外国小说
-
殷红的花朵(英)高尔斯华绥(John Galsworthy)著;黄杲炘译编辑推荐:“殷红的花朵”指一种香石竹,在这里既象征炽热恋情,又贯穿起主人公三个生活阶段上的感情波澜:“春”写他在牛津大学求学时,受其导师年轻貌美的奥国妻子诱惑;“夏”写他从国外学艺术回国后,同一位婚姻生活不幸的议员夫人的恋爱悲剧;“秋”写他成家和成名后,他早年一位同学的独生女对他的痴情追求。本书虽是小说,却像诗一样精美耐读;虽是三个故事,却有机地串成一体;虽出自严肃的大作家手笔,却是纯爱情的,充满恋歌般的缠绵悱恻之情。它既是作者本人所喜爱的作品,又颇受读者珍视,因为从中不仅可领略到这位诺贝尔文学将得主“描述的卓越艺术”,还可看到他对爱情、婚姻、道德、习俗等问题的思索。
-
超越爱情的永恒之死(哥伦比亚)马尔克斯 著;王银福等 译马尔克斯的小说从来不再熟套子里转圈,每一篇东西都有独辟蹊径之处,短短的几千字会让你琢磨半天,许多人有过这样的体验,头一遍读下来,觉得有趣,再读第二遍,感觉依然新鲜, 但有点糊涂了,第三遍才能明白是怎么回事,故事中的疑云即便破解不开,也不会影响你的审美感觉,朦胧的思维指向已不知不觉把你引入艺术的至境。自参议员奥内希莫·桑切斯遇到了他的梦中女郎之后,总共又活了半年零十一天。他是在一个名叫“总督玫瑰园”的小镇上认识她的。这个小镇很不起眼,白日里,面对着一片毫无生气的茫茫大海,好像是沙漠地里隆起的一个最无用的小沙包。相反,到了晚上,它却是停泊各种大型走私船的理想码头。这是个孤零零的小镇。谁都不会想到镇上还有人能改变别人的命运,甚至连小镇的名字似乎也具有讽刺意义,因为在那里看到的惟一的一朵玫瑰花还是由奥内希莫·桑切斯参议员本人带去的。也就是在那天下午,他认识了劳拉·法利娜。……
-
卡门(法)梅里美 著;余中先 译梅里美是一个喜爱旅行的作家,旅行使他开阔眼界,丰富阅历,更为他的创作提供素材。他不仅走遍法兰西的大地,还漫游在异国他乡,西班牙,英国,希腊,意大利地都留下了他的足迹。旅行时,他或骑骡,或坐马车,或步行,每到一地,必然打听当地的风土人情,到图书馆或博物馆查资料,在小旅店中与老板神侃,旅途中跟向导聊天,讨听得满耳朵的故事。
-
一个陌生女人的来信(奥地利)茨威格暂缺简介...
-
雾都孤儿(英)狄更斯著、荣如德译 著;荣如德 译《雾都孤儿》是英国大文豪狄更斯早期的一部动人的社会小说。孤儿奥立弗从小在贫民习艺所受尽欺凌,逃到伦敦后又陷入贼窟。正在他哀告无门之际,一批“有德行的”资本家伸出援助之手。与此同时,奥立弗奇特的身世也一步步真相大白。小说深刻揭示了当时社会底层生活的困苦,鞭挞了英国法律置穷人于不顾的伪善面目,情节曲折,人物性格突出,深受广大读者的推崇。本书前言特色及评论文章节选
-
我的世纪(德国)君特·格拉斯著、蔡鸿君译 著;蔡鸿君 译本书体裁独特,内容包罗万象,从1900年到1999年,每年一个故事,作者让不同的人物从不同的视角叙述一百年来有关德国以及德国同世界各国间所发生的重大历史事件,它们涉及到政治、军事、经济、科技、教育、文化、体育等各个领域;既有独立成篇的,又有互相牵连的,全书穿越不同时空,使现实和历史互相交织。<
-
兔子拉比的故事(美)乔尔·钱德勒·哈里斯 著,韩慧强,刘冷眉 译兔子拉比是动物王国的英雄,它以特有的机智和聪明,战胜了各种凶恶的动物。如:狐狸、狼、熊、獾等等。机智的兔子从狐狸手中死里逃生,并诱引狐狸上当,竟使狐狸成为自己的坐骑……书中的动物既相互交往,熙熙融融地生活在一起,又互生矛盾斗智斗勇。该书的题材来自于美国南方,故事较好地表现了多种民族的幽默和智慧,寓意隽永,耐人寻味,构成一幅情趣盎然、栩栩如生的画面。
-
哈扎尔辞典米洛拉德·帕维奇 著;南山,戴骢,石枕川 译《哈扎尔辞典》开创了辞典小说的先河,于1984年问世。当年即获南斯拉夫最佳小说奖。这部小说的内容纷繁复杂,古代与现代,幻想与实现,梦与非梦盘根错节地缠绕在一起。时空倒溯,人鬼转换,似真非真,似假非假,扑朔迷离地描述了哈扎尔这个民族在中世纪突然从世界上消失的谜,被公认为一部奇书,现已译成世界上二十四种文字。
-
小妇人(美)奥尔科特|主编小说以家庭生活为描写对象,以家庭成员的感情纠葛为线索,描写了马奇一家的天伦之爱。马奇家的四姐妹中,无论是为了爱情甘于贫困的海格,还是通过自己奋斗成为作家的乔,以及坦然面对死亡的贝思和以扶弱为己任的艾米,虽然她们的理想和命运都不尽相同,但是她们都具有自强自立的共同特点。描写了她们对家庭的眷恋;对爱的忠诚以及对亲情的渴望。
-
复活(俄)列夫·托尔斯泰著、安东等译 著;安东,南风 译《复活》是19世纪俄国对世界文学最有影响的大作家之一,本书取材于当时一件真实事件而写成的,主要描写男主人公涅赫留多夫引诱姑妈家女仆玛丝洛娃,使她怀孕并被赶出家门。后来,她当上了妓女,因被指控谋财害命而受审判。男主人公以陪审员的身份出庭,见到从前被他引诱的女人,深受良心谴责。他为她奔走伸冤,并请求同她结婚,以赎回自己的罪过。上诉失败后,他陪她去西伯利亚流放。他的行为感动了她,使她重新爱他。但为了不损害他的名誉、地位,她终于拒绝和他结婚而同一个革命者结了婚。本书前言特色及评论文章节选