外国小说
-
沉沦·流放与王国加缪 著,沈志明 译本书收录了《沉沦》和《流放与王国》。《沉沦》在最初计划中,本《流放与王国》中的一篇,后因篇幅较长,单独出书。故此次中文版将两部集结成册出版。 《沉沦》是主人公让-巴蒂斯特·克拉芒斯一出直击人性的沉痛独白。在阿姆斯特丹的墨西哥城酒吧,自称“法官—忏悔者”的克拉芒斯回顾了往昔岁月,他曾是执业律师,过得风生水起,有名望、有金钱,但有天晚上过桥时,背后有个女人跳河自尽了,他因没有救人而陷入自责,由此开启沉沦之路……他意识到自己的过去皆是虚妄,体悟到人性的堕落不可救药。 《流放与王国》由六个短篇小说构成。每篇内容虽有差异,但主人公都在日常生活中感到了挫败感,苦于寻找“王国”,也就是生活的意义和幸福,因此倍感孤独,如同“流放”。 -
静静的顿河果麦文化,出品,米哈伊尔·肖洛霍夫 著,力冈 译荒乱的年月里, 战争无休无止,和平遥遥无期, 人们的精神也已负重伤。 是坚持自我,还是随波逐流? 是选择成为英雄,还是甘心沦为恶徒? 是坚守内心的正义,还是臣服世界的恶意? 在这不正派的时代, 总得有人坚持干正派的事,做正派的人。 -
伊豆的舞女[日] 川端康成 著,王晶晶 译本书收录了《伊豆的舞女》《禽兽》《二十岁》《女儿心》《十六岁的日记》《抒情歌》《温泉旅馆》共十篇精致中短篇,是了解川端康成美学不可错过的名作。其中《伊豆的舞女》是川端康成早期的代表作和成名作。在伊豆的山道上,来自东京的少年偶遇一群巡回艺人,被其中天真美丽的小舞女薰子吸引,薰子也渐渐对少年生出眷恋。但直到旅途结束,两人都没有向对方表达过爱慕之情,至此留下了一段世上至美的初恋…… -
巡礼之家[日] 天童荒太 著,米悄 译因父母双亡而寄居亲戚家中的15岁少女,突然从亲戚家中出走,迷途中被鹭屋客栈的老板娘所救,自此开启了一段救赎与被救赎的巡礼之途。是我杀的。我杀了人。我是个杀人凶手。裸土路上,少女在赤足狂奔。每当踩到小石子,疼痛就会从脚底直冲头顶。她承受着,以此来惩罚自己所犯下的罪行。死刑,我一定会被判死刑。可是,事情为什么会变成这样?泪水从少女的眼中涌出。……意识模糊之际,少女恍惚看见一只白色鹭鸶幻化成人,轻声问道:“你,可有归处?”时光流转,总会有一个人、一处地方,是你的归宿。 -
古都川端康成 著,詹灿 译《古都》是川端康成被授予诺贝尔文学奖时提到的三部小说之一,也是其备受推崇的一部长篇小说,描写了一对孪生姐妹的悲欢离合,同时也呈现了京都的风土人情。被织锦商户收养的千重子出落成了美丽的少女。祇园节夜里,她遇到山村姑娘苗子,惊讶地得知两人是孪生姐妹。她们互相思念,却因身份悬殊无法相认。姐妹俩淡淡的哀愁,织入京都的四季美景,川端康成运用清淡细腻的笔触,叙述了千重子和苗子这对孪生姐妹的故事以及人世的寂寥之感,把读者带到一种淡淡的诗意感伤中,写了这对孪生姐妹的辛酸身世和纯洁爱情,写了她们对美好生活的向往,同时也展现了人们的纯朴和善良的情感。 -
雪国川端康成 著,曹曼 译《雪国》是川端康成被授予诺贝尔文学奖时提到的三部小说之一,也是其被译介至海外zui多的一部作品。故事由驶往雪国的列车开始,窗外不停掠过的暮景,映着玻璃上照出的少女的双眸,扑朔迷离。舞蹈艺术研究者岛村前后三次前往白雪皑皑的北国山村,与当地的艺伎驹子,以及萍水相逢的少女叶子,陷入爱恋纠葛,簌簌落下的雪掩盖了一切爱与徒劳……书中没有曲折复杂的故事情节,但岛村对浮生若梦的喟叹,驹子爱而不得的怨怼,叶子对意中人生死两茫茫的忆念,再辅以北国山村的清寒景色,使其间描绘的虚无之美、洁净之美与悲哀之美达到极致,令人怦然心动,又惆怅不已,可谓“近代文学史上抒情文学的巅峰”。 -
千只鹤川端康成 著,陆求实 译《千只鹤》收录了世界知名作家川端康成的四篇经典小说《千只鹤》《沧波鸻鸟》《伊豆的舞女》和《温泉旅馆》。其中《千只鹤》是其被授予诺贝尔文学奖时提到的三部小说之一,讲述了一段涉及两代人的畸恋故事,三谷菊治的父亲是著名的茶道师傅,曾与一位叫栗本千贺子的女子有染,后又钟情太田夫人。父亲去世多年后,在千贺子举行的茶会上,菊治与太田夫人不期而遇,太田思恋昔日情人,竟移情于其子菊治,菊治也接受了这背德的爱……小说表现了爱与道德的冲突,对日式风物与心理的刻画细腻到极致;《沧波鸻鸟》为《千只鹤》续作,讲述了菊治和稻村雪子结婚之后的故事,同样呈现了淡淡感伤式的物哀美学;《伊豆的舞女》讲述了一位东京的二十岁少年为排遣内心不可言喻的忧郁和苦闷,只身来到伊豆旅行,偶遇流浪艺人一行,对天真憨厚的小舞娘产生似恋非恋的思慕之情的故事,呈现了青春的纯净和美好;《温泉旅馆》讲述了一群在温泉旅馆工作的女子们的故事,她们的生活和愿望都很卑微,却活得坚强善良,呈现了女子的美丽与哀愁。四个故事,写爱情,写青春,写生活,像一首首哀婉的抒情诗,完整呈现了川端康成式美学。 -
古都川端康成 著,陈德文 译《古都》是川端康成诺贝尔文学奖获奖小说。作者运用清淡、细腻的笔触,叙述了千重子和苗子这对孪生姐妹的悲欢离合,以及人世的寂寥之感。 -
和风绘·女生徒[日] 太宰治 著,程亮 译“我们隐约知道自己该去的最佳场所、想去的美好之地、应该努力到达的高度。我们都想过上好生活,那才是正确的希望和野心。我们渴盼着拥有足以依仗的坚定不移的信念。然而,所有这些若都要在姑娘家的生活中实现,那得需要多么大的努力啊。” 本书是“和风译丛”系列的精装插图纪念本,以太宰治“女性独白体”短篇小说代表作《女生徒》为底本,用精妙唯美的画面,细细勾勒出豆蔻年华的少女面对未来时的向往与彷徨,无比细腻,无比鲜活。 还记得自己14岁时的样子吗?如果有那么一瞬间,你觉得自己被生活磋磨得麻木混沌,请翻开这本书,重新找回元气满满的自己。 -
和风绘·舌切雀[日] 太宰治 著,董纾含 译这是一则充满反讽的寓言故事,语言风趣幽默,叙述节奏轻快,通过“日本第 一废柴男”、粗俗贪婪老妇人、被拔了舌头的小麻雀,这三个简单的人物,便稳固地构建出一个万花筒般的童话世界,将“善恶到头终有报”“贪心不足蛇吞象”这些传统的价值观展现得别开生面,惟妙惟肖。如果你已经看够了所谓的大道理,不妨来看看太宰治讲述的寓言故事,揭开一层层童话的面纱,探寻世界的运行法则。
