外国作品
-
生如夏花张碧云 著一对70后姐妹花的成长传奇 一段生如夏花般的青春烙印 姐姐苏小雨受过高等教育,气质高雅,从小自命不凡,却心比天高,命如纸薄,在事业和爱情上屡受挫折,当她得知自己的身世后,因妒生恨,本来的姐妹情深,却势成水火。妹妹苏小棋从小混迹于市井“江湖”,却天生一副大情大义的热心肠,孝顺,正义,积极向上,用智慧和血泪闯出一片属于自己的天地,最终变成一个成功的女商人。 然而,就在小棋的生命之花结出丰硕果实的时候,却失去了自己的爱情:为了苏小雨,她眼看着初恋情人变成自己的姐夫;为了事业,她被最信任的朋友抢走了丈夫。只是,这一切已无足轻重,生命之花越美,就越离不开滋养她的土地。为了年迈的父母,为了患精神病的苏小雨,小棋毅然搬回父母的旧居,守护在家人身边。青春的花朵渐已凋谢,这对历经风雨的姐妹花是否还能温暖地牵手? -
叶赛宁抒情诗选(俄)叶赛宁 著;顾蕴璞 译《叶赛宁抒情诗选》收入叶赛宁的206首抒情诗,多为名篇佳作。叶赛宁的诗从上世纪80年代起在我国得到广泛的传播,他的诗饱含醇厚的俄罗斯民族的文化底蕴,散发着俄罗斯田野泥土的芳香及炽烈的诗人情怀,洋溢着意象艺术创新所带来的奇特艺术魅力。当代著名诗人多里佐对叶赛宁及其诗作给予了这样的评价:“他属于那些也许几百年才产生几个的诗人,他不但进入了俄罗斯文学,而且已经进入俄罗斯的风景,成为它不可分割的一部分。” -
欧洲现代诗人读本董继平 编译过去的100多年间,缪斯在欧洲大地上的吟唱从未停息。或许是神的眷顾,才让欧洲十个气象万千,从亚平宁半岛到斯堪的纳维亚半岛,从爱琴海到波罗的海,从阿尔卑斯山到比利牛斯山,在一波又一波掀起的诗潮中,诞生了许多杰出诗人,产生了许多脍炙人口的名篇佳作,留下了不可磨灭的光辉和小绝如缕的余音。董继平编译的《欧洲现代诗人读本(欧美诗歌典藏)》便重点展现了过去100多年问的欧洲诗人的风貌。 -
美洲现代诗人读本董继平 编译20世纪的美洲诗歌是现代:世界诗歌最重要的组成部分之一,其诗歌流派纷纭、诗人辈出、佳作迭起,“前赴后继”地呈现了多种独特的风格——冲突的历史、融合的文化和奇特的地理元素造就了精彩纷呈的景象。《美洲现代诗人读本(欧美诗歌典藏)》重点展现了过去100多年问的美洲诗人的风貌;董继平编译的《美洲现代诗人读本(欧美诗歌典藏)》共选人北美和南美8个国家24位诗人的400多首诗作有选择性地展示了20世纪美洲诗歌的辉煌成果,为中国读者提供了不可多得的“深度阅读”文本,在国内同类选本中实属罕见。 -
普希金抒情诗选(俄)普希金 著;刘文飞 译普希金是俄国文学之父,也是世界文学中最杰出的抒情诗人之一,他的诗作被视为俄国文学之瑰宝。《普希金抒情诗选》所收的206首诗,精选自普希金800余首抒情诗作,集中体现了普希金诗歌创作之风格和魅力,涵盖了爱情、友情、城市、乡村、文学、俄罗斯的历史事件、民间传说等题材。诗歌语言包容进了浪漫的美文和现实的活词,传统的诗歌字眼和日常的生活口语,都市贵族们的惯用语、乡野民间流传的词汇和时髦的外来词,等等,表现出了极大的丰富性。普希金的抒情诗在中国影响甚大,为不止一代的汉语读者所传诵。 -
在一颗名叫哈姆莱特的星下王家新 著有什么样的眼睛,就有什么样的世界。从保罗·策兰到诺贝尔文学奖得主特朗斯特罗姆,从帕斯捷尔纳克到米沃什,从诗歌狂热的80年代到“诗歌已死”的当下,王家新以诗人的敏感和诗评家的敏锐,探寻着伟大诗篇中所深藏的人类精神印记,重绘一个令人着迷的诗的世界。诗就是路,在这条漫长而艰辛的路上,行走着苦痛与欢愉相交织的先辈,也困顿着希望和迷惘相纠缠的我们。 -
莲之音(印)泰戈尔 著,郑振铎 译泰戈尔编著的《莲之音》内容介绍:泰戈尔的诗早在“五·四”之前就零零星星地被译成中文。最初是陈独秀的四首五言古体译文《赞歌》选自《吉檀枷利》。之后是刘半农的白话译文四首选自《新月集》。而第一部中文诗集则是西蒂译的《飞鸟集》。作有剧本《春之循环》《邮局》《红夹竹桃》。此后各种翻译,介绍,和评述泰戈尔的作品不断出现,尤其是在1924年泰戈尔访问中国前后。自从《飞鸟集》出版之后,中国诗坛上一种表现随感的短诗就流行了起来。如冰心作的《繁星》,《春水》等。其中许多带有哲理,晶莹清丽的小诗赢得了不少人的喜爱。碾转模仿的很多。几乎影响了一代诗风。 -
诗苑译林(英)狄兰.托马斯 著,韦白 译《诗苑译林:狄兰·托马斯诗选》收录狄兰·托马斯诗歌一百余首,是目前最全面的狄兰诗歌中文译本,根据英国著名专业文学出版社J.M.Dent & Sons Ltd权威译本翻译,包括《穿过绿色茎管催动花朵的力》《不要温和地走进那个良夜》《挽歌》《而死亡也不得统治万物》等脍炙人口的代表作,三分之一作品更是第一次译成中文。 -
天真与经验之歌威廉·布莱克 著《天真与经验之歌》分为“天真之歌”与“经验之歌”两部分,反映英国诗人威廉·布莱克的思想和创作从孩子般的天真状态走向成人经验的苦涩历程。诗配画的形式将丰富的内容与绚丽的画面巧妙地结合起来。 -
英诗的境界王佐良 著《中学图书馆文库:英诗的境界》是我国著名的诗人、翻译家、教授、英国文学研究专家王佐良(1916-1995)先生的一本小书。王佐良与卞之琳、冯至、穆旦、袁可嘉等同属二十世纪三四十年代的西南联大师生群,接受了现代诗歌洗礼。《中学图书馆文库:英诗的境界》正是在十余则专栏文章的基础上重新编订而成。
