中国古典小说
-
神雕侠侣小金书全套8册金庸暂缺简介... -
荒原狼[德] 赫尔曼·黑塞 著,文泽尔 译黑塞的自我治愈之旅,“社恐”的内心独白。 哈利是一个“社恐”,他独来独往,不爱社交。他常常觉得自己内心有一头“荒原狼”,这头狼让他离群索居,每日在理智与欲望之间拉扯。认识赫尔敏娜之后,他的世界被打开,开始探索人生的种种可能,学会回到人群,学会了生活,学会了笑。 本书是诺贝尔文学奖得主赫尔曼·黑塞的代表作,写于作者心灵遭受重创期间,因此《荒原狼》也可以看作是他的自我治愈之旅。 -
乞力马扎罗的雪[美] 欧内斯特·海明威 著,汤伟 译本书收录了海明威的二十五篇蕞佳短篇作品。雪山上的豹子,河边的垂钓人,咖啡厅中的老者,想爱却已没有能力去爱的老兵……二十五个意味深长的故事蕴含了人世间言不尽的沧桑。海明威独特的“冰山”式文风在他的短篇小说中得到了高度的呈现。 -
人生的枷锁毛姆 著,野葵 译毛姆是英国最知名最重要的现当代作家之一,他的文学成就主要体现在小说领域。毛姆的作品很多,《人生的枷锁》就是他写得最好的作品之一,发表于1915年,是他创作的第二部长篇小说。小说讲述了主人公菲利普从童年时代起在家庭、学校和社会的三十年的生活经历,反映了他在成长过程中的迷惘、挫折、痛苦、失望和探索及其所受到的身体缺陷、宗教和情欲的束缚,以及主人公最后摆脱这些枷锁的成长之旅。对比毛姆的个人经历,这部作品显然具有相当的自传色彩,从中似乎可以看到作者早年的不幸遭遇。小说因此显得更为扎实,提炼自生活矿藏的文学创作无疑也会显得更为真切,更具艺术感染力。 -
源氏物语紫式部 著,林文月 译“林文月译日本古典”收入著名翻译家、作家林文月先生所译五部日本古典文学名著,包括《枕草子》《源氏物语》《伊势物语》《和泉式部日记》《十三夜》。 《源氏物语》是日本古典文学高峰之作,也是日本文学史上最为重要的作品之一,日本人称之为世界最古老的长篇写实小说。作品以平安王朝由盛转衰的历史时期为背景,通过光源氏及其父亲桐壶天皇和后代夕雾、薰、匂宫等人与众多女性错综复杂的情感故事,描绘出一幅宏大的人生与历史画卷。紫式部以细致之笔,逼真写下人在各种情境下变化莫定的心理状态;以客观之眼,详尽记下她所观察到的宫廷四时行事和自然景物,以供后人体认与追念平安时代风貌。 -
聊斋志异[清] 蒲松龄 著,吴越评 注“姑妄言之姑听之,豆棚瓜架雨如丝。料应厌作人间雨,爱听秋坟鬼唱诗。”《聊斋志异》是清代著名文学家蒲松龄创作的短篇小说集。全书以记录神仙、道士、狐鬼精魅故事及各种奇闻轶事为特色,大致可以分为四类:才子佳人式的爱情故事,人与人或非人之间的友情故事,不满黑暗社会现实的反抗故事,讽刺不良品行的道德训诫故事。 本版本由著名作家、明清小说评论家吴越评注,精选《画皮》《婴宁》《续黄粱》《小翠》等各类经典30余篇,从志怪故事解人间常情,带读者品析《聊斋志异》所塑造的丰富的人鬼狐形象,走入精彩纷呈的“聊斋”世界。从文言文的唐传奇、宋元时代的话本,到明清小说,中国古代小说走的是一条“由文到白”的通俗化道路。然蒲松龄的《聊斋志异》却“用传奇法,而以志怪”(鲁迅语),祖法晋唐,以文言志怪,走着与《水浒传》《三国演义》《西游记》等不同的道路。其原因当然是多方面的,但反映到作品上,古朴难懂的文言文无疑成为现在的读者阅读《聊斋志异》的一大障碍。 为着文化普及以及更多方面、深层次展现《聊斋志异》内容和价值的目的,本版本在原文的基础上,设置了“注释”“译文”“简评”等栏目,帮助读者打通文字阅读上的障碍;并于每篇中配以前人所绘白描插图。原文以铸雪斋抄本为底本,参照其他各版本之优点。注释繁简适当,参考多家,力求准确,并对书中出现的典故、冷僻用语等作详细注解。译文旨在促进读者对原文的理解,在“准确”基础上力求典雅、流畅。简评则力求解放思想,不拘泥于一家之见,旁征博引,结合专家学者的研究成果,以求开阔读者的视野,为今人提供阅读理解的思维路径。 -
傲慢与偏见Pride and Prejudice简·奥斯丁 著作者简·奥斯丁以乡绅班纳特的二女儿伊丽莎白与男主人公达西的爱情故事与自我成长带领读者领略了英国18世纪末至19世纪初摄政时期的乡镇生活和世态人情。虽是描写爱情与婚姻,但奥斯丁一反当时社会流行的感伤小说内容和矫揉造作的写作方法,以其“罕见的幽默感”表达严肃思考与批评,探索女性在爱情中的自我发现与成长、对人格独立与平等权利的追求。王科一先生的译本保留了原著的古雅韵味,处处可见奥斯丁的嘲讽精髓。 -
三国演义[明] 罗贯中 著,金光烈,崔玉实 译这部书描写的是从东汉末年到西晋初年之间近一百年的历史风云。全书反映了三国时代的政治军事斗争,反映了三国时代各类社会矛盾的渗透与转化,概括了这一时代的历史巨变,塑造了一批咤叱风云的英雄人物。在对三国历史的把握上,作者表现出明显的拥刘反曹倾向,以刘备集团作为描写的中心,对刘备集团的主要人物加以歌颂,对曹操则极力揭露鞭挞。今天我们对于作者的这种拥刘反曹的倾向应有辩证的认识。尊刘反曹是民间传说的主要倾向,在罗贯中时代隐含着人民对汉族复兴的希望。 -
人间失格[日] 太宰治,竺家荣 译这是一部销量数千万册的文学巨著,日本文学的金字塔。《人间失格》是日本无赖派大师太宰治的小说代表作,借由主人公叶藏极力迎合社会却失败的一生,讲述了太宰自己的经历和思想。 清秀的叶藏出身豪门,从小看清人情冷暖,不得不扮演小丑来寻求认同。长大后受恶友的影响、妻子遭遇的打击,他为自己的无能愧疚,对他人彻底失望,终日买醉,直到走向毁灭。 如果你也曾感到生之孤独、爱之无力,这本书会告诉你,你不是一个人,看清深渊的样子然后好好活下去。 -
傲慢与偏见简.奥斯汀 著,王科一 译《傲慢与偏见》是英国女小说家简·奥斯汀的代表作,也是其广受欢迎的一部作品,在英国浪漫主义小说史上起着承上启下的作用。小说通过几位村镇中产阶级姑娘谈婚论嫁的故事,以男女主人公达西和伊丽莎白由于傲慢和偏见而产生的情感纠葛为线索展开,反映十八世纪末至十九世纪初英国社会的世态风习。奥斯汀曾自称,《傲慢与偏见》是她“最宠爱的孩子”。
