外国小说
-
布吕赫的幽灵(比)乔治·罗登巴克著;沈大力,董纯译乔治·罗登马克(1855—1898),罗登马克是比利时十九世纪象征派诗人和作家,早年和维尔哈伦一起创办《青年比利时》杂志,和马拉赫美等人过从甚密,推进象片主义的叭物倾向。他全部作品中影响最广的是小说《布吕赫的幽灵》,被誉为欧洲象征主义文学流派的杰作和“奥菲丽娅现象”的艺术结晶。作品1892年问世后几度再版,到二十世纪九十年代又重耀法国文坛。该小说曾由作者改编这剧本搬上舞台,在巴黎公演,轰动一时。此作是19世纪末叶,欧洲象征派文学的开山人乔治·罗登巴克的代表作。故事主人公于格丧妻后到布吕赫“玫瑰经”堤岸独居,一日遇见容貌酷似亡妻的秀丽女演员司考特,随即追求到了她,沉入醉梦。可不久发现,此淑女并非他所期望的那样,同亡妻一般柔顺,于是陷入抑郁。最后因司考特亵渎了他视为圣物的亡妻发辫,怒将其扼死。罗登巴克的作品用天空弥漫的云雾等象征来解脱日常现实的束缚,在眩晕的梦境里抒情,以朦胧的诗意和印象色彩衬托,流露人的内心,开印象派之先河。
-
莫泊桑短篇小说选(法国)莫泊桑 著;赵少侯 译莫泊桑最擅长的题材是他亲身参加过的普法战争、长达十年的小职员生涯和青少年时代在诺曼底故乡的生活,这三种环境为他的短篇小说提供了极为丰富的题材。这些作品歌颂了人民的爱国主义热情,表现了农村的习俗和世态,真实地反映了小职员的单调刻板的生活。它们在艺术上各有特色、并不雷同,犹如宝石上的各个校面,共同折射出灿烂的光芒。小说里没有硝烟弥漫的战场,也没有刀光剑影的搏斗,然而它通过妓女羊脂球被迫向敌人献身的遭遇,刻画了各具特色的人物,特别是勾勒了有产者们为了私利而不顾民族尊严的丑恶嘴脸。羊脂球自尊自强、不甘屈服,表现了爱国主义的凛然正气,结果却被那些伪善的同胞推入火坑。他们为了迫使羊脂球就范,个个巧舌如簧、软硬兼施,就连道貌岸然的修女也沉瀣一气。莫泊桑以真实的细节、精练的语言和炉火纯青的技巧,使这篇小说构成了一幅战争时期法国的社会图景。作品中的善与恶时时形成不露痕迹的对照,使读者自然而然地产生对战争的憎恨、对人民的同情和对所谓上等人的蔑视,因而不愧为在思想性和艺术性两方面都堪称楷模的名篇。
-
伟大的传统(英)F.R.利维斯(F.R.Leavis)著;袁伟译编辑推荐:本书从英国小说史上“内位真正大家”着手,梳理和阐明了英国小说传统之伟大所在,以“唤醒一种正确得当的差别意识”。所谓小说大家,“乃是指那些堪与大诗人相比相埒的重要小说家——他们不仅为同行和读者改变了艺术的潜能,而且就其所促发的人性意识——对于生活潜能的意识而言,也具有重要的意义。”亦即们们不仅是形式、手法和技巧上的创造性天才,更对道德关系和人性意识有着严肃的兴味关怀。有幸忝列利维斯名单的小说大家有:简·奥斯丁、乔治·艾略特、亨利·詹姆斯、约瑟夫·康拉德和D.H.劳伦斯;梅瑞狄斯、哈代等著名人物则被认为“盛名之下,其实难副”;而对狄更斯,作者一方面承认其伟大,另一方面又说:“成熟头脑在狄更斯那里,找不到要求人经久保持一种非同寻常之严肃性的东西”,因此只在末章分析了他的《艰难时世》。
-
命运的力量(意)皮阿维编剧;(意)朱塞佩·威尔第(Giuseppe Verdi)作曲;张诗正译为了向广大音乐戏剧工作者和歌剧爱好者介绍世界歌剧四百余年来的发展,特编了这套“世界歌剧文学系列”从书,每年出版若干种。希望这套丛书能够成为大家喜爱的手册,并在听赏中丰富艺术感受。朱塞佩·威尔第(GiuseppeVerdi,1813年10月10日出生于意大利帕尔马附近的LeRoncole,1901年1月27日逝世于米兰)是一位意大利的歌剧作曲家。他的作品在他生前就已经非常著名,到今天为止它们依然非常受欢迎。威尔第从1824年开始学习音乐,他为吉奥阿基诺·罗西尼的歌剧塞维利亚理发师写了续曲。然后他去米兰,但那里的音乐学院拒绝受他,他并不灰心,而是私自继续学习。他的处女作是《波尼法西奥伯爵奥贝托》,此后他又写了《王国的一天》,这是他的第一部戏剧,但它很不成功,难怪,此前不久他的第一位夫人和孩子死了。1842年他创作了他的第一部不朽之作《那布果》。那布果在米兰首演,其唱女中音的主角演员后来成了他的夫人。其后他的佳作屡出不叠。1872年他的另一部巨著《阿依达》问世。这部歌剧是写给开罗的一个歌剧院的开幕式的,而不是如许多人所说的写给苏伊士运河的开航的。威尔第晚年主要修改他早年的作品。威尔第支持意大利当时的独立运动,他的一些作品中有暗示这个运动的情节。一直到今天还有人建议将他为那布果所作的合唱《飞吧,思想,插上金色翅膀》作为意大利的国歌。[编辑]重要作品《波尼法西奥伯爵奥贝托》(1839)《王国的一天》(1840)《那布果》(1842)《伦巴第人在第一次十字军中》(1843,修订后称《耶路撒冷》)《埃尔纳尼》(1844)《两个福斯卡罗》(1844)《圣女贞德》(1845)《阿尔齐拉》(1845)《阿蒂拉》(1846)《麦克白》(1847)《强盗》(1847)《海侠》(1848)《莱尼亚诺战役》(1849)《路易莎·米勒》(1849)《斯蒂费利奥》(1850,修订后称《阿罗尔多》)《弄臣》(1851)《游吟诗人》(1853)《茶花女》(1853)《西西里晚祷》(1855)《西蒙·波卡涅拉》(1857)《假面舞会》(1859)《命运的力量》(1862)《民族赞》(1862,合唱)《唐卡洛斯》(1867)《阿依达》(1871)弦乐四重奏(1873)《安魂弥撒曲》(1874,合唱)《奥瑟罗》(1887)《圣母颂》(1889,合唱)《法尔斯塔夫》(1893)《圣母悼歌》(1898,合唱)《感恩赞》(1898,合唱)《赞美童贞女玛丽亚》(1898,合唱)
-
欧叶妮·格朗台巴尔扎克 著;王振孙 译《欧叶妮·格朗台》真实而生动地再现了19世纪初法国的外省生活,塑造了形形色色的人物,特别是刻划了一个狡诈、贪婪、吝啬的资产阶级暴发户的典型形象格朗台老头,揭露了当时社会上人与人之间的金钱关系。在思想上和艺术上有很高成就,巴尔扎克曾经说过这是他“最完美的绘写之一”。 本书由我国著名的翻译家王振孙先生翻译,译文忠实流畅,读来朗朗上口,回味无穷,实为外国名著译本中学生课外必读的佳作。\t\t
-
三国演义罗贯中《三国演义》是中国古代长篇章回小说的开山之作。三国故事在我国古代民间颇为流行。宋元时代即被搬上舞台,金、元演出的三国剧目达30多种。元代至治年间出现了新安虞氏所刊的《全相三国志平话》。元末明初罗贯中综合民间传说和戏曲、话本,结合陈寿《三国志》和裴松之注的史料,根据他个人对社会人生的体悟,创作了《三国志通俗演义》,现存最早刊本是明嘉靖年所刊刻的,俗称“嘉靖本”,本书24卷。清康熙年间,毛纶毛宗岗父子辨正史事、增删文字,修改成今日通行的120回本《三国演义》。 罗贯中1330年一1400年之间,名本,号湖海散人,明代通俗小说家。他的籍贯一说是太原今山西,一说是钱塘今浙江杭州,不可确考。据传说,罗贯中曾充任过元末农民起义军张士诚的幕客.除《三国志通俗演义》外,他还创作有《隋唐志传》等通俗小说和《赵太祖龙虎风云会》等戏剧。《三国演义》描写的是从东汉末年到西晋初年之间近一百年的历史风云。全书反映了三国时代的政治军事斗争,反映了三国时代各类社会矛盾的渗透与转化,概括了这一时代的历史巨变,塑造了一批咤叱风云的英雄人物。在对三国历史的把握上,作者表现出明显的拥刘反曹倾向,以刘备集团作为描写的中心,对刘备集团的主要人物加以歌颂,对曹操则极力揭露鞭挞。今天我们对于作者的这种拥刘反曹的倾向应有辩证的认识。尊刘反曹是民间传说的主要倾向,在罗贯中时代隐含着人民对汉族复兴的希望。《三国演义》刻划了近200个人物形象,其中最为成功的有诸葛亮、曹操、关羽、刘备等人。诸葛亮是作者心目中的“贤相”的化身,他具有“鞠躬尽瘁,死而后已”的高风亮节,具有近世济民再造太平盛世的雄心壮志,而且作者还赋予他呼风唤雨、神机妙算的奇异本领。曹操是一位奸雄,他生活的信条是“宁教我负天下人,不教天下人负我”,既有雄才大略,又残暴奸诈,是一个政治野心家阴谋家这与历史上的真曹操是不可混同的。关羽“威猛刚毅”、“义重如山”。但他的义气是以个人恩怨为前提的,并非国家民族之大义。刘备被作者塑造成为仁民爱物、视贤下士、知人善任的仁君典型。《三国演义》描写了大大小小的战争,构思宏伟,手法多样,使我们清晰地看到了一场场刀光血影的战争场面。其中官渡之战、赤壁之战等战争的描写波澜起伏、跌宕跳跃,读来惊心动魄。全书的文不甚深,言不甚俗,简洁明快,气势充沛,生动活泼。《三国演义》带来我国历史小说创作的热潮,它所塑造的一系列人物形象在我国已家喻户晓,妇而皆知。《三国演义》的版本很多,主要有:明弘治刻本《三国志通俗演义》,文字粗朴,内容平易;《三国志演义》,清毛宗岗增删评点本,约成书于康熙初年,该本在社会上流传最为广泛。人民文学出版社多次重印出版。
-
海上劳工雨果 著;陈乐 译本书是一部讴歌人类同自然捕斗的史诗。格恩西岛船主希埃里有一条视为生命的新式汽船,因手下歹徒捣鬼在海上遇难沉没,他的侄女黛吕舍特提出谁能救出汽船就以身相许。岛上正直勇敢的青年吉里雅特暗恋黛吕舍物已久,为了能得到她的爱情,孤身前往出事海域,历经千难万险,又在海底战胜了章鱼,终于凭着大智大勇,打捞出汽船上的机器。他怀着喜悦的心情回到岛上,却发现心中的恋人已另有所爱,只能将爱埋在心底,并帮助她和意中人喜结良缘,自己则坐在海中的礁石上,目送他俩乘船离骈,最后自己被上张的海朝渐淹没,了却一生。
-
童年高尔基 著;刘跃进,江淮文 译本书真实记述了苏联作者高尔基自己苦难的童年,反映了当时社会生活的一些典型特征,描绘出一幅俄国小市民阶层风俗人情的真实生动的图画。在众多的栩栩如生的人物形象中,外祖母是最光辉、最富有诗意的一个。这一善良的俄罗斯妇女形象对高尔基一生的创作产生了重
-
希腊神话故事(德)古斯塔夫·施瓦布(Gustav Schwab)著;陈德中译当你开始阅读这本书时,你首先会被连续不断的紧张情节和丰富的细节所吸引,在你还未意识到的时候,你便开始了探索西方文化伟大渊源的有趣的旅程。 在西方,对希腊神话了解的多寡,一向是衡量一个人受教育程度的标志。希腊神话早已成为整个西方文化不可分割的一部分,并不断影响着西方的社会文化及文学艺术的发展。希腊神话中的许多情节如今已演变为西方文化中一些最基本的概念;通过希腊神话所阐释的人性的紧张,则为今天西方社会的道德和伦理结构奠定了基础。因此,如果想撇开希腊神话而谈论西方文化,几乎是一件完全不可能的事。如果你想真正读懂西方,希腊神话应该是一门入门课和必修课。本书的出版是一种新的、更有趣的尝试,它以德国作家施瓦布有关希腊神话的不朽名著为基础,加入大量描绘希腊神话艺术作品作插图、文字生动、流畅、图片经典、传神,使你在轻松的阅读中更全面、更完整、更准确地了解希腊的传统,并由此发现整个西方的传统。
-
包法利夫人(法)福楼拜(Gustave Flaubert)著;钱治安译说《包法利夫人》是法国文学大师福楼拜(1821-1880)的代表作,初次发表于1856年。.爱玛是农庄主的女儿,在修道院受过教育,也偷偷看过不少浪漫小说。她怀着对爱情的美妙憧憬结婚,成为包法利夫人。嫁给乡镇医生夏尔·包法利以后,爱玛的幻想很快成为泡影,因为丈夫才不出众,思想平庸。爱玛偶尔参加了一个贵族舞会,便对上流社会的奢华羡慕不已,强烈的反差使她觉得现实生活十分无聊。夏尔为了满足爱玛,迁居永镇行医,与药剂师奥梅为邻。爱玛在永镇遇到青年书记员莱昂,两人一见如故,情投意合。莱昂为了摆脱精神苦闷,决定去巴黎深造。百无聊赖的爱玛又认识了附近的农庄主鲁道夫。在情场老手鲁道夫的勾引下,爱玛成了他的情妇,她向鲁道夫提出私奔国外,但鲁道夫由热而冷,最终弃她而去。爱玛为此大病一场。夏尔为让爱玛散心,陪她进城看戏,偶遇爱玛一度心动的莱昂。两人旧情复燃,爱玛每星期都要借故进城同莱昂幽会。爱玛为偷情而挥霍家产,并常常向奸商勒赫赊帐举债,勒赫捏住爱玛的把柄,逼债未果,便通过法院张贴布告,宣布爱玛再不偿还,就要扣押其财产。..陷入困境的爱玛四处求助,包括两个情人,岂料他们无不推诿搪塞。爱玛走投无路,吞服从药店弄到的砒霜,痛苦地离开了人世。...