外国小说
-
千只鹤(日)川端康成 著这本小说由《千只鹤》《波千鸟》两篇组成。三谷菊治的父亲是个著名的茶道师匠,他生前曾与栗本近子关系密切,后来又钟情于太田夫人,而且由于后者而疏远了前者。在三谷先生去世四年之后的一天,在栗本近子举行的一次茶会上,太田夫人与菊治不期而遇,太田夫人思恋她的昔日情人三谷,竟移情于菊治……这个涉及两代人的畸恋故事,表现了爱与道德的冲突,同时对日式风物(茶道)与心理的刻画也十分细腻,表达人与人之间纠缠不可清理的情感与人物的孤独且不可逃脱的死亡宿命。对文子和雪子两名女性的刻画丝丝入扣,尤其是文子在独自踏上寻亲之路上记录旅途上的风光与心情更是堪称经典。文中日本传统文化在受到外国冲击下的遗落,且作者感受到的“时间仿佛被毁灭,而青春业已不在”是小说哀伤情愫的更深沉所在。本书由新锐翻译家邹宇翻译。多年的在日求学、生活及教学经历,使得译作在贴近原著、致敬经典的同时,为读者带来更符合当下语感、贴近时代的川端康成作品。
-
在路上[美] 杰克·凯鲁亚克 著,黄雨石 等译《在路上》讲述萨尔·帕拉戴斯、狄恩·马瑞阿迪一伙人在美国大陆和墨西哥等地大量游历的故事,绝大部分源自作者杰克·凯鲁亚克和伙伴尼尔·卡萨迪、艾伦·金斯堡、威廉·巴勒斯等多位“垮掉派”代表人物的亲身经历。被公认为20世纪60年代嬉皮士运动和“垮掉派”的经典之作。1962年,黄雨石、施咸荣、李文俊、刘慧琴、何如五位译者以 “石荣、文慧如” 为笔名,合力翻译出版了中国首个《在路上》节译本,在内部发行。2019年,黄雨石之子黄宜思先生完成补译,即为本书。
-
一个人的朝圣蕾秋·乔伊斯 著简体中文版200万册精装纪念版!本书改编电影热映中!热销十年,布克文学奖&英联邦图书奖入围之作上市十周年作者新序 全彩明信片随书附赠 33幅英伦木刻插画一个人,87天,627英里,哈罗德的千里跋涉让我们看到自己!直面隐秘的伤痛,弥补亏欠的爱,打开伤痕累累的心让阳光进来!65岁的哈罗德默默无闻了一辈子,儿子英年早逝,妻子莫琳和他分居,在一个星期二,哈罗德收到了一封来自老友的告别信,为此他踏上了拯救朋友的朝圣之旅——只要我走,奎妮就能活下去!一个人,65岁,87天,627英里,横跨整个英格兰。“我一辈子什么都没做,现在终于尝试了一件事,我一定要走完这趟旅程。”这是一封告别信开启的冒险之旅,也是一场跨越时空的心灵之旅。哈罗德深入自然风光的旅程,也是他得以深入自己黑暗角落的一次旅程。“我写下这个关于一个男人动身去拯救他人的故事,这是我的逃避,是我恢复理智的方式。一定意义上,也是我去发现自己复杂、失控的悲痛另一面的方式。”“若是这本书以某种方式曾减轻、 抚慰了某个人的痛苦,或是让从前感到无意义的事情变得有意义, 那么它就已经远远超出了我对它的期待。” ——蕾秋·乔伊斯
-
最后时光约瑟夫-海勒 著,王约西,袁凤珠 译《后时光》是约瑟夫?海勒《第二十二条军规》的续篇,除了《第二十二条军规》里的约赛连、米洛、牧师等人,还加入了萨米、刘等给读者留下深刻印象的角色。随着年龄的增长,他们对抗的不再是法西斯的炮火,而是疾病和死亡。《第二十二条军规》的黑色幽默在这本书里得到了延伸和突破,“牧师尿出重水”“经济萧条时期在肮脏的车站举办奢华无比的婚礼”“总统打游戏时误将核武器释放”……资本主义的贪婪与虚伪在海勒式的荒诞与深刻中一览无余。
-
寻找时间的人[爱尔兰]凯特·汤普森 著一桩多年前的家族秘事引起了吉吉的好奇心,但留给少年探寻的时间并不多,因为时间似乎正以不可思议的速度从我们的世界流走。于是为了满足妈妈的心愿,也为了弄清困扰自己的家族秘密,吉吉在安妮的带领下来到了永恒之地,和一个出色的小提琴手、一只受伤的狗,一起踏上只属于他的奇幻旅程……
-
格列佛游记威廉夫特世界文学史上一部伟大的讽刺小说。格列佛在小人国、大人国、飞岛国和慧驷国的种种荒唐遇险,无一不是对社会的辛辣讽刺。说一句实话,却总想让你当成谎言,而每次说谎,又都能令你信以为真。《格列佛游记》是英国作家斯威夫特的代表作。小说以格列佛医生的四次航行冒险的经历为线索,通过主人公在小人国、大人国、飞岛国和慧驷国看似荒唐的经历,反映了18世纪前半期英国统治阶级的罪恶,并以此抨击了当时腐败的社会。
-
我的天才女友(意)埃莱娜·费兰特 著,(意)基娅拉·拉加尼 编,(意)玛拉·切里 绘《我的天才女友》是埃莱娜·费兰特“那不勒斯四部曲”第一次被改编成图像小说。“那不勒斯四部曲”讲述了两个在那不勒斯贫困地区出生的女孩持续半个世纪的友谊,第一部《我的天才女友》从两个女主人公莉拉和埃莱娜的少女时代开始……再现混沌、危险的环境里,两位充满生命力的女孩那绝望、愤怒、困惑、焦灼,以及时而无限晴朗的生命体验。介于小说和电影之间的意大利湿壁画质地的水彩,灵活切换的分镜视角,略显青涩的现代绘画风格,低纯度的画面看似平淡,却足以构建出故事的心理世界和情绪向度,靠前细腻地展现了两个女孩交叠又分离的命运,窥探了少女青春的泥泞。读者们仿佛触摸到女性情谊不断变幻的那种质感,相信这本图像小说会唤起少女们的记忆和共鸣。
-
海浪[英国]弗吉尼亚·伍尔夫 著,曹元勇 译《海浪》是伍尔夫创作力鼎盛时期的作品,出版于1931年。这部诗一般的实验作品没有严格意义上的故事,倒更像是一部由九个乐章构建而成的音乐作品:每个引子都是一篇精致的散文诗,以太阳和海浪的涨落与变迁对应生命的兴衰沉浮;跟在每段引子后面的是六个没有姓氏的、高度形式化的人物在各自相应人生阶段——从儿童时代、学生时代、青春时代、中年时代直到老年时代——的瞬间内心独白。引子与正文互相映射,为读者的感官辟开前所未有的、细致入微的通道,最大限度地接近生命、时间、意识以及感觉的实质。这是一部在现代文学的殿堂中占据重要地位的作品,时至今日,仍以其精美绝伦的文本结构和诗意盎然的笔调激荡着我们的灵魂。
-
忠诚[意大利]马尔科·米西罗利 著,邵思宁 译米兰大学创意写作兼职教师卡洛被人看见在女厕所和女学生索菲娅在一起。他向校长、同事和妻子玛格丽塔解释说,那是“一场误会”他只是看到索菲娅将要晕倒而去相助。虽然索菲娅也这样说,但这场“误会”把卡洛夫妇幸福婚姻的表面砸出了裂缝。卡洛始终渴望着得到索菲娅,玛格丽塔则幻想理疗师安德烈亚那双强壮的手。八年以后,已经有孩子的卡洛不断收到有人匿名寄来的书籍。爱还能抵挡诱惑?
-
面纱威廉·萨默塞特·毛姆 著,解村 译面对社会和家庭的压力,你会选择爱你的人结婚还是继续等待那个对的人?年轻美貌而又爱慕虚荣的凯蒂选择了前者,却在婚后不久被花言巧语的有妇之夫俘获,以为自己遇到了真爱,奋不顾身,如飞蛾扑火。然而面纱掀开,真相令她的幻想彻底破灭。人生次,她开始反思,开始成长;或许,她的过错与愚行,她所遭受的不幸,这些并不是徒劳无益的,终将引领她寻求一条通往内心安宁的路。《面纱》不仅仅呈现了爱情和婚姻不美好的一面——背叛、冷漠、猜忌、报复,更有面临人生变故的不安和自我救赎。读懂了《面纱》,就读懂了自己。