外国散文随笔
-
傲慢与偏见(英)简·奥斯汀著;赵小丽译《傲慢与偏见》被公认是简奥斯汀最好的伤这部乡村中产阶级的家居生活故事,通篇充满喜剧气氛。作者才华横溢,以独特的叙述风格把日常琐事讲述得非常有趣。她对女人的性格特另观察入微、刻画得栩栩如生,使得全书洋溢着青春的喜气,这是一部时间安排很精确、轻描淡写恰到好处的杰作。
-
极度恐慌(法)德尼·马尔盖(Denis Marquet)著;杨松河译由于作者关注人类命运,作品也涉及中国的安全和文化,将这部新世纪的新人新作推荐给中国读者,也应是情理中的事情,相信中国读者会喜欢这部作品。不管为官为民,是学是商,是军是警,不管男女老少,不公学问高低,开卷有益,雅俗共赏。译者在翻译这部小说过程中,正好发生“9·11”恐怖袭击事件,小说中的诸多描写竟然在现实世界中得到反映,正应了“无巧不成书”这句俗话。译者翻译之余,模仿小说中的记者日记,写了翻译日记,也许可以给读者阅读小说助助兴。
-
19世纪英国小说史刘文荣著<br>本书采用编年史与纪传体相结合的研究方法,即:以19世纪英国小说创作的演变及其与19世纪英国社会、政治、文化的相互关系为经线,以狄更斯、萨克雷和勃朗特姐妹等一批“杰出的英国小说家”为纬线,充分研究了19世纪英国小说创作的时代特点及其创作影响进行了深入探讨,使本书既具有纵向的边贯性,又具有横向的丰富性,从而立体地呈现了这一时期英国小说创作的全貌与走向。
-
血字的研究(英)柯南·道尔著;齐晓江,王欣译英国著名侦探小说家柯南道尔的福尔摩斯系列代表作,也代表了英国侦探文学的最高成不。故事运用揄和实物研究法,破获一系列扑朔迷离的奇案,情节环环相扣,引人入胜。
-
沈醉狱中趣闻沈醉著本书讲述了一批昔日风光无限的国民党要员,在历史的瞬间沦为阶下囚。这些特殊的囚徒,在新中国的战犯改造所中,经历了各自复杂心态和思想转变历程,并生发出一桩桩令人忍俊不禁的趣事。
-
灵之旅(英)克雷斯丁·蒙格拉(Christine Mangala)著;李海俊,刘炬红,丁静润译暂缺简介...
-
严济慈严济慈著;煦峰,文菂编严济慈少壮热血经恩师搅动直觉可展翅越洋发愤一番,成就大才,一双眼睛放光,一番跃跃欲试模样。冷静思考,家里哪有这笔资费。真是一文钱难倒英雄汉。本书是一部难得的珍贵的历史书简,这些上个世纪二十年代寄自洋彼岸的情书出自一位中国科学天才的笔下,不仅仅是情暖意浓的万千相思,亦不仅是书写者的求学求知立业的远大眼光,以及其爱国爱家爱民的政治胸襟。这些书简还包容着那个时代的众多杰出人物、重在历史事件和中国人早年的留学西洋生活境况。在情书之外,这批书简另具史料价值。
-
美是一个混血女郎钱定平著本书收录美是一个混血女郎、细推物理仰河图、蒙娜丽莎的微笑、关上月亮后,求律诗的平方等散文作品。
-
亚森·罗宾探案经典(法)莫里斯·卢布朗(Maurice Leblanc)著;李鸿涛等译暂缺简介...
-
房龙文集(美)房龙 著;朱子仪 译本书主要内容包括前言、“天国之门”门前的序言、我降生的这个世界的境况、鹿特丹市——我的出生地、展品古怪的博物馆、在透不过气的空间稍事停顿,看看是否仍紧扣主题、想知道什么使我变成今天这个样子,我不得不迫根溯源、祖先的共性与我自身的特性、与早期基督徒相伴、关于修道院,扯了一大通离题的话、地狱之火及共为何点燃、打算做个封建时代的骑士,却发现无人理解、附:房龙生平年表、附:编者前言、译后记等详细内容。