外国小说
-
巴马修道院(法)司汤达(Stendhal)著;郝运译《巴马修道院》是以复辟时期的意大利生活为题材的。它反映了一七九六年拿破仑进军意大利带来了资本主义,一八四年拿破仑失败后,意大利又沦于奥地利统治吓的这一历史过程,以及意大利各家族之间的争斗和时代思想的冲突。主人公法布利斯和作者一样崇拜破仑,但当他去投奔这位皇帝时,正好赶上了滑铁卢的失败,而后来这段经历使他成了追捕的对象。他投身教会,在谈情说爱和游戏人生中消耗自己的人生,最后隐退到巴马修院,在悒郁中死去。故事曲折动人,人物生动,烘托出时代的风云变化。它和《红与黑》有相似之处,但也有明显的差别,它的故事更紧张,更富有传奇性,作者写得也更报抒情。 这部作品其实并没最终完成,最后几章只有故事梗概,而且整部作品是作者花一个多月写完的。这是作者生前获得成功的惟一作品,因为它得到了巴尔扎克的赞扬。
-
意大利文学史王军,徐秀云编著暂缺简介...
-
罪与罚暂缺作者暂缺简介...
-
雨果散文精选(法)雨果(Victor Hugo)著;郑克鲁译维克多·雨果(1802—1885)不仅是世界杰出的诗人、小说家、戏剧家和理论家,而且是文采斐然的散文家。光是散文,他就有三百多万字的作品,包括政论、游记、日记、讲演、葬词、回忆录、纪念文章、杂文等等,形形色色,多姿多彩,令人目不暇接。这一本选集虽然篇幅不大,却可以说囊括了雨果散文的精华,从中足以看出雨果不愧是一代散文巨匠。从内容来看,雨果的散文博大精深,牵涉面极广。众所周知,雨果是个不屈不挠的斗士。他和倒行逆施的拿破仑第三是死对头。1851年拿破仑第三发动政变后,雨果被迫流亡,他先辗转到比利时,最后落脚于英吉利海峡的一个小岛上,过了十九年的流亡生活。在这期间,雨果坚贞不屈,不向拿破仑第三低头,而且把自已逃亡的经历和拿破仑第三发动政变时的所见所闻实录下来,作为投枪匕首,指向拿破仑第三。讽刺散文集《小拿破仑》就是这样问世的。从《主子的卑微和局势的恶劣》、《拿破仑第三肖像》可以看到雨果对这个独夫民贼真是切齿痛恨,毫不容情地把他同历史上的暴君相比,把他钉在历史的耻辱柱上。拿破仑第三的可耻下场也正好为雨果的论断作了印证。1870年拿破仑第三在色当战役中大败,成了德军的阶下囚,扮演了民族罪人的角色。雨果回顾拿破仑第三的耻辱史,写下了政论专著《一件罪行的始末》,给拿破仑第三的恶行败迹算了一笔总帐。作为正义的代言人和受迫害的一方,雨果的谴责是义正词严的,充分表达了他的民主主义思想和爱国主义的高尚情怀。这两篇散文可以同他的讽刺诗集《惩罚集》对照来读。雨果的爱国主义在普法战争中表现得最为充分。在这期间他所写的散文,既表达了对友邦德国的深厚感情,同时他也没有一味沉浸在争取和平的呼吁中。他清醒地认识到,对付来犯之敌,只有拿起武器,投入战斗。雨果曾经将朗诵自己的诗集的收入去购买大炮,让人民保卫巴黎,他的行动表现了高昂的爱国精神和战斗激情。雨果是一个人道主义者,他的作品渗透了人道主义思想,散文也不例外。雨果追求人的自由和尊严,向往人类的不断进步,凡是符合这种思想的都得到他的赞许,凡是与此相抵触的都受到他的谴责或抨击。他高度评价启蒙思想家,如伏尔泰,流露了他对民主、自由、博爱的理想的憧憬。他对在拿破仑第三政变中无辜的受害者——一个小男孩的死,表示无比的愤慨。他同情受到沙俄侵略的波兰人民,给予道义上的最大支持。同时,他对受侮辱与受损害的妓女抱着满腔同情,对作弄妓女的恶少给予谴责;他曾一再反对死刑,认为死囚也有值得同情之处;他同情上了断头台的路易十六,以怜悯的态度描写退位后潜逃的国王路易—菲利普。总之,雨果是受压迫、受迫害的人民最忠实的朋友,是压迫者、倒行逆施者不共戴天的仇敌。雨果不单具有高洁的政治情怀、充沛的爱国激情、疾恶如仇的正义感,他还是一个具有亲子之爱和热烈情爱的父亲和情人。《我的儿子们》充分表现了他对儿子同样具有一颗慈父之心。《爱情结合周年纪念册》纪录了雨果和朱丽叶的爱情史。雨果爱上朱丽叶并非移情别恋。自从雨果发现妻子另有私情后,他的精神受到巨大打击,青梅竹马的爱情从此泯灭了。他和朱丽叶的相遇使他重新燃起了爱情之火,这火焰一直燃烧了半个世纪之久。他们频繁地书信往来,凡是雨果所到之处,朱丽叶都紧紧相随。雨果从他们结合的那一天开始,年年在同一个日子写下一段文字,以资纪念。《爱情结合周年纪念册》不意成为他和朱丽叶的爱情史的忠实纪录。就像贺年卡一样,雨果几乎年年写下自己的心迹,但他没有把这些贺年卡寄出去,而是珍藏起来。这本纪念册就放在他的枕头底下,伴随他度过一个个夜晚,年复一年,一页页纪录组成一本珍贵的纪念册,这是一封封未曾寄出的情书。雨果一生到过许多地方,他对异国山川的感受尤为独特。早年写下的《阿尔卑斯山游记》再现了这座欧洲最巍峨的大山的英姿,同时也表现出一个浪漫派作家的丰富想象力。《莱茵河游记》是雨果最重要的游记作品,这部散文集以书信体的形式写成,共有三十九封信,纪录了雨果在1838年至1839年在莱茵河地区的见闻。他在描绘这条欧洲的大河的壮丽景色时,插入了在这个地区产生的民间故事和神话传说。在雨果看来,莱茵河是一条孕育了欧洲文明的河流,因此,他感到对这条河流特别亲切、特别向往。雨果的夹叙夹议表现出他具有丰富的历史知识,熟知欧洲的历史变迁和莱茵河流域的文化发展。雨果的散文除了高度的思想性以外,还具有丰富的文献价值。他的散文纪录了十九世纪一些重大事件的发生和演变过程。雨果作为一个名作家和政治活动家,居于政治潮流和社会生活的第一线,接触到政界的重要人物和社会名流,他的所见所闻便具有历史资料价值。再者,由于雨果与一些名作家如巴尔扎克、夏多布里昂、乔治·桑、大仲马等人的特殊交往,他对这些作家的生前活动和葬礼的记述,也是弥足珍贵的文献。雨果对一些重要政治人物,如路易十六的处决和拿破仑灵柩的返回的生动记载,对历史作了形象的注释,同样具有不可多得的文献价值。在艺术上,雨果的散文有着不少令人瞩目的特色,使他成为世界一流的大散文家。首先,雨果的散文形式自由灵活,丰富多变。每篇的叙述方式互不雷同,有的像新闻记者式的平铺直叙或夹叙夹议,有的采用回忆或倒叙方式,有的以几个阶段的记载组成,有的从几个不同的侧面去写一个题目,有的以日记体来表现,有的以发人深省的结语告终,点出全篇要旨。长的可达几万字,洋洋洒洒,笔锋恣肆;短的只有几百字、百来字,字字珠玑。由此可见雨果写作的功力。法国散文发展到十九世纪,已经达到成熟阶段。夏多布里昂的抒情散文字句铿锵,优美华丽,将卢梭开创的描写大自然的散文推进了一步。雨果紧紧步其后尘,而又有较大的发展。抒情散文、哲理散文、政论散文、书信体散文、日记体散文、箴言式散文等等,不一而足,集各家之大成,体现出雨果作为浪漫派领袖的风采和气度,才能和笔力。其次,雨果具有独特的叙事方式,他常常将细致的观察与独到的思考相结合,使他的散文大起大落、细腻绵密而又雄健有力。例如他对兰斯大教堂建筑的特点描述得纤毫毕现,令人惊叹其观察的细致和目光的敏锐。随后,雨果笔锋一转,描写一个国王塑像的顶冠筑有燕巢,从而发出深沉的感叹。这感叹流露出雨果对世界和生命的热爱。前面的叙述细致周到,文字严密,结尾的描写则异峰突起,粗犷有力。两者对比鲜明,发人深醒。可以看出雨果的观察与常人迥异,往往以奇取胜,发出诱人的光彩,给人以深刻的感受。在描写人物的短篇散文中,雨果也喜欢运用这种对比手法。譬如,对于塔莱朗这个曾经活跃在法国几个朝代的政治家,雨果从他的大宅和房子旁边一条阴沟来衬托,巍峨、富丽、阴森的建筑就像塔莱朗的身体和为人。他死后被人解剖出的大脑让仆人扔到阴沟里,则象征他可悲的下场以及人们对他的评价。雨果是语言大师。他的语言丰富多彩,色彩斑斓,独具一格。他是个诗人,能使用精练的语言描绘出富有诗意的场景。他是个小说家和戏剧家,常常在行文中插入生动的对话,写成一篇篇有声有色的故事。雨果驾驭语言的能力达到了运用自如、得心应手的地步。丰富性是一方面,独特性是另一方面。尤其是修辞造句,他爱用并列的动词去表达见解。法文的动词特别丰富,时态表达细腻而多变化。他并列使用动词,表达的意思便丰富而简洁,层层递进,步步深入,富有力度。对比的修辞是雨果的语言的另一特色。例如这三个句子:“底部是人民。在人民之上,是教会代表的宗教。在宗教旁边,是司法代表的正义。”这三个句子分成三行,对照的思维方式十分醒目。雨果往往通过这样令人意想不到的对比词句,引起读者的注意,收到强烈的效果。毫无疑问,雨果的散文具有深刻的思想性和高度的艺术性,散发出独特的光彩。他侧身于世界散文大师之列而毫无愧色。这部散文选集就是一个有力的明证。
-
曼斯菲尔德庄园(英)简·奥斯丁(Jane Austen)著;李业一译大约三十年前,汉廷顿的玛利亚·伍德小姐,交上了好运,区区七千英镑的陪嫁,就赢得了北安普敦郡曼斯菲尔德庄园托马斯·伯特伦爵士的倾心,一步登天,成了准男爵夫人,住进了漂亮宅邪,年年有大量进项,真是享不尽的舒适安乐。汉廷顿的人们无不惊叹这门亲事攀得好,连她那位当律师的舅舅都说,她名下至少再加三干英镑,才有资格嫁这样的人家。她富贵起来,姐姐和妹妹当然也要沾点光,亲友中有些人认为她的姐姐伍德小姐和妹妹弗朗西丝小姐长得比玛利亚毫不逊色,因此断言,她们两人也会嫁给同样高贵的人家。可是,天底下腰缠万贯的男人太少,想要嫁给他们的美女太多。蹬舵了五六年,伍德小姐最后只好许身于她妹夫的一位朋友,几乎是一点财产没有的诺里斯牧师,弗朗西丝小姐的命运还不如伍德小姐。说实在的,伍德小姐的婚事还算过得去,托马斯爵士乐于帮助朋友,让诺里斯先生做曼斯菲尔德教区的牧师,给他提供了一份俸禄,这样,诺里斯先生和伍德小姐得享伉俪之乐的时候,每年的进项差不多有一千英镑。然而弗朗西丝小姐的婚事,却让家里人很失望,她居然看上了一个没有文化、没有家产、也没有门第的海军陆战队的中尉。为她的婚事,家里人都和她翻了脸,断了亲。他们认为,她随便嫁给谁都比嫁给这个人强。
-
卡尔美拉(意)德·亚米契斯著;吕同六,夏丏尊译含:爱的教育
-
爱玛(美)简·奥斯丁著;孙易译爱玛·伍德郝斯,漂亮,聪明,富有,有一个舒舒服服的家和快乐的性情,看起来十全十美,无忧无虑地在世上生活了二十一年。她是父亲最小的女儿,父亲对他的两个女儿异常宠爱。姐姐出嫁后,爱玛很早就是家里的主人了。母亲过世很早,她只模糊地记得她的抚爱,没有母亲的缺憾,早已被一位优秀的女家庭教师所弥补,而且在感情上,这位女教师也不比一个母亲差。泰勒小姐和伍德郝斯先生一家已经生活了十六年,更像一个朋友,而不像一位教师。她很喜欢她们两姊妹,尤其是爱玛,她们相处得简直像亲姊妹。泰勒小姐性情温和,在名义上还是教师的时候,她强加管束她们,现在,连教师表面的威严都消失了,她们更是像朋友一样生活在一起,相亲相爱.爱玛喜欢干什么就干什么,尽管她也尊重泰勒小姐的意见,但主要还是按自己的意愿行事。
-
纳博科夫小说全集(美)V.纳博科夫 著;梅绍武 潘源等 译全集包括《洛丽塔》、《梦锁危情》、《防守》、《黑暗中的笑声》、《绝望》、《贵人女人小人》、《微暗的火》、《斩首的邀请》、《塞·奈特的真实生活》9本书。
-
世界幽默讽刺小说大观李建钢主编本书精选18世纪以来、迄今200余年间所出现的最优秀的世界幽默讽刺小说。作者有世界文学巨匠,有诺贝尔文学奖获得者,有被尊为伟大的世界幽默大师,也有以著名作家,也有以著名作家身份写政治幽默讽刺小说的国家总统。本书能使你欣赏到各种风格、各种流派的最精美的幽默讽剌小说艺术,同时每一篇都能使你在不断的笑声中一气读完。
-
梅里美中短篇小说集(法)梅里美(Prosper Merimee)著;张冠尧译本书汇集了法国十九世纪小说家普罗斯佩·梅里美的全部中短篇小说,包括《高龙芭》、《卡尔曼》等脍炙人口的作品。梅里美的中短篇小说反映他文学创作的最高成就。它们以浓郁的异国情调和奇异风格在十九世纪文学史上独树一帜,吸引一代又一代读者。现在出版的这个译本,文字优美、才华横溢,堪称翻译艺术的佳品。