外国小说
-
放浪记[日]林芙美子 著,魏大海 译《放浪记》是日本日记体“私小说”中的经典,也是林芙美子的成名之作。这些文字最初连载于长谷川时雨的《女人艺术》杂志,后于昭和五年(1930)出版单行本,短期内便创下60万册销量的佳绩,成为轰动全日本的超级畅销书。《放浪记》被誉为 “昭和时期日本女性文学第一杰作”,曾被木村庄十二、久松静儿和成濑巳喜男先后三次改编为电影,并以舞台剧的形式在日本上演两千余场。早年的林芙美子为生计长年挣扎于底层,她做过女佣,摆过货摊,进过工厂,当过酒吧女招待,还遭遇了数段坎坷的情感,但艰难的环境并未击碎她的文学梦想,也未曾让她为安稳折服于现实的婚姻,这在当时无疑是另类而超前的。林芙美子以痛快率真的笔法将这段经历写在日记里,这些日记正是《放浪记》的雏形。 具有 “即使在地上爬也要活下去的韧性”的林芙美子,在日本社会快速都市化的时代来到东京,成为众多跋涉在这座大都市中的新女性的一员,正如川本三郎所说:“我们不应该仅把林芙美子当作以前所谓的贫穷的文学少女,更应该从生活在现代都市中的自由人的角度来理解她的文学。”翻开《放浪记》,不仅能看到一个年轻女性窘迫却始终乐观诙谐的日常,一位文学大前辈极度勇敢的自我剖白,还能透过她的眼睛观赏到日本大正—昭和时代的世相纷纭。
-
雅各布·冯·贡滕〔瑞士〕罗伯特·瓦尔泽这是一本属于叛逆者的书。本雅曼塔仆人学校是一所相当不可思议的学校,它信奉的理念是“变得渺小而保持渺小”。在这所特殊的学校里,学生们努力学习如何正确地举手投足,以成为一个有教养且卑微的人。其中一位新生雅各布在这里并不快乐,他试图逃离。
-
我们决定离开这颗星球[韩]千先兰、朴海蔚 等《我们决定离开这颗星球》是由韩国作家千先兰、朴海蔚、朴文映、吴定妍和李卢卡联袂著作的科幻小说集。它也是一部集中展示韩国女性科幻作家创作成果的佳作。五篇小说文体或梦幻、或现实、或温暖,但都紧扣现实,从不同视角透示出对现实世界所面临的战争、暴力、老龄化和环境污染等重大问题的思考。 作家们摆脱了以地球和人类为中心的传统思维,不囿于传统叙事框架,将对现实的思考与对外太空的想象力有机结合,给读者耳目一新的阅读观感。 首篇小说《南十字星座》设想了人类在南十字星座开辟的养老行星。人类的衰老已经近在眼前,然而将未来的幸福寄望于机器人,哪怕是仿真机器人,真的可能吗?第二个故事《无主地》探讨了人际关系的可能性。“无主地”的宗旨是“通过婚姻制度的终止,获得关系的全面解放。”于是,人类制造大量的克隆人,帮助人类养育后代。小说《摇篮行星》有点儿像电影《阿凡达》,同样是殖民外星球的主题。不同的是,执行开拓任务的主人公在关键时刻觉醒了:“我是失去家乡的难民,以垃圾车驾驶员和修理工的身份到达这个地方。《二号出口见》探讨了当下时髦的科技伦理问题,人类能否抛弃物理实体,走向“灵魂、意识、精神的集合体”?压轴的小说《树根向天生长》选择了科幻小说中常见的主题:外星文明入侵地球。无论我们是否欢迎,“大同世界”正在大步走来。也许当我们置身其中的时候,却又惊讶地发现,这并不是我想要的那个世界。
-
潘热作品选集1【法】罗贝尔·潘热 著 李建新 译主人公某人与几个房客一同生活在郊区膳宿公寓里,他热切地观察着平庸且微不足道的事物,全书是他的第一人称独白。某人在讲一个故事,并非那种宏大的故事,但有着复杂难解的情节,精神错乱的人物,而且不时出现一些神秘的小人物。讲故事的某人并没有有意要设计这些,他的话语都是谨慎的,他用这种方式来对抗遗忘,对抗字词和图像的泛泛而过,他要写出他的所有雷同的日子,在一个小小的郊外的家庭旅馆,相安无事地度过这段相似的日子。
-
舞!舞!舞!村上春树 著,林少华 译六具白骨摆列在一间亦真亦幻的死亡之屋里。“我”的老朋友“鼠”已经死于寻羊冒险。“我”好不容易找到了投缘的老同学五反田,可这位被演艺圈包装得精神分裂的电影明星却接连勒死两名高级应召女郎,自己也驾着“玛莎拉蒂”葬身大海。孤独的女孩“雪”和她孤傲的母亲“雨”虽然还能在这疯狂世界上勉强生存,可“雨”的守护神笛克却也躲不过一场莫名的车祸。度过了一段死亡陪伴的惊魂日子,“我”终于在宾馆女服务员由美吉那里找到安全感,也有了在安静城市过安静生活的具体计划。可是,那第六具白骨到底意味着谁呢?“我”依然逃不出死亡之屋。
-
山上的恋人〔意大利〕保罗·科涅蒂在《八山》获得全球性成功后,意大利作家保罗·科涅蒂回到他心爱的山峰,以阿尔卑斯上偏远的小村庄和冰川为背景,主人公则从满怀希望和梦想的少年转向了有着诸多矛盾和遗憾的中年人,编织了浪漫动人的爱情故事:福斯托四十岁,人到中年,婚姻失败,无房无存款,离开居住的城市来到阿尔卑斯山里,来到偏远的小村庄丰塔纳弗雷达。这个村庄有着自己的规则、时间观念和季节变化,居民过着平静而复杂的生活:前森林护卫队成员桑托索,更喜欢狼而不是人类的陪伴;优雅的前都市人芭贝特,在村子里开了一家小餐厅,她收留福斯托为厨师,为冬天造访的滑雪者提供服务。在这里,福斯托遇到了年轻开朗的服务员西尔维娅,很快,两人坠入爱河。但随着季节的变换,这对山上的恋人的关系也在发生变化……
-
国境以南太阳以西村上春树 著,林少华 译37岁的“我”初君在东京市区拥有两家生意兴隆的酒吧,还有娇美的妻子和两个可爱的女儿,称得上家庭事业双丰收的成功人士,然而内心总是感到空虚。初君的过去由他和岛本、泉、泉的表姐三个女子的情感纠缠组成。心中的缺憾似乎唯有小学时结识并滋生朦胧情感的女友岛本才能弥补。25年后,岛本突然出现,二人重燃爱火,可岛本不愿吐露自己的经历和现在的身份,只希望初君什么都别问只管接受眼前的自己,只把她当成小学时那个热爱古典乐的女孩就好。初君接受了这些苛刻条件,陪同岛本到东京河边洒下婴儿骨灰后,两人在箱根别墅度过了难忘的一夜。次日,她一去杳然,再无踪迹可寻。
-
我们是幸运的[美] 乔治娅·亨特 著 易真 译《我们是幸运的》是由美国作家乔治娅·亨特撰写的长篇历史小说,根据第二次世界大战中一个祖孙三代、共12口人的波兰犹太家庭全家人奇迹生还的真实经历写就。事实上在库尔茨一家生活的拉多姆城,三万名犹太人中只有不到三百人幸存下来。大屠杀中,这家人有的深陷隔都,无时无刻不面临着被清洗的危险;有的被潜送至西伯利亚劳改营,食不果腹、衣不避寒,还要被迫劳动;有的伪装成非犹太人,生活在陌生的社区,随时可能被人告发;有的流落海外,在法国、摩洛哥、葡萄牙、巴西之间辗转,生路渺茫。他们每个人都曾不止一次直面绝望和生死,可凭借着家人间坚定不移的爱与思念、自始至终本能的求生热望,他们选择、行动、活下来。《我们是幸运的》售出16种语言,畅销上百万册,改编为同名限定剧集。
-
红唇曼努埃尔·普伊格 著,李毓琦 译,野 出品1969 年,《红唇》于杂志上连载,共十六期,用书信、日记、独白、对话、档案等形式,拼贴出一个错综复杂的多角恋故事。 胡安·卡洛斯天赋异禀,是个混迹情场的浪子。他的情人们:店员内利达、大小姐玛贝尔、寡妇迪·卡洛……有的死心塌地,有的三心二意,有的陷于情伤。 塔罗牌预示了一场改变所有人命运的凶案,而躲在暗处的神秘人还谋划着一场惊天恶作剧……
-
隐衷【法】吉塞勒·富尼耶 著,方颂华 译某个夏天,马蒂尔德回到童年的房子,试图理解三十年前在这里上演的悲剧。然而,未解之谜却如此之多:父亲的死亡,母亲的不忠,卡米耶与托马的关系,最重要的是她的姨妈蕾阿在其中的角色。经年累月的石头,所能庇护的只剩下一张张蜘蛛网和一架走音的钢琴,它能够说出那些发生过却未被理解的过往吗?小说中的文字并未过度渲染故事的悲剧性,而是营造出一种神秘的气氛,出其不意地给读者划出一道快速而干净的伤口,又因其散漫的、颤抖的语调带给人余痛。