外国小说
-
揪芽打仔 揪芽打仔之审判【日】大江健三郎 著,陈青庆 周砚舒 译本书为大江健三郎时隔二十二年写就的前作与续篇。《揪芽打仔》成书于作者的青年时期。通过战争期间一群感化院少年的际遇,深刻揭露了战争对于灵魂与人性的摧残与异化。而二十二年之后的续篇《“揪芽打仔”之审判》,则是从前作的对立视角,讲述了同一个故事,在作者巧妙的人物设置下,使得前后两作产生了世界文学史上罕见的互文共生关系,但是作者对于战争的反思与批判却更进一步,使人不得不叹服于作者天才般的文学创作。 -
娜嘉安德烈·布勒东 董强《娜嘉》首次出版于1928年,安德烈·布勒东从与一位名叫娜嘉的女子在巴黎相遇、相爱到分手的经历中,提取大量事件,对现实、真实、美、疯狂等概念进行探索,彻底颠覆了十九世纪传统的文学观念。该书一般被视为小说。然而,许多证据都证明,书中的大部分事件均非虚构,而且有大量的图片展示事件发生时的场景。同时,作品又体现出一种明显的自传倾向。全书扑朔迷离,充满偶然、随机、巧合和梦境,作者的主观思想交叉出现在事件的客观叙述过程中,图像与文字交相辉映,成为超现实主义文学的名作,极大影响了西方二十世纪的文学与艺术。 -
晚年样式集【日】大江健三郎 著,许金龙 译《晚年样式集》是大江健三郎生前后的巨著“奇怪的二人配”六部曲的后一部,也是大江健三郎生前的后一部长篇小说。大江虽然已经步入其创作生涯的晚期,但是依然有着旺盛的创作生命。二〇一一年三月十一日,东日本大地震引发的海啸,带来了福岛核电站的次生危机。大江健三郎一生都是坚定的反核主义者,在生命的末期,他依然坚守自己一生的信仰,当看到三一一大地震给日本带来的巨大灾难,一个作家的良知促使他再次动笔,写下了人生后的一个篇章…… -
朝颜[日]志贺直哉内容简介: 《朝颜》是日本“小说之神”志贺直哉的短篇小说集,共收录21篇,由翻译家楼适夷译成。首次以《牵牛花》为题出版于1981年,此次为时隔40余年后再度出版。《朝颜》既收录了作者以视角对日常碰触的人、事、物加以幽微白描的私小说,也囊括了一些情节跌宕、情绪克制的历史小说与戏剧等。志贺直哉是一位稀产的大家,夏目漱石曾评价他道:“不是有自信的作品就不发表。”郁达夫也说:“他的作品很少,但文字精彩绝伦;在日本文坛上所占的地位,大可以比得上中国的鲁迅。” -
被偷换的孩子【日】大江健三郎 著,许金龙 译《被偷换的孩子》是大江健三郎生前后的巨著“奇怪的二人配”六部曲的开篇之作。此时的大江已经步入其创作生涯的晚期,但是依然有着旺盛的创作生命。小说源自于日本著名导演,也是大江的好友以及妻兄伊丹十三的自杀身亡。受此事件的冲击,大江健三郎开始思考那些已经离开自己身边的人们,并决意为他们而写作。小说中的主人公分别是著名作家长江古义人以及导演吾良(分别对应了现实生活中的大江健三郎与伊丹十三),得知吾良自杀身亡之后,长江古义人回忆起了吾良与自己的交往,并将吾良之死与新生的希望联系起来。在某种意义上,也可以将本作看作是大江健三郎对于自己生前好友、导演以及妻兄三种身份集于一身的伊丹十三的文学上的一种悼念。 -
幸存者回忆录多丽丝·莱辛 著,朱子仪 译诺贝尔文学奖女作家的“科幻式半自传”——假如成年的你收留了青春期的你自己……“在高层住户那里,鸟儿在窗与窗之间沿着无形的固定路线飞来飞去,飞翔的鸟群投来好奇和思索的目光,道路交通和尘世远远地在下面。我不是这样,我属于那种总要仰望、想象高处会发生什么事的人……”一种波及全球的灾难降临人间,城市瘫痪,食品短缺,市民纷纷迁往郊区,荒芜了都市。野蛮生长的儿童,在混凝土废墟中结成帮派,为非作歹。一个留守的女人,突然获得了穿墙而过的能力,她带着一个青春期女孩和一只小狗,坚持要做此地后的幸存者……这也可以说是一个关于女性成长和生存的寓言故事。 -
野性三部曲(美)杰克.伦敦本书是杰克•伦敦的三部作品即《野性的呼唤》《白牙》和《热爱生命》的合集。这三部作品均以北极荒野为背景,以残酷的生存竞争为主题,颂扬野性的生命力和人类之爱,故而取名为《野性三部曲》。这三部作品充分体现了杰克•伦敦的创作风格——严酷的真实,读之令人震撼,且定会有所感悟。 -
隧道埃内斯托·萨瓦托 著,徐鹤林 译曾经有一个也许能了解我的人。但是,此人恰恰是我杀死的那个人。画展开幕那天,一位陌生的姑娘在我的画前待了很久——画中那扇无人在意的小窗,只有她看到了。生平第yi次,有人窥见了我阴暗隧道中无可挽救的孤独。我们成了恋人,但她的神秘、疏离、不可捉摸,令我猜疑、愤怒、辗转难眠,在千磨万蚀之后将结束痛苦的刀放入我的手中。但我想,会有人理解我的:哪怕只有一个人。 -
最美川端康成川端康成 著 胡长炜,李光曦,温烜,彭筱琨,李作媛 译收录川端康成10部经典小说:《雪国》《湖》《古都》《千只鹤》《波千鸟》《花的圆舞曲》《山音》《睡美人》《舞姬》《伊豆的舞女》 ,总共6册。可以说,川端康成作品里的美和孤独,都在这10部作品里了。其中,《伊豆的舞女》是一部短篇小说,一般都搭配着其他文字一同出版,才能组成一本厚度相当的书。此版《伊豆的舞女》,除了收录小说《伊豆的舞女》之外,还收录了22篇跟伊豆有关的游记、散文,是此版本的一个与众不同之处。川端康成大概是在1918年10月,初次踏上伊豆,在此后的几十年里,反复进出伊豆旅行或短居,并为此写了很多跟伊豆有关的随笔,描写伊豆的风景、姑娘、温泉百景。失去众多亲人后,旅途中的人、景物抚慰了他,伊豆也成为他的第二故乡,是他生命中不可不提的地方。这22篇文字除了可了解川端的创作背景,亦可当成他的旅行地图。 -
小镇索雷斯玛丽·劳森 著,尚晓蕾 译秋季已深,冷风吹进小镇索雷斯。在一幢漆成深绿色的房子里,至亲失踪的小女孩、家庭崩裂的中年男子、时日无多的老妇人,三个陌生人意外撞进对方的世界,涉入彼此的悲欢。他们正在塌陷的人生仿佛注定在索雷斯交错,跨越世代,超越血缘。天色渐晚,片雪花就要落下,破碎的心在暗夜中守候着,等待愈合,等待归家。
