外国小说
-
白痴(俄)陀思妥耶夫斯基《白痴》是陀思妥耶夫斯基最优秀的作品之一。主人公梅什金公爵忠厚、善良,被人视为“白痴”。他从瑞士回国后,被卷入彼得堡的生活旋涡。他同时被两个风华绝代的女人爱上,由此引起一连串的喜怒哀乐、悲欢离合、冲突斗争,乃至凶杀。小说情节紧张曲折,高潮迭起,扣人心弦,特别是其中的心理描写,深刻剖析了人的多面性与复杂性,具有极强的艺术感染力。
-
日和·雪沼(日) 堀江敏幸 著 ,米悄 译别人是在写小说,堀江敏幸是在写生活。 这是一部短篇连作小说集,收录了七个故事。故事发生在一个名叫“雪沼”的小镇周边。权现山在旁相守,尾名川静静流逝,生意清冷的保龄球馆,限季开班的烹饪教室,小唱片行,纸盒厂,家常菜馆交错出现,人们在这里默默经历着悲欢离合,抱着小小的愿景活着、逝去。极具年代感的老旧物件陪伴着对旧物充满依恋的人……清淡怀旧的氛围下,失落与危机若隐若现。 雪沼,是被时代遗忘的、安静而自成格调的虚构之所,是如今社会不可能存在的秘境。
-
聚会,1980[美]朱诺·迪亚斯这是美国当代小说家朱诺·迪亚斯初登文坛的第一部短篇小说集,收录《伊斯莱尔》《坚持》《如何约会一个棕女孩、黑女孩、白女孩或混血女孩》等十个短篇故事。朱诺·迪亚斯借这些故事探讨了严峻的现实,即对多米尼加移民来说,尤其是第二代移民,必须兼顾两种文化的价值观,同时又难以完全融入其中任何一种文化。
-
白夜陀思妥耶夫斯基 著 陈琳 译本书是一部引进自俄罗斯的短篇小说。故事创作于1848年。发生在仲夏的圣彼得堡,那时的夜晚因为地理位置的缘故几乎不会完全变黑,这种现象被称为“白夜”。这部小说的叙述者是一位年轻的幻想家,他在城市的街头徘徊,与此同时,他偶遇了一位看似忧郁的年轻女子娜丝金卡。在接下来的四个“白夜”里,他们彼此分享了内心的故事和梦想。娜丝金卡讲述了她对一个不可能爱她的男人的单恋故事,而叙述者则被娜丝金卡的故事深深吸引,逐渐对她产生了爱意。尽管叙述者知道自己的爱是不被回应的,但他仍然选择在那四个不眠之夜里陪伴娜丝金卡,倾听她的故事,给予她安慰和支持……《白夜》通过对这对年轻人四个夜晚的相遇、交流和分离的描写,展现了一种深切的孤独感和对未能实现的爱的渴望。这部作品虽然篇幅不长,但深刻地探讨了人性中的爱、孤独和梦想等主题,体现了陀思妥耶夫斯基对人心深处情感的细腻捕捉和深刻理解。
-
总统先生[危地马拉]M.A.阿斯图里亚斯《总统先生》是危地马拉作家米格尔·安赫尔·阿斯图里亚斯的代表作,创作于1922年,完成于1933年,出版于1946年。该书影射危地马拉的独裁者曼努埃尔·埃斯特拉达·卡夫雷拉,此人曾依靠军队、秘密警察、高压统治和白色恐怖在危地马拉进行独裁统治达20年之久。故事就从总统的亲信、陆军上校帕拉勒斯•松连特之死展开。穷苦的乞丐、无辜的妇人、贪婪的法官、口蜜腹剑的总统心腹、密切监视身边一切的秘密警察和女仆,一个个粉末登场。在令人窒息的高压统治下、在人人自危的社会环境中,每个人的命运都掌握在总统先生手中。这不是一个平和温暖的世界,这是一个到处都是鬼魅魍魉的地狱。
-
起风了堀辰雄《起风了》是日本新心理主义作家堀辰雄创作的中篇小说。未婚妻节子身患重病,男主人公陪伴她在山中疗养。在疾病中,他们共同寻觅着生的幸福,然而却又不得不面对死亡。节子死后,“我”一个人过着孤寂的生活。最终通过读里尔克的镇魂曲,“我”终于找到心灵的寄托,发现生命之光,决定重新出发,坚强地活下去。是一曲感动无数读者的纯美恋歌,作者以细腻笔触描绘人物纤细敏感的内心感受,以及生活小片段中的浓厚深情,作品氛围哀婉缠绵,荡气回肠。
-
共有之地石黑直美温和内向的斯坦是新来的转校生,新学校对他而言,与其说是一个全新的开始,不如说是又一场噩梦。自从父亲过世后,他和母亲的关系陷入僵局。当他遇上独立不羁的吉卜赛男孩查理之后,一切开始发生变化。查理对世界充满好奇,总是跃跃欲试,这一点深深感染了斯坦。查理成为了第一个教会斯坦在面对偏见与不公时勇敢抗争的人。然而,由于两个男孩的家庭背景差异如此悬殊,对世界的理解如此分裂,对未来的期待又如此不同,这段纯真的友谊最终在一场意外伤害事故的影响下戛然而止。时隔九年,在位于伦敦的一场学生派对上,他们的命运再次产生交集。此时的斯坦已经是一位在知名报社兼职的大学生,享受着这座城市所能给予他的一切欢乐,而查理的家庭与工作却陷入了困境。他需要斯坦的帮助,尤其渴望他的友谊。面对查理——这个曾经令他仰慕与信赖的朋友——斯坦能否再度不顾世俗的眼光,鼓足勇气伸出援手?
-
哈扎尔辞典米洛拉德·帕维奇每个人一生中至少有一次能成为亚当之躯的一部分,那是他获得启示的那个刹那。只有这一小段时间是光明,是属于人自己的,其余时间均为黑暗,并为他人所用。这个获得启示的刹那,即为哈扎尔人所称的“梦”,哈扎尔捕梦者的目的,就是把这些瞬间收集起来,拼凑出亚当之躯来……哈扎尔国王要皈依一种宗教,从基督教、犹太教、伊斯兰教三教中选择一个,于是君士坦丁堡的基督教(东正教)、犹太教和伊斯兰教的代表都汇集到哈扎尔首都,举行了一次“哈扎尔大论辩”。对辩论结果三教各有说法。由于哈扎尔人自己写的历史已淹没无闻,只能通过基督教、犹太教和伊斯兰教的文献来佐证这次大论辩的结果。但三个宗教记载的结果相互矛盾,都认为自己的宗教获得了胜利。于是在十七世纪末(也就是几百年后),有一本哈扎尔辞典面世了,包括了三大教关于论辩的记载,这本书分成三个部分,分别是红书、绿书、黄书,记载了三大教派的各自说法。 但十七世纪的这本书也已佚失,很难看出它的原貌。况且,这部书难道仅是要记录这次大论辩吗? 在这些结构下,作者巧妙地加入了另一条隐秘线索:哈扎尔人在改宗前的原始宗教,在作者笔下是捕梦者的宗教。这个宗教信奉语言的教条,如元音的地位高于辅音、动词的地位高于名词等,这是欧洲神秘主义宗教一股很大的信仰暗流,捕梦人可以在不同做梦的人的梦中跳跃,所有人的梦境自成一个世界,在那个世界里也有人活着。捕梦者采集人的梦,从而整理出关于阿丹•鲁阿尼的知识。阿丹•鲁阿尼是个天神,有人认为即是亚当,其神性低于上帝,人们可以通过获得阿丹的知识、并借助阿丹无限接近于神。但阿丹•鲁阿尼的神性时大时小,需要找到合适的时间,在阿丹•鲁阿尼的神性最大时接近它。十七世纪红、绿、黄三书的作者(他们是从哈扎尔大论辩时期的人托生而来的),就是在这个特殊宗教影响下,通过捕梦联系在了一起,从而逐渐拼凑出哈扎尔宗教的情况以及哈扎尔的历史,具备了接近阿丹•鲁阿尼的条件。可他们却在见面时死去了。同时还有三个魔鬼作为破坏者而存在,他们要防止人类得到关于阿丹•鲁阿尼的知识。十七世纪末这个危险不大,因为阿丹•鲁阿尼正处于神性较弱的时期。但到了一九八二年,正是阿丹神性的高峰,此时从三个十七世纪辞典作者转世的三位学者又开始集拢这神秘教理的知识,并有可能再次获得这个知识,于是害怕人类接近阿丹•鲁阿尼三个魔鬼组成的“圣家族”杀死了两位学者,使另一位坐了牢,使这个知识再次成为断片。这些断片汇集成了第二版,也就是如今读者手中的《哈扎尔辞典》。这本书的独特之处就在于作者成功虚构了一个世界,不仅在书内,而且在书外。作者的创作并非仅仅是写作这部小说,而且还包括了这本书的出版行为。版权方要求必须阴阳本都要出版,读完此书读者就会知道,这样的限制也应看作作者创作的一部分,因为《哈扎尔辞典》讲的其实就是《哈扎尔辞典》自身历经磨难的成书与出版经过:从十世纪的阿捷赫公主开始,之前两个版本均毁于魔鬼之手,直到现在这个版本才终得以来到读者手中。作者通过在辞典中扮演一个角色——《哈扎尔辞典》最新版的编者——的方式将此书和现实连上,如不能与书中叙述相符,同时出版阴阳两个版本,书中世界就不能与现实世界完全吻合,作者的创作意图也就不能完全实现,读者的阅读体验也会下降。此书是《哈扎尔辞典》的魔镜插画纪念版。
-
物托邦[葡]若泽·萨拉马戈;读客文化 出品沙发发烧了;汽车绑架了它的司机;信箱和整栋建筑凭空消失;椅子倒下了,坐在椅子上的独裁者也随之倒下;国王企图用一座活人的城市包围死人的城市,但死亡再次突出重围......生命反复倒流,回到起点。这一次,你一定要活得像个人。
-
幽灵塔[日]江户川乱步 著,[日]宫崎骏 绘德川末年,酷爱机械的富商在偏僻山村精心建造了一座带有怪异钟塔的公馆。然而住进去没多久,他便失踪了,此后这里灵异事件不断,成了远近闻名的“幽灵塔”。数十年后,二十六岁的北川光雄受托前来勘查幽灵塔,却在这里遇到了一位神秘女子。光雄陶醉于她的美貌,而他不知道的是,自己的命运之门也将伴随着塔上的钟声缓缓开启。长相似蛇的怪异男子,家中藏有密道和牢房、豢养无数蜘蛛的“虫人”,在地下的神秘实验室中收藏着人脸模型的怪医“老师”……各种各样的怪人暗暗包围着光雄和秋子。幽灵塔的秘密到底怎样才能揭开?有情人是否能成眷属?江户川乱步知名长篇小说,在宫崎骏创作的彩色插画下渐渐苏醒!