外国小说
-
千只鹤(日)川端康成 著这本小说由《千只鹤》《波千鸟》两篇组成。三谷菊治的父亲是个著名的茶道师匠,他生前曾与栗本近子关系密切,后来又钟情于太田夫人,而且由于后者而疏远了前者。在三谷先生去世四年之后的一天,在栗本近子举行的一次茶会上,太田夫人与菊治不期而遇,太田夫人思恋她的昔日情人三谷,竟移情于菊治……这个涉及两代人的畸恋故事,表现了爱与道德的冲突,同时对日式风物(茶道)与心理的刻画也十分细腻,表达人与人之间纠缠不可清理的情感与人物的孤独且不可逃脱的死亡宿命。对文子和雪子两名女性的刻画丝丝入扣,尤其是文子在独自踏上寻亲之路上记录旅途上的风光与心情更是堪称经典。文中日本传统文化在受到外国冲击下的遗落,且作者感受到的“时间仿佛被毁灭,而青春业已不在”是小说哀伤情愫的更深沉所在。本书由新锐翻译家邹宇翻译。多年的在日求学、生活及教学经历,使得译作在贴近原著、致敬经典的同时,为读者带来更符合当下语感、贴近时代的川端康成作品。 -
山月记中岛敦《山月记》是日本作家中岛敦作品精选集,收录中岛敦《山月记》《弟子》《李陵》《光·风·梦》等多篇代表作,中岛敦作品中的人物角色多有强烈的自我意识,他们在各自的环境中,都宿命般地面临着对自我的怀疑、对存在的困惑、对意义的叩问。本书内容别出心裁,文辞优美,作者在文中擅长对人心与人性进行刻画,既是对生命的追问,又是对自我的探索。为读者呈现出日式中国经典文学的别样风格。 -
诠释与过度诠释[意大利]翁贝托·埃科 著,王宇根 译一九九零年,在剑桥大学著名的“坦纳讲座”上,翁贝托·埃科与理查德·罗蒂、乔纳森·卡勒和克里斯蒂娜·布鲁克-罗斯就有关“诠释”的问题展开生动热烈的辩论,这场社会文化胜景吸引了众多知名学者、批评家和剑桥学子。埃科是所有这些辩论与演讲的主角,作为小说家和符号学家,探讨所谓“诠释的极限”具有双重意义,因为他本人的小说极其引人入胜的复杂性恰恰激起了读者和文学批评家对意义的各种猜测。埃科以“神秘主义”的漫长历史为起点,从但丁的《神曲》谈到《玫瑰的名字》《傅科摆》,再延伸至乔姆斯基和德里达,幽默而富有启发性的讨论带有他独特的个人风格。三位世界哲学、文学理论和批评领域的领军人物接受了与埃科就“诠释”问题展开辩论的挑战,各自为这个极富争议的话题添加了独特的观点,促成了该领域理论家之间令人兴奋的思想交流。 -
山音(日)川端康成 著年过耳顺的信吾看似平淡如水的生活,实则暗潮汹涌,家中的一桩桩事,都使得他陷入一种孤独的境地。女儿婚姻失败,带着两个孩子回到娘家;儿子出现外遇,信吾心疼儿媳菊子,竟生出微妙的眷恋;全家笼罩在不正常的氛围之中。一天夜里,信吾听见了山音,像是风声,又像波涛声。等声音停息后,他陷入了某种恐惧……川端曾说,美只存在“少女、孩子和濒于死亡边缘的男人”。《山音》就是少见的以男性形象为主体,揭露中老年男性的精神世界。这样的转变暗含着作者步入知天命的年纪所带来的心态变化。这部小说,更像是川端康成与自己的对话。他将自身经历,人生困惑与对生命的思考,悄悄地融合到文字当中,通过唯美的笔触,细腻与冷静的描写,传达自己对死亡与孤独的认知。本书由新锐翻译家邹宇翻译。多年的在日求学、生活及教学经历,使得译作在贴近原著、致敬经典的同时,为读者带来更符合当下语感、贴近时代的川端康成作品。 -
遇见你之前[英]乔乔·莫伊斯 著吗,苏心一 译露·克拉克是小镇姑娘,工作普通,家庭简单,有男友却爱得并不深;她的穿衣风格总是被人嘲弄,心藏伤痛往事却常常微笑。如果不是突然遭遇失业,露会以为人生就是有点迷糊又有点窘迫的日复一日。威尔·特雷纳是商界精英,年轻有为,人人称羡,他把工作和业余爱好平衡得很好,从不缺爱人和友伴。一场车祸终结了威尔本可以波澜壮阔的未来,他从此关上了心门。直到露在一个清冷的日子里穿着她五颜六色的衣服,勇敢闯进了这肃穆的世界。一纸契约;一种机遇;一路哭哭笑笑的陪伴;一次次大大小小的征程……露·克拉克以为她能够改变故事的走向,而结局从一开始就已经写定。这本书说的绝不是爱情。有的相遇,会打开一整个明亮广袤的世界。 -
伊豆的舞女(日)川端康成 著本书收录川端康成的诺贝尔文学奖获奖作《伊豆的舞女》,以及经典中篇《彩虹几度》《温泉旅馆》。《伊豆的舞女》:作为大学预科生的“我”与舞女“熏子”三次相遇——在伊豆旅游与一伙江湖艺人邂逅相遇,被那个美丽纯洁的小舞女所吸引,便结伴而行。舞女天真无邪的品性净化了“我”的情感,互相爱恋。但“我”出于爱和同情,倾囊相助别人,用光了旅费,只得与舞女分别,割断了令人心醉的初恋之情。《彩虹几度》:该篇探讨建筑师水原常男与三位不同女人所生的女儿百子、麻子、若子的情感经历,来反应日本战后人们的心态变化。死亡和感情是其着重探讨的。《温泉旅馆》:讲述了温泉旅馆招待女们的生活与斗争,每个人都有她们的悲剧,无论选择如何,终的结局似乎都如撞在竹竿上的酒瓶一般,碎了一地。川端的美学观点是特别的,他说,美只存在“少女、孩子和濒于死亡边缘的男人”。《伊豆的舞女》这本就重在在战后女性命运的探讨,无论是身处下层的舞女、旅馆招待女,还是身在上层的女性,她们身上蕴藏的原始的生命力,可终似乎却总是被外界所扭曲破碎,我们可以想见,“薰子”日后的生活走向是如《温泉酒店》里的阿泷、阿清一样嘛……弥漫在其中的,虽然也不乏喜悦的瞬间,但归根结底还是浓浓的悲情。本书由新锐翻译家崔蒙翻译。在贴近原著、致敬经典的同时,力求为读者带来更符合当下语感、贴近时代的川端康成作品。 -
女孩、企鹅、杜松子酒和猫(英)盖伊·亚当斯 著,(英) W.R.福斯特 绘生活还是那个死样子,对吧?那只猫对你爱搭不理,那只企鹅爱说冷笑话,还有那没救的老爸、老妈,每次都背着你偷喝杜松子酒。这是一段艰难时期,对吧?你终于发现五岁孩子的数学都比你好!他还懂英文,也不会为工作掉眼泪。你唯一能保持微笑、硬着头皮熬下去的方法,就是买光商店里所有的酒,在心里默记心灵鸡汤教给你的那些如何“走出去”的妙招。不过别着急,翻开这本老少成宜的小书吧!这里有吐槽你的毒舌猫咪、爱讲冷笑话的企鹅……信手的水彩、黑白插画绝不迎合大众审美,没有太多文字,但绝对够坦诚、够懂你。拥有这本书会让人快乐,让我们不禁怀念那些和家人朝夕相处的时光。请记住,不管说服自已有多艰难,我们都是生活的勇者! -
兽之戏三岛由纪夫 著 帅松生 译三岛由纪夫的《兽之戏》与《金阁寺》一脉相承,极具象征主义。情爱纠纷为表,实则在探讨人性深处的黑暗:青年(幸二)闯进了一对婚姻不美满的夫妻(逸平、优子)的生活,并爱上了妻子。幸二因袭击逸平入狱,出狱后被优子接到他们夫妻避居的渔岛,三人一起生活,平静的小渔岛开始悄悄弥漫病态的气息。逸平在袭击后失去语言能力,状甚痴呆,幸二下决心做一个悔悟的人,但三人的关系却比意外前更加暧昧,亦更加紧张。逸平的默默无言,优子的若即若离,将躁动的幸二推向情感的极端,最终三人迎来了毁灭…… -
9号的工作金惠珍 著,林明 译《关于女儿》作者金惠珍社会系小说全新力作 ,大山文学奖首奖,韩国五大媒体重磅推荐!底层员工绝望戳穿工作谎言,揭露职场弱弱相残的“恶”。9号质问每一个打工人,工作的尽头是否与地狱相连。他的控诉,是发生在所有中年人身上的痛苦。金惠珍以冷静的笔调,刻画了一个残酷却失语的故事。当一名平凡的劳动者面对变相逼退员工、不当解雇等劳资纷争,他对工作的信念从期许、奋斗、挣扎、乃至绝望,最终走向毁灭。让劳动者如此受尽折磨的,或许从来都不是无情的公司或竞争的社会,而是他们难以确保的未来。 -
上锁的房间三岛由纪夫《上锁的房间》是三岛由纪夫的一部短篇小说集,共收录十二部短篇小说。《彩绘玻璃》是本书中篇作品,主要讲述了上流社会中的傲慢与偏见,用细致的笔触描绘出一场场心理战。《上锁的房间》一篇讲述了以战后混乱无序的日本为背景的一位当官的精英青年与一位九岁少女的畸形爱恋故事。与以往硬朗明晰的文风不同,本作中作者以繁杂颓废的笔触从内心层面描写了现代人的孤独感,反映了当时的社会现状及时代精神。《兰陵王》是三岛由纪夫的后一部短篇小说,是以其在自卫队军营中简单朴素的生活为原型所创作的。描述了主人公因听到横笛演奏的《兰陵王》而产生的无限感慨。与平日嘈杂的都市不同,让人感受到了隐士般的宁静生活。另收录了《慈善》《怪物》《果实》《美神》等作品。
