。最后一章也是《中国戏曲跨文化传播及外宣翻译研究:以越剧为例》的重点,在《中国戏曲跨文化传播及外宣翻译研究:以越剧为例》前几章研究的基础上,分析了越剧的外宣翻译现状,以及其对越剧跨文化传播的影响,从国外类似戏剧网站平行文本对比入手,以多模态话语为理论基础分析和阐述了越剧网站的外宣翻译,从目的论视角对越剧的行话和术语的外宣翻译进行了论述。 -
奇迹大院[希腊] 雅克沃斯·卡班奈里斯 著,罗彤 译《奇迹大院:希腊戏剧家卡班奈里斯剧作选》精选希腊剧作家卡班奈里斯的五部部分优秀作品,所选作品具有很高的思想性和熟悉,能给人们以高尚、优美的艺术享受,能够使读者从中领略希腊文明的风采,并可为我国戏剧创作提供借鉴。有的作品如《晚餐》已经在中国的舞台上演出过。 -
海陵声伎甲江南钱成 著《海陵声伎甲江南:明清“海陵地区”文化家族与戏曲》根据当下家族文化史和戏曲史、江苏和江南文脉等领域的研究所需,以明嘉靖朝至清宣统朝为时间截取点,以地处长江以北,以泰州为中心的“海陵地区”为空间对象,以阐明什么是“海陵文化圈”与“家族文化”为研究背景,围绕该地域内文化家族与戏曲的关系,在收集、整理相关文献资料的基础上,通过对明清海陵文化家族地域与时代分布、文化类型与特质进行分析,明确了明清“海陵地区”文化家族的戏曲文化特征,认为这种特征的出现是“海陵地区”地理优势、文化精神驱动力与时代机运共同影响的结果,是地域文化史、家族史和戏曲史上的一种特殊的存在。 -
贾·像贾博,李杰 著《贾·像:贾博士眼中的“角儿”》主要取材于白燕升团队策划制作的《伶人王中王》《戏码头》《擂响中华》《谁与争锋》等电视节目和相关演出活动,从数万张照片中精选出400多幅,呈现了京剧、昆曲、越剧、评剧、豫剧、秦腔、河北梆子、晋剧、黄梅戏等20多个剧种的160余位戏曲名家台前幕后精彩瞬间,还记录了20余位文化名家、幕后工作人员不为人知的工作场景。书中图片兼具观赏性和故事性,并有独特的资料价值,让喜爱戏曲的人直观感受和深入了解当下中国戏曲现状,让还不知道自己喜欢戏曲的人由此走近戏曲,从而喜爱上这一中华优秀传统艺术形式。 -
尤金·奥尼尔关于面具的理论主张及其实践王艺陶 著《尤金·奥尼尔关于面具的理论主张及其实践/光明社科文库》从《大神布朗》《拉萨路笑了》和《无穷的岁月》中的面具手段的分析入手,运用谭霈生教授的戏剧情境理论为分析方法,来探究奥尼尔是如何通过面具,达到现代戏剧要求现代剧作家所应达到的创作手段和技法水准。在《大神布朗》《无穷的岁月》中奥尼尔让戏剧人物戴上面具,塑造了具有双重人格的人物形象,戏剧性地展现了双重人格对人类心灵的折磨和扭曲。在《拉萨路笑了》中让群众角色戴上面具,营造出宽广宏大的戏剧背景,几乎揭示了整个人类的生存情貌,让直达生命奥义的主题蕴含其中。面具群众对主要角色拉萨路的烘托和侧面塑造也有着技高一筹之处,超了一般宗教剧带给观众的审美感受。 -
欧阳觉文音乐作品选集欧阳觉文 著《欧阳觉文音乐作品选集》收录了作者从艺六十多年来的优秀作品。汇编了湖南花鼓戏曲调,花灯、丝弦、嗡琴音乐、歌曲。涵盖了湖南花鼓戏《沙家浜》《送货路上》《喜脉案》及常德丝弦剧、民族歌剧、音乐剧等精选曲调,同时还有《江南采茶女》、《弯弯的手臂》等经典歌曲。 -
清代南方唱书研究于红 著“南方唱书”是出现在清代南方的一种曲艺表演形式及其唱本的合称,也称为“清代说唱词话”,传承自宋代“词文”、元代及明代“说唱词话”,在中国南方流传广泛,与清代北方大的曲艺曲种“鼓词”遥相对应。其主要流传于云南、贵州、四川、湖南、湖北、安徽、浙江、江苏以及广西等省份。《清代南方唱书研究》围绕清代“南方唱书”曲艺表演形式及其所使用的说唱文本展开,对其生存流传生态、文本价值以及文化内涵予以阐释。 -
塔洛仁波切与藏戏传承王黑特 著致信祝贺光明日报创刊70周年强调,坚持与真理同行、与时代同步,把广大知识分子紧紧团结在党中央周围。光明日报出版社始终坚持以“光明日报使命和品牌在出版领域的延伸”为基本定位,立足知识界,面向全社会,发扬“知识密集性、理论前沿性、学术探索性”的传统风格,致力建设“知识分子的精神家园”。《博士生导师学术文库》的设立,旨在更好地为广大博士生导师提供学术成果转化交流平台,使他们的优秀学术成果进入公众视野,发挥应有的辐射力和影响力,为繁荣社会主义文化贡献应有的力量。塔洛仁波切的全名是班玛塔确丹比坚赞,是一位“朱古”——转世尊者,就是汉语中的“活佛”。《塔洛仁波切与藏戏传承/博士生导师学术文库》对这位有影响力的藏戏艺术大师进行全面梳理和分析,体现出文化艺术的有机性和历史性。
