外国小说
-
欧也妮·葛朗台巴尔扎克,张冠尧著《欧叶妮·葛朗台》的故事情节简单:天真美丽的葛朗台是悭吝精明的百万富翁的独生女儿,她爱上了破产的表哥,为了他不惜激怒爱财如命的父亲,倾尽全部私蓄资助他闯天下。至此,父女关系破裂,胆小贤淑的母亲吓得一病不起。在苦苦的期待中丧失了父亲、损耗了青春的姑娘,最终等到的却是发财归来的负心汉。巴尔扎克为整个故事情节提供了一个真实的行动背景,并在这一背景中塑造了一个个有血有肉的人物形象,这些人物形象不仅是典型化了的个人,而更是个性化了的典型。这种套路的故事,不但没有使巴尔扎克的作品落入俗套,反而更展现出了大师的风格与魅力,尽显整部作品的光彩。< -
世界著名短篇小说集王文江主编暂缺简介... -
塔吉尼亚的小马(法)玛格丽特·杜拉斯(Marguerite Duras)著;刘云虹译两对夫妇及一位好友同去山脚下一个荒僻的海边村庄度假。久旱无雨的酷热天气使原本就乏味的假期笼罩在令人烦躁不安的气氛中。对爱情的迷惘,对婚后一成不变的生活的厌倦更使女主人公萨拉觉得仿佛生活在灾难之中。不久,萨拉在酒店结识一位男子,两人一见钟情、彼此吸引。然而,萨拉最终放弃这段私情,意识到世界上并不存在完美的爱情,所有的爱情,都是一种爱逐渐消失的过程,于是,毅然与丈夫一起旅行,去塔吉尼亚看那美得难以形容的小马群。< -
夏日夜晚十点半(法)玛格丽特·杜拉斯(Marguerite Duras)著;苏影,胡小力译皮埃尔和妻子玛利亚带着女儿瑞丽特去马德里度夏,同行的还有年漂亮的克莱尔,他们的朋友途中遇到风暴被迫停留在一座小城,恰巧城里发生了凶杀案:罗德里戈·巴艾斯塔一怒之下杀死了不忠的妻子及其情夫。凶手尚未归案,小城沸沸扬扬,而玛乎亚于一偶然机会卷入案情中,与罗德里戈·巴艾斯塔发生了千丝万缕的联系,皮埃尔、玛利亚和克莱尔之间的关系也就在此时发生了微妙的变化……作者简介玛格丽特·杜拉斯(1014-1996),是法国当代最著名的女小说家、剧作家和电影艺术家。她于1914年4月4日出生在越南嘉定,父母都是小学教师。童年的苦难和母亲的悲惨命运深地影响了她的一生。杜拉斯十八岁时来到巴黎求学,获巴黎大学法学学士和政治学学士学位,从1935年到1941年在法国移民部担任秘书,并与当时"殖民地情报资料处"的管理员罗贝尔·安泰尔姆结婚。杜拉斯以小说《厚颜无耻之辈》(1943)开始她的文学生涯。杜拉斯在戏剧和电影方面同样成就卓著,她分别在1965、1968和1984年出版了三部戏剧集,在1983年还获得了法兰西学院的戏剧大奖。作为法国重要的电影流派"左岸派"的成员,她不仅写出了《广岛之恋》(1960)、《长别离》(1961)这样出色的电影剧本,而且从1965年起亲自担任导演,从创作优秀影片《印度之歌》(1974)开始,每年都有一两部影片问世,而且有不少获得了国际大奖。杜拉斯的六十余种作品始终拥有广泛的读者和观众,其中最著名的是杜拉斯在七十岁时发表的小说《情人》(1984)。目录:夏日夜晚十点半安德马斯先生的午后 -
金驴记(古罗马)卢齐伊乌斯·阿普列尤斯著;谷启珍,青羊译《金驴记》是现存的欧洲古代神怪文学中最重要的一部,被誉为世界文学史上第一部社会心理小说,一真实地反映了二世纪罗马帝国外省的民俗风情和社会文化心态。小说描写贵族青年卢齐伊远游途中寄宿友人家中,误以魔药涂身变成一头驴子后的艰辛历程,饱受磨难中时有风流艳事相伴。驴子后来得食埃及女神的玫瑰花环,复现人形。小说结构奇特,叙事生动、语言幽默,并插叙大量荒诞离奇的轶闻传说,其中以小爱神痴恋民间美女普苏克,以及由此引发的维纳斯大跌醋罐的故事最为脍炙人口。 -
白雪公主王伟庆本书是“美国后现代主义译丛”之一,讲述了一个荒诞离奇的故事。全书风格诡异,充满了浓郁的后现代主义色彩,非常值得一读。 -
在西瓜糖里王伟庆本书是“美国后现代主义译丛”之一,讲述了一个荒诞离奇的故事。全书风格诡异,充满了浓郁的后现代主义色彩,非常值得一读。 -
劳儿的劫持[(法)玛格丽特·杜拉斯(Marguerite Duras)]著;王东亮译杜拉斯作为一个女人,你可以爱她,也可以恨她,而作为一个作家,她的艺术魅力则无可抵挡是不朽的。玛格丽特·杜拉斯,无疑是二十世纪最有影响、最具个性、最富魅力的一位女作家。她在中国,在全世界都拥有广泛的读者。这是一本书,这是一部电影,这是在夜晚。劳儿·瓦莱莉·斯坦茵的故事确切的开始时间,是舞会最后的来客走进T滨城市立娱乐场舞厅大门的时候。它持续到黎明时分,劳儿·V·斯坦茵发生了巨大的变化。舞会结束,夜晚终止,这个故事熄灭,沉眠,大约有十年光景。然后,某一天她目睹一对情人在街上亲吻,这一吻又唤醒了这个故事……作者简介玛格丽特·杜拉斯(1014-1996),是法国当代最著名的女小说家、剧作家和电影艺术家。她于1914年4月4日出生在越南嘉定,父母都是小学教师。童年的苦难和母亲的悲惨命运深地影响了她的一生。杜拉斯十八岁时来到巴黎求学,获巴黎大学法学学士和政治学学士学位,从1935年到1941年在法国移民部担任秘书,并与当时"殖民地情报资料处"的管理员罗贝尔·安泰尔姆结婚。杜拉斯以小说《厚颜无耻之辈》(1943)开始她的文学生涯。杜拉斯在戏剧和电影方面同样成就卓著,她分别在1965、1968和1984年出版了三部戏剧集,在1983年还获得了法兰西学院的戏剧大奖。作为法国重要的电影流派"左岸派"的成员,她不仅写出了《广岛之恋》(1960)、《长别离》(1961)这样出色的电影剧本,而且从1965年起亲自担任导演,从创作优秀影片《印度之歌》(1974)开始,每年都有一两部影片问世,而且有不少获得了国际大奖。杜拉斯的六十余种作品始终拥有广泛的读者和观众,其中最著名的是杜拉斯在七十岁时发表的小说《情人》(1984)。 -
傲慢与偏见(英)简·奥斯丁(Jame·Austen)著;孙致礼译本书被列为经久不衰的世界十大小说名著之一,作者的创作风格历经两百年,至今仍影响着世界文坛上的一些作家。小说以爱情纠葛为主线,描写了富有喜剧色彩的四起姻缘,文笔辛辣而滑稽,发人深省。此版译文忠实、准确、流畅,别具特色。修订版附言我曾在一篇文章中说:“作为一个文学爱好者,我最喜爱的一本书,就是简?奥斯丁的代表作《傲慢与偏见》;作为一个翻译爱好者,我最大的愿望,就是能有机会翻译这本小说名著。”八十年代末,我梦想成真,在译林出版社的支持下,着手翻译《傲慢与偏见》。一九九??年八月,拙译终于面世,赢得了读者的厚爱和译界的好评,在海峡两岸多次重印。一九九四年,拙译被评为全国优秀畅销书,并被列入全国各地新华书店的常备书目。我做文学翻译已整整二十年。二十年来,我体会最深的,就是英国翻译理论家纽马克说的那句话:“翻译是永无止境的。”正是基于这一认识,我主张翻译不能“一劳永逸”,即使印成书也不要就此罢休,而应不断修订,不断完善,力求精益求精。近一年多来,我先后修订了自己以前的三部旧译:《街头女郎玛吉》、《呼啸山庄》、《德伯维尔家的苔丝》,交给出版社重新出版。《傲慢与偏见》出版后,曾于一九九三年做过少许修订;这一次,为了迎接拙译面世十周年,同时报答读者的厚爱,我又做了一次较为仔细的修订,希望修订后的译文能更准确地传达出奥斯丁的特有韵味,也能更好地使读者“得到启发、感动和美的感受”。当然,我也诚挚地希望广大读者及专家学者批评指正,以便我以后可以进一步修订拙译。孙致礼一九九九年六月十日 -
金银岛(英国)罗伯特·路易斯·史蒂文生本书作者史蒂文生就是一个既会讲故事又会写小说的人。他是文学家,又是诗人,还很懂孩子的心理。这个故事是他在度假期间,给他的孩子画了一个金银岛的地图,并加以奇妙的想像而创作出来的。这本故事书的特点是情节变化万千,妈像大海的波涛,连绵起伏,一个接着一个,一浪比一浪高,紧紧扣着读者的心弦。 但是,这本故事书也并不是只靠情节来出奇制胜,更重要的是这些情节里面反映出的中心思想。小说的名字是《金银岛》(或译为《宝岛》),但是它告诉读者最宝贵的不是金银,而是人性的爱和正义感。在那海盗斗争的一群人恰恰相反,中心人物就是吉姆,他对人友好,善恶分明,在夺宝的斗争中激发了他的机智和勇敢,最终取得了胜利。吉姆的对立面西尔,也是个性格鲜明的角色,他也可以说是有计谋有胆量的人,但是他走的是罪恶之路,所以最终被人们所唾弃。
