外国小说
-
培根随笔全集培根为了给读者提供一套世界文学名著的理想读本,我们组织出版了这套名家名译彩色插图本《世界文学名著经典文库》。该文库有以下三大特点:一、名家名译名家名译包含两层意思:一层指译者是国内外享有盛誉的著名翻译家;另一层指该译本是质量一流、影响很大、各界公认的优秀译本,代表了该名著在我国的翻译水平和译者的创作水平。我们试图通过这一努力,改变目前国内世界文学名著译本鱼龙混杂,甚或篡改抄袭,令读者良萎难辨、无所适从的现状。二、图文并茂每部名著都配以两类插图:一类是正文之前的彩色插图,大多是关于作者、作品和时代背景的珍贵图片;另一类是根据作品情节绘制的黑白插图。通过这些插图,不仅为读者营造出一个亲切轻松的阅读氛围,而巳使读者全面、具象地理解世界文学名著的丰富内涵。三、精编精释编者在每部译著中系统加人主要人物表、作者年表等内容,配合泽者精当的注释,帮助读者扫除阅读中的障碍和学习相关知识,使读者全面、深人、高效地阅读世界文学名著。希望这套名家名译彩色插图本《世界文学名著经典文库》能成为广大读者相伴一生的良师益友。 -
罪与罚陀思妥耶夫斯基《罪与罚》是陀思妥耶夫斯基最伟大的代表作品之一,一部揭示人物内心道德冲突、善恶交替的心理小说,是作家完全走向独创性的一个成熟的标志。作品发表后,引起社会的广泛关注,为作者赢得了世界性的赞誉,被誉为“俄罗斯式的新长篇小说”。 陀思妥耶夫斯基是19世纪欧洲最具原创力的作家之一,与巴尔扎克、狄更斯一起被誉为“欧洲小说艺术高不可攀的大师”。其作品侧重心理分析和意识表露,通过对人世罪恶的深入探究,对人性犀利的、无情的解剖,使叙事艺术达到一个全新的境界,体现了他作为俄国现实主义心理流派大师在艺术上的独创性,并被许多现代文学流派尊奉为宗师。 -
格林童话集(德)格林兄弟著;刘静,华爱丽译《木偶奇遇记》讲的是一个非常有趣的童话故事。小木偶皮洛曹贪玩逃学,用卖课本的钱买票看木偶戏,搞乱了剧场表演,被老板捉了起来。后来老板同情他,把他给放了。他在流浪的日子里先后遇到强盗和仙女,又跑到“玩耍王国”玩了几个月。不料一觉醒来发现自己变成了一头蠢驴,被人卖到马戏团。后来,他逃到海里,又被一头鲨鱼吞到了肚子里,没想到在鲨鱼肚子里又遇到了泽皮德爸爸。父子二人设法逃了出去,重新回到了温暖的家。这回皮洛曹变成一个栗色头发、天蓝色眼睛、精神而又聪明的少年。在这部作品中,作者大胆运用丰富奇妙的想像以及适度的夸张,使故事情节曲折生动,扣人心弦。那些风趣的笔触鲜活地描绘了皮洛曹内心细微的活动变化,将深刻的道德教育和人生哲理融入天真可爱的形象之中,达到了无可比拟的艺术效果。 -
达·芬奇密码(美)布朗(Brown,D.) 著,朱振武 等译卢浮宫美术馆年迈的馆长被人杀害在大陈列馆的镶木地板上,死前他将自己的身体摆成了达·芬奇名画《维特鲁威人》的样子,还在身边留下了一组令人难以捉摸的密码。符号学专家罗伯特·兰登与司法警察局的密码破译天才索菲·奈芙,在对一大堆怪异的密码进行整理的过程当中,发现一连串的线索竟然隐藏在达·芬奇的艺术作品当中!经过抽丝剥茧的解码,兰登逐渐怀疑他们是在找寻一个石破天惊的历史秘密。兰登与奈芙跟一位神秘的幕后操纵者展开了斗智斗勇的角逐,足迹遍及巴黎、伦敦,不断遭人追杀。除非他们能够解开这个错综复杂的谜团,否则,岣山隐修会掩盖多年的古老真相.将永远消逝在历史的尘埃之中。 -
环游世界八十天(法)凡尔纳著;伍心铭等译《幽谷百合》是一部描写凄婉哀怨的爱情悲剧的优秀作品。费利克斯是一个青年贵族,他爱上了有夫之妇莫瑟夫伯爵夫人。伯爵夫人的家庭生活极为不幸,她的丈夫性格暴躁,对她缺乏真正的爱。这样缺乏爱情的生活自然枯燥、平淡。费利克斯进入到莫瑟夫伯爵夫人的生活后,在她一潭死水的生活中掀起了波澜。但是莫瑟夫伯爵夫人对丈夫却十分忠诚,她压抑着内心的痛苦,拒绝一种不道德的生活方式。后来,费利克斯到达巴黎,在贵妇人迪特利的引诱之下,堕入爱河。莫瑟夫伯爵夫人得知这个消息,痛不欲生,她选择了死亡作为自己解除痛苦的办法,看成自己命运的结局。在她临终时,费利克斯来到她的身边,读到了她留下的信。这封信中她表露了她的真实情怀以及不得已的苦衷。这部小说结合了当时的时人风云,我们从中可以读到百日政变、宫廷的演变、法国贵族的流亡等等情节,这是巴尔扎克驾轻就熟的技巧,正是通过这种背景,把这曲爱情悲歌演绎得如泣如诉、缠绵悱恻。这部小说可以称得上是巴尔扎克的代表作之一,是法国文学的宝贵遗产,也是世界文学史上一部不可多得的爱情小说。 -
女人阶梯暂缺作者暂缺简介... -
哈里·波特必备工具箱(英)菲柏 著,(英)英本 绘,文轩,陈秀嫚 译“魔法师”、“魔法”、“魔杖”是古埃及和西方社会古往今来关注和存在的一种文化现象。《指环王》、《哈里·波特》的魔法最终给人带来的是想象力和快乐观感。本书通过“史实”展示的“大魔法师”的咒语威力巨大,收录部分“实用”魔法,件件法力无边。但它们在读者心中的印象,应该像《西游记》中孙悟空的法力一样——虽神通广大却在现实生活中无法寻找。我们把本书介绍给读者的初衷,是通过阅读来细细品味“魔法”小说和影视作品风靡全球的背景及其原因。对类似西方文化现象,重在浏览、认识,切勿模仿和生吞活剥地运用。青少年朋友尤其要认识到这一点。 -
误读艾柯1959年,艾柯27岁。这一年,艾柯出版了第二本书《中世纪的艺术与美》,同时失去了在电视广播公司的“文化编辑”工作。这本书确立了艾柯在中世纪研究领域的重要学术地位,也终于让父亲认同了他当初弃法律从人文的选择。也是在这一年,艾柯开始为Il Verri撰写名为“小记事”的专栏。 1963年这些文章的部分被结集成书,即名为《小记事》,30年后英文译本出版,改名《误读》。 最初,“小记事”的风格类似罗兰·巴特的《神话学》。在读过此书之后,出于谦逊,艾柯放弃了原先风格,转而向混成模仿体裁发展,最终创造了独特的艾柯仿讽体。这种文体培养了无数艾柯迷恋者,也启发了无数后来的作者。艾柯曾这样宣告仿讽体的使命:“绝对不要怕走得太远。如果目标正确,它只不过是不动声色地、极其庄严自信地向人们预示今后可能进行的写作,而无须有任何愧色。”在“馒头血案”频发、似乎人人皆有创作可能的今天,这话听起来尤有意味。 这是一本很薄的小书,但一个下午绝不能轻松对付了它。需知:这些插科打诨、装疯卖傻、天马行空、颠三倒四的文字中,却有着艾柯最“愤世嫉俗”的批评。 在一个颠倒了的《洛丽塔》版本中,安伯托·安伯托苦苦追求着一位有着“缕缕白得撩人情欲的头发”的老奶奶:乃莉塔。在数学年第121年的一个考古会议记录中,地球北极的约瑟夫王子土地大学的阿努克·奥马教授宣读了一项关于大爆炸发生之前意大利诗歌的发展程度的最新考古发现。我们还被获准阅读出版商的内部审读报告,编辑否定了《圣经》、《神曲》、《实践理性批判》等书稿的出版价值,因为显然,它们或者不能解决版权问题,或者不能适应市场需要。从一个密访天堂被电击而死的记者的笔记本中,我们得知了上帝他老人家的近况,还有,那些惹是生非的天使,由于天堂里的政治动乱,被发配到第十层天的锅炉房里去了……以及,更多无法被转述的文本。 -
感悟父爱母爱全集王舒平没有什么东西能比父母心中所蕴藏着的感情更为神圣,这种感情就是父爱和母爱,父母是孩子心中最仁慈的法官、最贴心的朋,是爱的太阳,父母的爱如火焰照耀并温暖着孩子们的心灵,使他们得以健康成长。 父母之爱如此伟大神圣,但在现实生活中,我们却经常发现很多孩子对父母的爱往往不以为然,甚至常常产生逆反心理,要如何同孩子进行有效的沟通,如何好正确地去爱孩子呢?本书所要告诉你的正是这一点。... -
西方历史上的100部禁书(美)尼古拉斯·J·卡罗里德斯、玛格丽特·鲍尔德、唐·B·索瓦本书集纳了100部在西方历史上曾被查禁的著名作品,它们或因社会、情色,或因政治、宗教原因遭到各国政府或宗教组织的查禁,其中既有小说、诗歌、传记等文学作品,如今为世人熟知的《十日谈》、《红与黑》等经典著述也名列其中。此外,本书还以详实的史料为基础,如实现再出了每部作品的查禁始末,使读者能见微知著地了解西方历史上的书报审查制度,洞悉人类文化发展与演进的历程。
