外国小说
-
女人心事王小鹰著本书记录了女作家王小鹰在一个不寻常的家庭中的生活经历。王小鹰,聪慧美丽而又有着不寻常的家境:其爷芦芒为著名诗人、版画家,人生颇多磨难;其母早年参加革命,曾在政府部门任要职;公公王维长期任《解放日报》总编辑,是新闻业界元老级人物;家有四个妹妹,小妹芦小燕也曾因出演探索性影片《一个和八个》而影响一时;又因“父系”、“母系”朋友众多,你来我往常织就难以名状的世事变故,人情炎凉;与丈夫王毅捷虽有“青梅竹马”之好,但一路走来,更有着说不尽的缠缠绵绵……《女人心事》真切、质朴、感人地记录了王小鹰为人女、为人媳、为人妻、为人母、为大姐的种种人生故事,袒露了一个平凡女人丰富、细腻、深沉的情感世界,道出了人世间举凡一个女人都会有的万千心事。 -
与劳拉·迪亚斯共度的岁月(墨)富恩特斯(Carlos Fuentes)著;裴达仁译这是墨西哥当今最著名的作家卡洛斯·富恩特斯的力作,讲述了德国移民的后裔劳拉·迪亚斯丰富的生活和精神追求、她与亲人和朋友们的悲欢离合,以及她所见证的墨西哥的各个重大的历史事件。通过女主人公的一生和家世,展现了这个处在拉丁文化与美国文化交流和冲突的边界地区的国度近百年的风云变幻,揭示了有着特殊历史、文化和种族渊源的墨西哥人民的苦难,他们的生活和内心世界。作品气势恢宏,波澜壮阔,扣人心弦。 -
留住你的春天罗兰著罗兰小语是作者在广播工作与撰写其他作品的过程中,陆陆续续写下来的,是对种种社会现象与人间苦乐的切身感受与心得。这些“小语”从一个极其俭朴单纯而又十分开朗明亮的农业社会,一步一步走到今天这个车水马龙、巨厦连云的时代。“罗兰小语”是作者从六十年代到世纪交替之间,在每晚一小时的广播节目中,随着当时当日对人生的感受与心得所写下来的播稿与在其他刊物所发表的短论。第六辑《留住你的春天》最能反映罗兰和这时代同步走过来的较为轻松快捷的观察与感受。它前后写了二十多年,它非常生活化,题材又由于随想随写,显得鲜活多样,读来也比较轻松。留住你的春天——摘录代序南方的春天,隐藏在潇潇冷雨里。北方的春天,隐藏在大漠风沙里。人生的春天,隐藏在内外交迫的种种压力里。在你为冲不破环境的藩篱,解不开感情的困扰,找不到被风沙遮蔽的前程的时候,在种种的烦愁、焦虑与幽怨里,你却不知道,那就是生命的春天。我们每个人都是永恒之中的一段“春天”,拥有生命,拥有感情,看见美景。这高与天齐、长可一生的、天命所赋予我们人类与万物的“开花?皇馈钡摹按禾臁保皇乔嵋椎美矗桓们嵋追牌豢刹恢鞒瑁豢刹患诱湎А? -
蝴蝶梦(英)达夫妮·杜穆里埃(Daphne du Maurier)著;林智玲,程德译本书是英国著名作家达夫妮·杜穆里埃的成名作.“我”与丧偶后萎靡不振的德温先生一见钟情.但随他住进著名的曼陀脖子里庄园后,却发现时时处在德温特已故的前妻吕蓓卡的阴影笼罩之下.一个偶然的机会,“我”发现了吕蓓卡真正的死因,于是面临与法的选择.不久,一场神秘的大火将曼陀里化为灰烬......作者通过情景交融的手法,成功地渲染了缠绵悱恻的怀乡忆旧和阴森压抑的绝望恐怖这样两种交叠渗透的气氛,加之全书悬念不断,使之成为一本多年畅销不衰的浪漫主义小说.... -
飞翔的鸟拒绝忧伤(英)克莱夫·伍德尔(Clive Woodall)著;任溶溶译这是自《瓦特希普高原》以及《魔戒》以来的壮丽史诗,迪斯尼公司以100万美金夺其电影版权。喜鹊是鸟类王国中最凶残的一支,他们在首领特拉斯卡的带领下屠杀异类,称王称霸。善良的鸟儿部落被邪恶势力笼罩,他们丧失了领地,也丧失了自由与快乐,生存还是死亡?他们需要一位英雄……叽哩克是被屠杀的小鸟中仅存的几只之一,虽然身材瘦小,却机智勇敢。他经历了千难万险,终于集合了智者猫头鹰、武士老鹰和其他所有受压迫的鸟儿,对喜鹊发起反攻。同时,他也邂逅了另一只小鸟,与她产生了爱情……在鸟类王国中,同样上演着一场悲欢离合。飞翔的鸟儿,不畏强暴;飞翔的鸟,拒绝忧伤。< -
超越荒诞柳鸣九著本书介绍的引文基本上都出自“法国20世纪文学丛书”七十种,我有幸作为主编与本学界与同道合作,在中国共同完成当代外国文学这一最大的文库,已成为了我生平中一段难忘的美好的回忆。 这种文学具有一定的艺术性,易于流传,为受众喜闻乐见,拥有广大的读者,其侦探小说是一部现实主义作品。它所处理的题材,是法国19世纪年间富有戏剧性的一段历史。对于熟悉那个时期的历史过程的读者来说,有必要对这段历史事件的来龙去脉加以简要的概述。本书涉及的点众多而广泛,自然就形成了面。在这两集“论丛”中,由于涉及的作家有六七十位,作品有一百部左右,上至世纪之初,下至世纪之末,事实上已经显示了法国20世纪文学发展的大致历史过程和与各个方面的景貌,对重大的思潮流派与显赫的文学现象,也有若干聚焦的写照,实际上在一定程度上已经具备了一部文学史应有的主体内容,因此,且把它们作为原三卷本《法国文学史》续篇,为此,将其内容归纳为十二个专题。 -
梅特林克散文选(比)M.梅特林克著;陈训明译梅特林克是二十世纪比利时著名作家,诺贝尔文学奖获得者,因其作品具有强烈的理想主义和象征主义色彩,故深受各国读者的喜爱。 梅特林克的散文同样也以独特的内容和高超的写作手法而闻名于世,特别是他对花卉昆虫世界细腻深入的观察和令人惊叹的描绘,使得此类题材的文学创作达到了一个前所未有的高度。 (编者:GQ ) -
影响了我的五十篇散文贾平凹选编在很长的时间里,我曾经自诩中国是散文大国,但当我断断续续读过了大量的外国散文——翻译过来的散文,当然绝大多数是世界级的文学大量他们的作品汇集,是最高档最豪华的宴席。这些作家差不多是以小说名世的,他们的散文,更能看出他们光彩的另一面。——我说,我们中国可以说是散文大国,是因为我们是小说的小国。我感谢着那些翻译家,为我们打开了一面窗子,看到了山外之山,天外之天。《影响了我的五十篇美文》,已编了中国现当代散文读本。这本外国散文读本是在一些翻译家们提供的译本范围内写成的,收录的绝大多数是世界级的文学大师,他们的作品汇集,是最高档最豪华的宴席。这些作家差不多是以小说名世的,他们的散文,更能看出他们光彩的另一面。 -
红与黑(法)司汤达本书是一部杰出的法国批判现实主义的代表作。揭示了当时存在的各色各样的社会矛盾。 -
斯佳丽(美)亚历山德拉·里普利(Alexardra Ripley)著;尚逸文译七十年前,玛格丽特·米切尔以瑞特·巴特勒离斯佳丽而去结束了《乱世佳人》的故事。但以斯佳丽的一段内心独白为两人日后的感情纠葛埋下了一个伏笔:“……明天我要想出个办法来重新得到他。不管怎么说,明天就是另外一天了。”时隔大半个世纪之后,美国南方女作家亚历山德拉·里普利从几百人中被选中,续写《乱世佳人》。她数易其稿,终于写出了“明天”的故事:《乱世佳人》续集《斯佳丽》。作者在书中淋漓尽致地展现了斯佳丽与巴特勒、阿希礼及另外几个男人之间的感情纠葛,揭示了她对巴特勒、对故乡爱尔兰、对爱尔兰的亲人们既爱且很的复杂心理,其中不乏扣人心弦、催人泪下的描写。
