外国散文随笔
-
血字的研究(英)柯南·道尔著;齐晓江,王欣译英国著名侦探小说家柯南道尔的福尔摩斯系列代表作,也代表了英国侦探文学的最高成不。故事运用揄和实物研究法,破获一系列扑朔迷离的奇案,情节环环相扣,引人入胜。 -
严济慈严济慈著;煦峰,文菂编严济慈少壮热血经恩师搅动直觉可展翅越洋发愤一番,成就大才,一双眼睛放光,一番跃跃欲试模样。冷静思考,家里哪有这笔资费。真是一文钱难倒英雄汉。本书是一部难得的珍贵的历史书简,这些上个世纪二十年代寄自洋彼岸的情书出自一位中国科学天才的笔下,不仅仅是情暖意浓的万千相思,亦不仅是书写者的求学求知立业的远大眼光,以及其爱国爱家爱民的政治胸襟。这些书简还包容着那个时代的众多杰出人物、重在历史事件和中国人早年的留学西洋生活境况。在情书之外,这批书简另具史料价值。 -
朝圣香巴拉孙小茹著一个志向高远的女孩,站在美领馆的门外,等待着获取前往美国的签证。当时她最大的心愿,是到美国南加州大学电影学院学导演。但是,她没有获得签证。当她回到下榻的成都交通饭店,却遇上了来自美国的探险摄影家史蒂文丹纳森。他告诉她,他已请好了一个探险导游,要一路拍着图片上西藏。女孩一听来了劲,因为西藏也是她做梦都向往的地方。东方不亮西方亮,花季少女有做各种各样美梦的权力。她希望能加入这次旅行。史蒂文爽快地答应了她。探险导游,一个精干的成都小伙子也答应了,并表示不收她的导游费。就这样,三人踏上了去往拉萨的路。他们或乘坐长途大巴,或搭便车,从成都到泸定,从泸定来康定,从康定到炉霍、甘孜、石渠,再到青海的歇武、青海湖、都兰、格尔木,再翻过唐古拉山口进入西藏,然后到达了拉萨。一路上有歌声欢笑,有惊险刺激,有生死考验,还有流动在男人和女人之间的爱与默契,以及,患难与共,生死相依。当然,一个女子和两个男人间的微妙也像高原的间歇泉时而涌现。但青藏高原的明媚与广博冲淡了这些。他们在歌声中出发,沿途饱览到绝美的风景,也亲眼目睹了藏民族独有的智慧与美丽。三年后,已成为北京电影学院导演系研究生的女孩,把这段经历写成了这本《朝圣香巴拉》,现由四川文艺出版社出版。这也是该社罗韵希、金平主编的“文学馆丛书”之一种。该书还配有一百零一幅精美的彩色、黑白照片。同名二十集电视连续剧也正在筹拍中。 -
亚森·罗宾探案经典(法)莫里斯·卢布朗(Maurice Leblanc)著;李鸿涛等译暂缺简介... -
吹牛要打草稿刘墉著精彩节选:提到付车费,也是很有趣的。坐计程车的惯家,应该都会注意到,计程表每次在跳数字之前,常会发出一个微弱的声音,这个“预报”对于一些驾驶先生可就意义重大了。如果眼看你的目的地将到,又听见计程车表动人的一声“预报”,司机先生常会猛踩油门向前做“最后的冲刺”,于是当你大喊“到了!到了”的时候,收费表也跳了。但是话说回来,好司机也不少,许多驾驶员听到那“预报跳表”的音响后,反而会放慢速度,缓缓停止,在跳表之前把你送达,这种情形,绝大多数乘客是不知道,也不会领情的,所以那些司机先生是积了阴德。更妙的是五年前,有一次,小生坐车到“中视”上班,正巧公司门口停了几辆车,司机只好超前一点停,也就在超前这几公尺时,计程表跳了。可是还没等我掏钱,司机先说:“照没跳之前给,刚才跳的不算。”小生说:“既然跳了,当然照付。”没想到他老兄急了:“不行,不行,绝对不行!否则你会把我看成什么人,特别多跑几公尺,求多赚几块钱,这种人,我不做。”这位老兄的表现,何尝不是一种风骨、操守呢! -
美是一个混血女郎钱定平著本书收录美是一个混血女郎、细推物理仰河图、蒙娜丽莎的微笑、关上月亮后,求律诗的平方等散文作品。 -
死亡三重奏(法)弗·达尔(Frederic Dard)著;雪松译女的年轻又楚楚动人,她的“老头子”,一个真正的老头,是本地一家寿衣寿具店的老板,一个委琐卑微的人物。至于那位过客,则是一名随时“整装待发”的汉子。于是地狱三重奏人物俱全,阴森可怖的舞蹈可以开始了……达尔这位“心狠手辣”的小说家,在令人毛骨悚然的丑恶面前将外省人由于不得志而激起的一切犯罪心理和不可救药的情感败坏描写得淋漓尽致\t\t -
漫游这个世界百花文艺出版社编本书近五十篇散文均是优中选优的佳作,作品涉笔所及遍布世界各地,展现出异域风情、东西方文化思想的佳构,所有作品表现出深刻的思想,开阔的视野,人文的关怀和高贵的精神。 -
面具后面的脸毕淑敏著我接受美国大使馆的邀请,于2000年9月至10月,作为“国际访问者”计划的一名成员,到美国进行访问。……美国方面为我度身打造了一个访问计划,基本上满足了我的所有要求。从美国回来后,我就想写一本书,却许久没有动笔。主要是在等待时光的淘洗。这是我的笨办法,因为自己也拿不准什么重要什么不重要,只好慢慢地等。光阴的氯气会把很多轻浅的印象漂白以致消失,留下的痕迹相对来讲就比较实在。再一个我有畏难情绪,觉得来去匆匆的游者,所得感触很可能失当。给我间歇,让我静一静。这本书写得很辛苦,我想让它尽可能地逼近真实。我努力做了,但肯定有很多不足,心中惴惴。——毕淑敏《面具后面的脸》自序 -
弗朗德勒女人(比)爱弥尔·凡尔哈伦(Emile Verhaeren)著;杨松河译《比利时文学经典译丛:弗朗德勒女人》主要内容包括:黄昏(1887年)、悲歌(1887年)、冰冻(1887年)、风车(1887年)、老橡树(1887年)、土崩瓦解(1888年)、虔诚(1888年)等。
