世界名著
-
简爱(英)勃朗特 著,李文绮 译《简•爱》讲述了女主人公简•爱的成长历程,她从小失去父母,寄住在舅妈家,不平等的待遇让她饱受欺凌,小小年纪就承受了别人无法想象的委屈和痛苦。成年后,她成了桑菲尔德贵族庄园的家庭教师,她以真挚的情感和高尚的品德赢得了主人的尊敬和爱恋,谁料命运对她如此残忍,她为这段婚姻又付出了难以计算的代价,但自始至终她都一直坚持着自己的信念,执着于自己的理想与追求。 -
爱丽丝漫游奇境记刘易斯·卡洛尔 著在英语世界,人们公认《爱丽丝漫游奇境记(双语版)》是一本最脍炙人口、最有趣、最充满想象与幻想的儿童故事。这些故事饱含谜语,密布难题,频出奇幻。它们娱乐的不仅仅是读者的眼睛,更可能挑战的是读者的心灵。对任何聪明的孩子而言,读这些故事会使他们回味无穷,会以某种方式暗示给他们一个交流与体验的崭新世界。对成人来说,它们同样是一部愉悦性极强的作品,由于充满了众多的悖论、矛盾和戏仿而变化多端,丰富多彩,趣味无穷。 -
汤姆叔叔的小屋(美)斯陀夫人 著,那兰兰 译《汤姆叔叔的小屋》,又译为《黑奴吁天录》、《汤姆大伯的小屋》,是美国著名作家斯陀夫人的一部现实主义作品。斯陀夫人(1811—1896)出生于北美一个牧师家庭,曾做过哈特福德女子学院的教师。她目睹黑奴在奴隶主残酷压迫下的悲惨命运,心生怜悯之情。在此启发下,她亲自到南方了解真实情况,决定以自己的方式参与解放黑奴的战斗中。斯陀夫人因对黑奴命运的关注成为支持废奴作家中最杰出的一位。《汤姆叔叔的小屋》以19世纪60年代南北战争为背景。描写了一位对主人忠心耿耿的黑奴,名为汤姆叔叔。主人在破产的情况下只好将他及其他所有黑奴一起卖给奴隶贩子,最终将他们一起运回南方。在历经周折之后,汤姆叔叔仍没有摆脱奴隶贩子的控制。一次,汤姆叔叔为解救女奴卡茜,被车撞而死。他在生命的最后一刻,终于悟出了只有斗争才会有自由的真理。《汤姆叔叔的小屋》的问世在社会上引起了强烈的轰动,受到了人们无限的欢迎,仅第一年就在国内印了一百多版,销量达三十多万册,后来又被译为二十多种语言在世界各地流传。斯陀夫人将笔下的人物塑造得形象深刻、栩栩如生,汤姆叔叔为人正直、善良、笃信宗教;奴隶乔治有勇有谋;奴隶贩子黑利唯利是图。总之,《汤姆叔叔的小屋》深刻地揭露了奴隶制度的罪恶与不道德。 -
苔丝(英)哈代 著,李菁菁 译《苔丝》是英国著名小说家和诗人托马斯·哈代(1840-1928)最优秀的作品。托马斯.哈代是位出身下层社会的作家,著有多部长篇小说、中短篇小说及诗集,作品多以故乡英格兰多切斯特为背景,富有浓厚的地方特色。他是达尔文进化论的支持者,并因此成为了宗教上的怀疑论者。小说描写了一位出身贫寒的农家姑娘苔丝,她纯洁无瑕、毫无贪欲与虚荣,她唯一的想法就是靠自己的双手赚钱糊口。像她这样的姑娘本应过着平淡、幸福的生活,但她却经历了一个女人所难以承受的悲惨遭遇——暴力的玷污、爱人的遗弃……苔丝是当时社会可怜的牺牲品,但她一如既往的淳朴和受辱之后的反抗精神却对以男性为中心的社会中那种根深蒂固的妇女贞操观进行了有力的反击。全书语言朴实无华,但往往越是朴实的东西越能触人心弦、引入深思。苔丝是生活在乡下且没有受过良好教育的贫苦女孩儿,然而她却拥有质朴而高贵的人格。苔丝遭遇了生活中的种种不幸,但她仍旧善良、勇敢、坚毅。人格的高低贵贱是不以地位的显赫与否为衡量标准的,即使生活中的困苦此起彼伏,也不要放弃自己最初的美好品质。人生中固然有艰辛,但困难总会过去,只希望雨过天晴时,我们的灵魂依旧善良、高贵、无所畏惧。 -
王子与贫儿(美)马克·吐温 著,张友松 译《王子与贫儿》由著名翻译家张友松根据英文版《王子与贫儿》翻译。《王子与贫儿》是马克·吐温的童话式讽刺小说,故事以16世纪英国的生活情况为背景。在艺术表现上,《王子与贫儿》较马克?吐温以往的作品有所发展,想象更加自由,对主人公生活的时代和环境也做了生动的描述。马克·吐温本人认为《王子与贫儿》是他最满意的作品之一。 -
哈克贝利·费恩历险记(美)马克·吐温 著,张友松 译《哈克贝利·费恩历险记》是马克·吐温的代表作,也是美国文学的一部名著。小说纯粹用美国口语写成,开创了美国文学口语文体的传统。本书由著名翻译家张友松根据英文版《哈克贝利·费恩历险记》翻译。 -
热爱生命野性的呼唤(美)杰克·伦敦 著,雨宁,石雅芳 译《热爱生命》是杰克·伦敦短篇小说的代表作,也是最受广大读者喜爱的名篇。作品通过主人公战胜死亡的坚强毅力奏响了一曲人类精神和生命的赞歌。《野性的呼唤》是杰克·伦敦中篇小说的代表作,是美国文学史上的经典之作。作品集动物故事、探险故事、回归自然故事、人性故事、心理故事、寓言故事等于一身,适合各种年龄段和不同审美情趣的读者阅读。《六角丛书·中外名著榜中榜:热爱生命 野性的呼唤》根据英文版《热爱生命》、《野性的呼唤》翻译。 -
神奇故事集(美)霍桑 著,蒲隆 译《六角丛书·中外名著榜中榜:神奇故事集》收录的《神奇故事集》和《坦格林故事集》是美国小说家霍桑在他文学创作的巅峰时期专门为少年儿童写的两本故事集。霍桑一直很重视文学作品的教育作用,在这两本故事集中,他颂扬了光明正大、见义勇为、大公无私、助人为乐等精神,同时对阴险毒辣、祸国殃民、贪得无厌、损人利已的恶行进行了无情的鞭笞。《六角丛书·中外名著榜中榜:神奇故事集》由著名翻译家蒲隆根据英文版《神奇故事集》和《坦格林故事集》翻译。 -
长腿叔叔(美)韦伯斯特 著,黄顺红 译《长腿叔叔》是一个女大学生的书信集。信写得很平常,但又不平常。编剧和导演看中了它的动人情节,把它搬上了银幕;出版家看中了它的社会价值,把它列入“不朽经典,一生珍藏”的丛书,评论家看中了它的内涵,认为该书“洋溢着惊喜、温馨、怀旧的阳光”,是“所有成长中、恋爱中、迷失中的男女必渎的好书”。《长腿叔叔》在美网、韩国、日本等国家都被拍成了电影和动画片。本书由著名翻译家黄顺红根据英文版《长腿叔叔》翻译。 -
汤姆叔叔的小屋(美)斯托夫人 著,李自修 译《六角丛书·中外名著榜中榜:汤姆叔叔的小屋》由著名翻译家李自修根据英文版《六角丛书·中外名著榜中榜:汤姆叔叔的小屋》翻译。《六角丛书·中外名著榜中榜:汤姆叔叔的小屋》为黑人指出了宽恕和勇敢复仇两条道路,小说发表后,在美国内外引起强烈的反响,有力地推动了美国反奴隶制的斗争。《六角丛书·中外名著榜中榜:汤姆叔叔的小屋》不仅是世界文学史上的经典之作,而且是美国南北战争的导火线之一,对美国历史及世界文明进程产生了深远的影响。林肯总统在接见斯托夫人时,曾戏谑地称她是“写了一《六角丛书·中外名著榜中榜:汤姆叔叔的小屋》,酿成了一场大战的小妇人”,这一句玩笑话充分反映了这部长篇小说对历史的巨大影响。
