外国散文随笔
-
蒙田随笔全集(法)米歇尔·德·蒙田 著,马振骋 译《蒙田随笔全集(套装共3卷)》有107章。全集不仅卷帙浩繁,而且使用古典法文写成,其中近1200条的引语,都是用希腊、意大利等国的语言,行文中还频频跳出斯科涅方言、拉丁语的冷僻字眼。理解与翻译《蒙田随笔全集(套装共3卷)》无疑对翻译家来说是一个极大的挑战。《蒙田随笔全集(套装共3卷)》作者米歇尔·德·蒙田是法国文艺复兴后重要的人文主义作家,也是一位人类感情冷峻的观察家,1572年开始撰写被称为"16世纪各种知识的总汇"的《随笔集》。《蒙田随笔》问世400多年来,先后被译成几十种文字,作为一部哲理散文,《蒙田随笔》不仅在法国散文史上占有重要地位,在世界散文史上也具有极其重要的地位。
-
断片集(法)波德里亚 著,张新木,陈旻乐,李露露 译“断片式的文字其实就是民主的文字。每个断片都享有一种同等的区别。最平凡的文字却能找到非凡的读者。每个人都会轮流获得权利,以享受自己那光荣的一刻。当然,每个断片都有可能变成一本书。但是人们恰恰不会那么做,因为椭圆曲线比直线更长。但也是出于懒惰人们没有权利在无用的目标上耗费时间,就像人们没有权利为某些有用的目标而剥削自己样。同样也出于对文字的同情:毕竟它们已经为我们鞠躬尽瘁了。”《冷记忆》系列中的这部《断片集——冷记忆3》精选自波德里亚写作《终结的幻象》与《完美的罪行》期间的笔记,书中充满了冥想与诗意的沉思,其凝练的光芒来自以下话题:沉默的智慧,客观进程的智慧,既有自然的也有社会的;充盈于世界中的神秘,政治、艺术与科学等各界的虚无;欧洲、东欧阵营、澳大利亚与纽约;生命、宇宙,以及一切事物顽固的无意义。
-
冷记忆4(法)波德里亚 著,张新木,陈凌娟 译《冷记忆》(4)让·波德里亚被誉为我们时代最重要最具有煽动性的作家。他被认为是“法国后现代主义哲学的领军人物”,西方马克思主义左翼孤独的神枪突击手,他也被称为是关于诱惑或关于大众文化的代表性哲学家。在《美国》和《冷记忆1》之后,本书是超现实领域里一个个人系列纪录里的第四部,异质、非凡,具有才气逼人的原创性。
-
冷记忆5(法)波德里亚 著,张新木,姜海佳 译天启式的预言家,歇斯底里的抒情诗人,荒芜的后现代场景的令人着迷的讲述者——让·波德里亚。“只有当理论采用一个虚构或一个寓言的形式时,它才那么永远地大放光彩。”波德里亚在这部《冷记忆5》中写道。本书是波德里亚系列格言式日记体回忆录的第五部,时间跨度为2000—2004年。
-
欲情课(日)渡边淳一 著,陆求实 译《欲情课》是日本著名作家渡边淳一的最新随笔集,中日两国同步出版。在两性关系上,中国人好走两个极端,或者把男女之爱捧上天,避“性”唯恐不及,具有浓厚的乌托邦色彩;或者把男女之爱贬到地,性欲成为惟一内容,人的生物性主宰了人的一切。也许日本人也有此特点,故而渡边先生才会以七十五岁高龄,为年轻的红男绿女答疑解惑,耐心施教。作者不愧为“恋爱专家”,他对青年男女从初识到深交、从精神契合到肉体交合的全过程了如指掌,指导得丝丝入扣。正像作者所说的那样:“这是惟人类这种具有高度精神性的生物才具有和被提倡的过程,换种说法,或许也可以称之为‘文化’。”性爱文化使人类的性行为脱胎于生物性又大大超越于生物性。无论是作为两性关系中的男人还是女人,如果不对这种文化有所了解,有所实践,不能不说是人生的一大缺憾。读过《欲情课》之后,男女双方应该能对对方在欲情思维方式和身体上所具有的根本差异有更深的了解,并且懂得在追求异性和相互恋爱的过程中,仍然有着一些可供遵循的规则或礼仪。从这个意义上看,渡边先生为我们所讲的《欲情课》,也是人生的必修课。
-
无论你选择什么样的人生,我都为你加油(韩)孔枝泳 著,(韩)赵光镐 绘,薛舟,徐丽红 译蔚宁,当你转过黑暗的街角,感觉前路暗淡的时候,当你感觉世界上所有的门都在你面前关闭的时候,当你感觉所有的人都拿着指定的门票,唯有你独自在旁边等待的时候,当你怀疑自己隐约看到的希望和信任可能是幻影的时候,你就想想童年时代的运动会吧,想想当时妈妈扯着嗓子呼喊你的声音。虽然你没有听见,但是并不等于不存在。即使不是妈妈,是神灵、宇宙或上帝,也不会有什么改变。蔚宁,你现在还年轻,人生的道路还很漫长。你要相信妈妈的话。天使们的窃窃私语和世界上所有爸爸妈妈的加油助威声,还有上帝温暖的目光,你千万不要忘记。当你奔跑的时候,当你停下脚步哭泣的时候,我都在默默地为你加油。
-
徒然草(日)吉田兼好 著;文东 译《徒然草》是日本文学经典,和《枕草子》并称日本随笔文学的双璧,代表着日本古代随笔的最高成就。此书是周作人比较推崇的经典之作,并由他最早介绍到国内;同时,本书也是电影大师(《雕刻时光》的作者)塔可夫斯基深深钟爱的文学经典,曾在日记中多次引用。《徒然草》写于日本南北朝时期(1332-1392)。书名依日文原意为“无聊赖”,也可译为“排忧遣闷录”。全书共243段,由互不连贯、长短不一的片段组成,有杂感、评论、带有寓意的小故事,也有社会各阶层人物的记录。作者写时是兴之所至、漫然书之,这些文字有的贴在墙上,有的写在经卷背面,死后由他人整理结集。《徒然草》在日本长期作为古典文学的入门读本,是读者最多的文学作品之一,对包括周作人在内的后世作家产生了深远影响,部分内容入选2008年复旦大学出版社的《大学语文实验教程》。本书插图来自日本古本《徒然草》。
-
英美散文经典(英)培根 等著,陆钰明 等译《英美散文经典》选译从培根至伍尔芙,三百年间25位英美作家的散文名篇,以作者生年为序,不分国别,混合编目,便于读者比较英语散文的总体趋向,及美国散文从英国散文脱胎而出,逐步独立分离的轨迹。《英美散文经典》收录了论妒忌、一个小小的建议、不满足自己命运的愚蠢、自传等三十余篇英美散文经典!优秀的文学作品,总是能激发读者丰富的联想,常令作者也会困惑。阅读就像蛋的孵化,想像力一旦破壳而出,就会冲霄而去,不知所终。同样道理,一个好的文学选本,也会给读者的联想,增添比较的乐趣。相信《英美散文经典》的读者都会享受到各自的阅读乐趣。 《英美散文经典》选译从培根至伍尔芙,三百年间25位英美作家的散文名篇,以作者生年为序,不分国别,混合编目,便于读者比较英语散文的总体趋向,及美国散文从英国散文脱胎而出,逐步独立分离的轨迹。《英美散文经典》收录了论妒忌、一个小小的建议、不满足自己命运的愚蠢、自传等三十余篇英美散文经典!
-
合同风险及案例分析合同风险及案例分析国以才立,业以才兴。人才问题是关系党和国家事业发展的关键问题,也是关系企业生存和发展的决定性因素。
-
海外华文文学读本袁勇麟 选编近半个世纪以来,海外华文文坛名家辈出,佳作纷呈,在世界文苑已经形成一道独特的风景线。中国大陆学界对海外华文文学的研究,是在改革开放以后才兴起的。三十多年来,已取得了丰硕的成果,且陆续进入高等文科教育的课堂。为适应广大高校文科教学的需要,中国世界华文文学学会策划并组织选编了这套《海外华文文学读本》,分为“中篇小说卷”、“短篇小说卷”、“散文卷”和“诗歌卷”四册,由刘俊、吴奕锜、袁勇麟、熊国华四位教授分别选编。海外华文作家处于中外文化碰撞与交汇的前沿,他们的作品反映了炎黄子孙在世界各地为梦想执著前行的心灵轨迹。《海外华文文学读本》所选,是拥有较多读者的作品,是不受空间所限而具有审美价值的作品,是经过一定时问考验的作品,是“世界性”与“中国经验”相连结的作品。自然,也是需要我们在仁者见仁、智者见智的持续解读中受益的作品。这套《海外华文文学读本》可作为大学文科通识教育的辅助性教材,并与另一本《海外华文文学教程》相配套。《海外华文文学读本》主要分为亚洲、北美洲、欧洲和大洋洲四个板块。每一板块以作者所在国别的汉语拼音首字母为序,同一国家以作者生年先后为序,同一位“多面手”的作者,原则上也只取其代表性文类的精品。