外国小说
-
巴尔扎克经典(法)巴尔扎克著;叶雨寒译《欧也妮·葛朗台》是巴尔扎克的代表作之一。这部小说的突出成就是塑造了一个狡诈、贪婪、吝啬的资产阶级暴发户形象。小说描写了资产阶级罪恶的发家史,小说的中心人物葛朗台是在法国大革命的变动中发迹的。复辟王朝时期,他控制市场,哄抬物价,大搞公债投机,使财产增加了数倍。他的侄子查理在海外贩卖人口、放高利贷、偷税走私、勾结海盗,发大财。资产阶级的发家过程一向未被文学家所注意,巴尔扎克却开始注意到这一重要的社会现象,他的揭露具有深刻的社会意义。《高老头》高老头临死之前哭天喊地地想见女儿们一面,但这丝毫也感动不了女儿们的冰冷心肠,这使他悟出了金钱社会的残酷无情:钱可以买到一切,甚至买到女儿。高老头死后,拉斯蒂涅在他的两个女儿之间来回奔走,希望能筹措一笔治丧的费用,但是毫无结果,她们甚至连见都不见他一面,理由是:先生和太太谢绝一切宾客,他们的父亲死了,都悲痛得不得了。最后,在送葬的行列里,出现的是这两家“有爵徽的空车”。巴尔扎克用他辛辣的笔,把这两个女人卑鄙的心理,虚伪的面孔,毫无人性的冰冷心肠揭露得淋漓尽致。…… -
海底两万里(法国)(Jules Verne)儒勒·凡尔纳 著;赵克非 译《海底两万里》是一部科幻小说,于一八七○年问世,暨今已逾百年,而仍能以多种文字的各种版本风行世界,广有读者,仅此一端,即可见其生命力之强,吸引力之大。小说由四个半人和一艘潜水艇构成,在将近一年的时间中,纵横海底两万里,为我们演绎出一个个故事,展现出一幅幅画面;故事曲折惊险,引人入胜,画面多姿多彩,气象万千。《海底两万里》是凡尔纳著名三部曲的第二部,前有《格兰特船长的女儿》,后有《神秘岛》。作者想像力丰富,文笔细腻,构思奇巧,其作品既引人人胜,又很有教育意义,适合各种年龄的读者。而且,凡尔纳的幻想不是异想天开,都以科学为依据;他所预见到的很多器械,后来都变成了现实生活中的实有之物。 -
道连·格雷的画像(爱尔兰)王尔德著;黄源深译艺术高于生活、艺术反映现实的唯美主义思想,在这部小说中得到了充分的体现。主人公道连一步步走向堕落,并沦为杀人犯,在他自身的容貌上并没有得到反映,他依然像以往那么年轻英雄。但作为艺术作品的画像,却记录他的种种劣迹,画像中的他变得难看和衰老了,说明只有艺术才能反映人的个性和思想的变化,而现实现实是做不到的。道连·格雷本是个单纯的少年,在他的生活中,对他影响最大的是两个人:画家霍尔华德和朋友亨利勋爵。霍尔华?挛帐醵睿诘懒砩纤蹲⒌母星椋怂帐醯牧楦校绕浔硐衷诖醋鞯懒じ窭椎幕裆希拐夥鞒闪怂婊闹心训玫木贰;袷撬帐鹾颓楦械慕峋В椿独值耐保哺斐闪瞬簧偻纯唷K运笨坦匦牡懒滤嗟厥艿胶嗬舻牟涣加跋臁R舱撬鞯恼夥瘢隽艘涣侍猓贫判∷登榻诘姆⒄埂6媸啦还У暮嗬簦堑懒摹熬竦际Α保桓鱿砝种饕逭撸凶乓徽姿剖嵌堑母鋈酥饕謇砺郏眯郾绲目诓藕统渎腔鄣木锇捌鹄矗岫拙俚厥谷私邮堋K蛔唤痰嫉懒浞窒硎苌睿媚昵岬氖焙蚣笆毙欣郑灰种朴栈螅喾匆嫘乃ナ迪肿砸训拿扛龌孟搿5懒撬母鋈酥饕謇砺鄣氖匝槠罚运笨谈偎鄄煺庵质匝榈男ЧK越咏懒褂幸桓錾畈愕脑颍蔷褪堑懒砩嫌凶潘涫佣秩狈Φ亩鳎呵啻骸5懒诤嗬摹敖痰肌毕拢鲂杂傻ゴ勘湮拦剩榛暧纱拷嘧刍啵詈笞呦蜃陨淼幕倜稹5懒⒒舳潞秃嗬鋈宋铮ü愿裆系幕ゲ购鸵览担裘艿亓翟谝黄穑闪诵∷到峁鼓谠诘酿ず霞痢?本书是一部内涵非常丰富的小说,要充分地挖掘综,对读者来说是一个挑战,正是因为如此,它也就更富有吸引力。 -
百万年神殿(法)克里斯蒂安·贾克(Christian Jacq)著;王玲琇译出版界的“法老”,蜚声国际的畅销书作家,克里斯蒂安·贾克的巅峰之作!拉美西斯五部曲,引爆全球古埃及文化热潮!全球狂销1100万套!六十年的统治,六十年的传奇!拉美西斯——光明之子,西方文明之神,真理的守护神,盛世埃及的缔造者!拉美西斯不只是一部小说里的英雄,他是多部小说的英雄。他是一部向我们叙述他在父亲塞提的教导下,创建丰功伟业,兢兢业业直到在位末年的真实史诗里的英雄,是一生遭逢诸多考验的英雄。这套书共五册,它不仅纪念拉美西斯,更描述了由一些令人难忘的人物:法老塞提、他的皇后杜雅、高挑的妮菲塔莉、大美人伊瑟、诗人荷马、蛇虺巫师赛大武、犹太人摩西,以及许多在书中重新复活的人物所交织成的一个特殊群体的风貌。克里斯蒂安·贾克(ChristianJACQ),1947年出生于法国巴黎,索邦大学古埃及学博士,为少数能够当场译读古埃及象形文字的作家之一。贾克曾多次表示,最令他景仰的学者是解开一千七百余年古埃及象形文字之谜的商博良(J.F.Champollion,1790-1832)。由于商博良的启动,古埃及文明的研究得以光大。1981年,贾克以《盛世法老治理下之埃及》论文集获得法西学院奖,并由此赢得他在埃及学研究界的地位与声誉。1996年至1997年间,贾克举家迁往法国?戏降钠章尥梗谀抢锞残男醋鳌!独牢魉苟馈废盗惺蛊浯锏矫鄯濉N迥昙洌牢魉瓜盗泄猜舫隽艘磺б话偻蛱祝蛴腥嘀忠氡尽V两瘢挚艘怨虐<拔尘埃研淳椭辽俣拘∷怠⑹韭奂约傲净姹荆晌奈奶晨毂省?神圣的登基时刻到了,爱情、友情、亲情伴随着内忧外患:兄长谢纳阴谋篡位,神秘巫师伸出了致命的魔掌……为了抵御有形无形的敌人,在神祗所赋予的力量下,拉美西斯作出神殿屹立千古!拉美西斯——光明之子,西方文明之神,真理的守护神,盛世埃及的缔造者,六十年的统治,六十年的传奇! -
都兰趣话(法)巴尔扎克(Balzac)著;施康强译《都兰趣话》原题《趣话百篇》,是一部《十日谈》式的短篇故事集。作者假托此乃都兰修道院中保存的文稿,专为娱乐庞大固埃主义者而整理出版。实际上这些故事全部是巴尔扎克的手笔,只不过利用了十四至十六世纪的背景和题材,模仿了十六世纪的语言和拉伯雷那种大胆直率、生猛鲜活的文风。巴尔扎克是拉伯雷的崇拜者。在他看来,惟有拉伯雷的风格最能体现法国高卢民族的精神气质、性格特征,而现代社会所提倡的庄重典雅、矫揉造作的文体,却将法国人天生的快活坦率阉割殆尽。因此,他在从事《人间喜剧》这一宏伟建筑的同时,又模仿拉伯雷的文笔写了这样一组轻松调侃的故事,既为自己开心,也为博读者一笑。虽说是模仿之作,然惟妙惟肖既达到以假乱真的水平,就称得上是难能可贵的艺术品了。 本故事集原计划写一百篇,十篇一组,共分十卷。第一、二、三卷分别于一八三二、一八三三和一八三七年出版,后七卷一直未能完成,仅在作者遗稿中发现了一些断章残篇。 《趣话》的内容多涉人间风月、男女私情,然而在种种轻浮的玩笑和粗鄙俚俗的言词掩盖下,却不乏鞭辟人里的讽刺和对人类美好情感的颂扬。与作者在《<人间喜剧>前言》中宣布的创作原则相反,这些故事似乎从未接受“宗教与王权”这两种“永恒真理”的照耀,因而高级教土、王公大臣往往成为椰揄、挖苦、批判、揭露的对象,受到极不恭敬的对待。 -
坎特伯雷故事(英)杰弗雷·乔叟(Geoffrey Chaucer)著;方重译杰弗里·乔叟(GeoffreyChaucer,1340—1400)生于伦敦一富裕的中产阶级家庭,祖先是法国人,父亲是有地位的酒商,母亲艾格尼丝·德·贡东则与宫廷有密切关系,因此他自幼受到良好教育。十七岁那年,他进入宫廷,在英王爱德华三世的儿媳厄尔斯特伯爵夫人身边当少年侍从。当时,英法百年战争(1337—1453)已经开始,他于一三五九年随英王出征法国,但被法军俘虏。不久,他父亲筹集了二百四十英镑赎回了儿子。可顺便一提的是,这笔款子中也有国王捐助的十六镑,而在此之前国王为赎回他的马匹付了六十镑。乔叟回国后,大约于一三六六年娶一位爵士的女儿菲莉帕为妻(菲莉帕死于一三八七年)。由于他的妻妹后来成为爱德华的四子兰开斯特公爵(1340—1399)的第三位妻子,因而乔叟一直受到这位公爵的保护。在他的一生中,他得到爱德华三世、理查二世和亨利四世的信任和帮助,担任过一系列处理各种具体事务的公职,具有丰富的阅历。而对他特别重要的是,他曾多次衔命前往欧洲大陆进行外交活动,到过的国家包括法国和意大利,特别是在意大利的热那亚与佛罗伦萨逗留的时间较长,这使他深受意大利文学的影响。一四○○年乔叟逝世,葬于伦敦威斯敏斯特大教堂,是那里著名的“诗人之角”的第一位入葬者。当然,他葬在那里并非因为他是伟大的诗人,但是在当时,一个平民身份的人葬在那里却是一种殊荣。乔叟的这部巨著是由许多故事组成的,但与众不同的是,作者通过他匠心独运的组织与安排,所有这些原先各不相干的各色故事有机地结合起来,构成了一个完整的统一体。尽管由于原计划过于庞大,作者未能如愿完成,但这统一体的轮廓已十分明确地呈现了出来。作者在此书的“总引”中介绍了这次“故事会”的缘起。那是在四月的一个傍晚,乔叟见到一队骑马的朝圣者来泰巴旅店投宿,这些将要前往坎特伯雷的人共有二十九名,他们有男有女,各人的身份、地位、职业不同,除了没有最显赫的皇亲国戚和最贫困卑贱的人以外,其他三教九流的人物几乎应有尽有,包括骑士、扈从、跟班、修女院院长、修女、修女院教士、修道士、托钵修士、商人、牛津学士、律师、平民地主、缝纫用品商、木匠、织工、染坊主、织毯匠、厨师、海员、医生、有手艺的巴思妇人、堂区长、庄稼汉、磨坊主、伙房采购、管家、教会差役和卖赎罪券的人。结果,乔叟和旅店主人也参加了这支朝圣队伍。坎特伯雷在英格兰的东南角,离伦敦(当时面积仅为一平方英里)六七十英里,并不遥远。但十四世纪的英国人口约二百五十万,居民密度不大,结伴而行自然比较安全,同时也有利于相互照应和减少旅途寂寞。所以,自告奋勇当大家向导并俨然如领队的旅店主人提议,各人在往返共需四天的路上都要讲四个故事,由他担任评判,谁的故事讲得“最有意义最有趣”,回来后就在他旅店里由大家出资设晚宴稿赏那人。…… -
草原和群山的故事(吉尔吉斯斯坦)艾特玛托夫著;力冈等译艾特玛托夫是一位具有鲜明创作的作家,对普通人善良美好的内心世界赞颂,贯穿在他的每一部作品中,他擅长塑造人物形象、刻画人物心理、描写自然景色,尤其令人称道的是洋溢的他作品中那种浓郁的民族气息;他善于汲取民族文化的丰富营养,广泛地运用民间文学的各种表现手法,采用神话、传说、民歌、民谣来深化主题,从而使其作品具有强烈的艺术感染力。艾特玛托夫的作品是非常好读的,他的每一部作品都像是蜜和酒,甘甜芬芳得让你陶醉其中……在读他的作品时,甚至能闻到成熟庄稼和干草堆的气味,这是我国著名作家冯德英先生说的几句话。我们相信,这也是许多读过和即将阅读艾特玛托夫作品的读者共同的感受。< -
大师和玛格丽特(苏联)布尔加科夫 著;钱诚 译《大师和玛格丽特》究竟是怎样一部书?它是一本“对二三十年代苏联社会现实进行恶意嘲讽”、“主张向恶势力投降并为它服务”的怪诞小说呢?抑或是“启迪人们内心的善,净化人的心灵”、“帮助人们牢牢把握住自己内心的道德准绳”、歌颂“人对真善美的大胆追求的”“当代苏联文学中的一部主要杰作”呢?众说纷纭。本书作者布尔加科夫又究竟是一个“不理解无产阶级十月革命”、“暴露了本身的人道主义弱点”的平庸作家呢?还是一位思想深邃、“以大无畏精神向一切恶提出挑战”、“集讽刺作家、幻想题材作家、现实主义作家的天才于一身”的文学大师呢?他为何曾把花费两年心血写到第十五章的这部作品的原稿付之一炬,后来又重新握笔,前后历时十二载,八易其稿呢?他在自知身患绝症、不久人世的情况下,在生活困苦、精神压力沉重、明知这部作品不可能发表的处境中,是什么力量支持他坚持修改并补充它,直至生命之烛燃尽呢?现在看来,至少可以说:盖棺时某些人论定他为“反政治的小说家和不严肃的幽默家”,把他的作品说成是“存心取悦于读者”、“恶意讽刺现实”等,这些结论是下得过于仓促了。为布尔加科夫恢复名誉成为苏联文艺界一桩重要事件,他的作品在八十年代仍如此畅销,这里必定有其内在原因。我们应该努力通过作者的思想、生活及创作道路探索他的创作意图,在作品本身中寻找其艺术魅力的源泉及上述问题的答案。 -
围城内外陆文虎著作者为国内最早的钱锺书研究学者之一,在海内学术界有一定影响。本书以多姿多彩的学者之笔,从不同角度论及著名作家、学者、教授钱锺书先生兼综中西、独树一帜的学术成就,展示了钱先生其人其学的无穷魅力。“钱学”的方方面面,无论是抉剔入微、灵思飞扬的卓特见地,洞穿壁障、破除陈言的刻意追求,还是坐拥书城、手不释卷的终身嗜好,淡泊宁静、乐观通达的人生态度,对于读者开拓心胸、读书治学以及加强文德修养,都具有启迪借鉴的作用。 -
卡叠什战役(法)克里斯蒂安·贾克(Christian Jacq)著;王玲琇译出版界的“法老”,蜚声国际的畅销书作家,克里斯蒂安·贾克的巅峰之作!拉美西斯五部曲,引爆全球古埃及文化热潮!全球狂销1100万套!六十年的统治,六十年的传奇!拉美西斯——光明之子,西方文明之神,真理的守护神,盛世埃及的缔造者!拉美西斯不只是一部小说里的英雄,他是多部小说的英雄。他是一部向我们叙述他在父亲塞提的教导下,创建丰功伟业,兢兢业业直到在位末年的真实史诗里的英雄,是一生遭逢诸多考验的英雄。这套书共五册,它不仅纪念拉美西斯,更描述了由一些令人难忘的人物:法老塞提、他的皇后杜雅、高挑的妮菲塔莉、大美人伊瑟、诗人荷马、蛇虺巫师赛大武、犹太人摩西,以及许多在书中重新复活的人物所交织成的一个特殊群体的风貌。克里斯蒂安·贾克(ChristianJACQ),1947年出生于法国巴黎,索邦大学古埃及学博士,为少数能够当场译读古埃及象形文字的作家之一。贾克曾多次表示,最令他景仰的学者是解开一千七百余年古埃及象形文字之谜的商博良(J.F.Champollion,1790-1832)。由于商博良的启动,古埃及文明的研究得以光大。1981年,贾克以《盛世法老治理下之埃及》论文集获得法西学院奖,并由此赢得他在埃及学研究界的地位与声誉。1996年至1997年间,贾克举家迁往法国南方的普罗旺斯,在那里静心写作。《拉美西斯二世》系列使其达到名利巅峰。五年间,拉美西斯系列共卖出了一千一百万套,全球有三十多种译本。至今,贾克以古埃及为背景,已写就至少二十本小说、十本论集以及六本绘本,成为著?奈奶晨毂省?觊觎皇位的王兄在暗中窥伺,邪恶巫师的诅咒让大皇后生命垂危,边境的属国判乱迭起,蛮族军队正蠢蠢欲动。至爱危急到哪里去寻找解救良方?宿敌凶顽怎样才能开创和平世纪?太阳之子拉美西斯借助诸神的力量,打响了世界军事史上有文字记载的最早会战!拉美西斯——光明之子,西方文明之神,真理的守护神,盛世埃及的缔造者,六十年的统治,六十年的传奇!
