外国作品
-
致一百年以后的你(俄)玛丽娜·茨维塔耶娃 著 苏杭 译《致一百年以后的你(茨维塔耶娃诗选)》由玛丽娜·茨维塔耶娃著,苏杭译。玛丽娜?茨维塔耶娃是二十世纪最响亮、最动人心魄的诗人、散文家之一。少女时期即以诗行占卜了自己的青春、未来与死亡。她的诗句饱含热情、赞美、痛苦,大胆奔放,横溢斜出,应和了她跌宕的人生。《致一百年以后的你(茨维塔耶娃诗选)》收入了《我的诗啊定得那样地早》《我这会伏卧在床上……》《我种了一棵小苹果树》《莫斯科吟》等诗歌。 -
流淌的心声,哲思的殿堂周立新 著这本著作共挑选了八位19-20世纪初期最具代表性的俄罗斯著名诗人的优秀抒情诗篇,特别是以讴歌大自然、祖国、爱情等题材为主的诗歌作品,从欣赏的角度对蕴涵其中的诗人情感进行了较为深入、透彻的分析与探讨。意在挖掘诗人的内心世界,研究诗人的哲学思想、美学观念,捕捉作者心中的所思、所想与所感,研究蕴藏流淌于诗歌中的情感活质。周立新编著的《流淌的心声哲思的殿堂:俄罗斯19-20世纪初浪漫主义抒情诗情感诠释与评论》适合于所有文学爱好者,特别是广大诗歌爱好者及俄罗斯语言文学学习者与研究者阅读欣赏。 -
雪莱经典诗选(英)雪莱 著,蒋令锦,张子健 译《雪莱经典诗选(中英对照)(经典珍藏版)》从雪莱的诗集中精选若干名篇,充分地展现了雪莱作品丰富的想象力和高超的诗歌技巧。通过书中选编的这些诗,可以了解雪莱诗歌的独特风格:清新、真挚,充满了对大自然与崇高精神美的深情赞颂,以及对当时专制、黑暗社会的无比憎恨和人类社会光明前景的预言。在这些诗中,还可以看到美丽的山村、田原,神秘幽寂的森林深处,星光下波涛翻滚的大海,也可以目睹那金鼓喧天的战场上,战士英勇卫国的悲壮情景,这些诗,无不是诗人用自己的心灵去感受、去品味而得的。 -
情诗百首吕美生 注《时代经典文库:情诗百首》称为“时代经典文库”,释义有三:一是时代。旨在紧随时代步伐,与时俱进,推出常读常新的作品,彰显时代出版的品牌。 二是经典。为陶冶性情,提高素养,遴选一批读者愿意看又必须读的经典名著。 三是文库。为便于收藏,采用开放式结构,统一风格,陆续推出,形成一个品种齐全、质量精美的文库。 -
神曲文洁若 著据说但丁在三十五岁的时候,迷失正道,因古诗人维吉尔之引导,游历地狱、净界,又因童年时代的情人贝雅特丽齐之接引,到了天堂,费时一个礼拜,见闻的描写就成了《神曲》这一部诗歌。其实呢,地狱、净界、天堂,均无实体,只是诗人脑海间的想象,只是一种幻想的具体表现。但丁的后半世,就消磨在这条幻想的路上,说起来未免有点可怜。然而他死了六世纪,他的光芒并未减低,这又是他不幸中的大幸了。现在我也走到“人生的中路”了,前途茫茫,未识正道何在,还是依人之旧迹,重游吧!于是我花一年的光阴先译了《神曲》中“地狱之部”。晏殊大师诗云:“丹顿裴伦是我师,才如江海命如丝。”然大师对于但丁的著作并未有译过,我译《地狱》不过完成大师一部分的遗志罢了(和从前译印度名剧《沙恭达罗》一样)。大师的知友柳亚子先生为此译本题:“佛说我不入地狱谁入地狱”,抱这种精神的才可看《地狱》一书。 -
万物静默如谜(波)维斯拉瓦·辛波斯卡 著《万物静默如谜》收录辛波斯卡各阶段名作75首,包括激发知名绘本作家幾米创作出《向左走,向右走》的《一见钟情》,收录高中语文教材的《底片》,网上广为流传的《在一颗星星下》《种种可能》等。辛波斯卡的诗取材于日常生活的事物和经验,甲虫、海参、石头、沙粒、天空;安眠药、履历表、衣服;电影、画作、剧场、梦境等等,在她的笔下无不焕发出新的诗意,让人们重新生活认识我们生活中常见的事物。 -
双子星座(俄罗斯)帕斯捷尔纳克 著,智量 译《双子星座——帕斯捷尔纳克诗选》属于“名师名译”系列的作品,是帕斯捷尔纳克青年时期所著,由我国著名翻译家智量翻译。帕斯捷尔纳克,前苏联作家、诗人,他因发表长篇小说《日瓦戈医生》于1958年获诺贝尔文学奖。 智量老先生结合自己对俄罗斯文学的深刻研究和理解,把帕斯捷尔纳克早期的作品完美地呈现在了中国读者的面前,译作诗集《双子星座——帕斯捷尔纳克诗选》读来丰润细泽,词语运用如珠落玉盘,把帕斯捷尔纳克那最精致的抒情,最奇特的联想展现给中国的读者,是中国爱诗之人的福音。 -
歌德抒情诗选(德)歌德 著;杨武能 译《歌德抒情诗选》作为伟大文学家和思想家的约翰·沃尔冈夫·歌德(1749-1832)首先也是一位出类拔萃的抒情诗人,在长达七十余年的创作生涯中,歌德不仅写下了各种题材和体裁的长短诗歌2500多篇,其中有大量可以进入世界诗歌宝库的明珠、瑰宝,而且他的整个创作都为诗所渗透。歌德的诗歌思想深刻博大、题材丰富广泛、情感真挚、风格多姿多彩,他的诗歌不仅在德国,而且在整个欧洲乃至全世界都产生了巨大影响。《歌德抒情诗选》收录了歌德早年、狂飙突进时期、在魏玛头十年、古典时期的代表性抒情诗及暮年所作阿拉伯风的《西东合集》等等,兼顾到了各种题材和体裁,以飨读者。” -
泰戈尔诗选张慧馨 编写泰戈尔是印度近代史上最伟大的作家,被称为“诗圣”,1913年以英文诗集《吉檀迦利》荣获诺贝尔文学奖,成为东方第一个获此殊荣的作家。1924年,64岁的泰戈尔远渡重洋来华访问,在徐志摩的专程陪同下,和溥仪、梁启超、蔡元培、胡适、辜鸿铭等各界名人广泛接触,成为中印文化交流史上的一段佳话。《新课标世界文学名著双语精选:泰戈尔诗选》精选泰戈尔代表作《吉檀迦利》《新月集》《园丁集》英文原版中最脍炙人口的名篇,由河北师范大学外国语学院院长李正栓教授担纲主编,按照英语新《课程标准》对学生英语“读”的能力的要求,翻译并做注释赏析,满足学生双语阅读的需要,提高双语水平。 -
海涅抒情诗选(德)海涅 著,张玉书 译海涅是具有世界影响的杰出德国诗人,尤以抒情诗闻名于世。他的抒情诗,无论其创意的新颖、恋情的炽热、主题的变奏或旋律的优美,均独步诗坛,历来脍炙人口。舒伯特、门德尔松、舒曼、瓦格纳、柴可夫斯基等都曾为海涅的诗作谱曲,无数美丽动人的歌曲传唱至今。《海涅抒情诗选》主要收入海涅的成名作《诗歌集》,包括组诗《青春的烦恼》、《抒情的插曲》、《还乡集》、《北海集》等名篇,形式多样,有简洁明快的短诗、浪漫曲,也有格律严谨的十四行诗。它们以爱情诗为主,既抒情感人,也含有讽刺批判,反映了诗人的生活际遇和思想发展。
